Ольга Громыко - Космопсихолухи. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ольга Громыко - Космопсихолухи. Том 1, Ольга Громыко . Жанр: Юмористическое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ольга Громыко - Космопсихолухи. Том 1
Название: Космопсихолухи. Том 1
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 25 февраль 2019
Количество просмотров: 536
Читать онлайн

Помощь проекту

Космопсихолухи. Том 1 читать книгу онлайн

Космопсихолухи. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Громыко
1 ... 48 49 50 51 52 ... 57 ВПЕРЕД

— Ага, — только и сумела зачарованно пролепетать девушка. — Моя-а-а…

Мужчина улыбнулся и легонько качнул банкой: мол, ну так забирайте! Полина, спохватившись, выхватила у него беглянку, чуть снова не уронив.

— Вам помочь? — не спешил прощаться красавец.

— Нет… То есть вряд ли… В смысле сумка все равно порвалась, — жалобно сообщила Полина. — Придется звонить друзьям и…

— Я видел, в магазинчике справа от входа продаются такие же, — уверенно перебил ее мужчина. — Подождите здесь, я сейчас за ней схожу.

Уйти от неподъемных маминых даров Полина не смогла бы при всем желании. Оставалось только с открытым ртом смотреть незнакомцу в спину, точнее, в волосы, даже под искусственным светом «сияющие красотой и здоровьем», как любят загнуть рекламщики. У Дэна, пожалуй, были не хуже, но навигатор вечно собирал их в хвостик, чтобы не мешали, поэтому полюбоваться ими удавалось редко.

Десять минут спустя, когда Полина успела успокоиться и взять себя в руки, мужчина вернулся с вдвое большей и надежной сумкой, чем почившая. Не слушая спутанных благодарностей и отнекиваний, он присел на корточки и быстро, ловко перепаковал банки, проложив их обрывками старой сумки, чтобы не брякало.

— Ну вот, теперь все в порядке. Вы на корабль или в город?

— На корабль, только он в городе, то есть на аварийной стоянке… Тут недалеко, я сама донесу, спасибо!

— Если недалеко, то тем более позвольте вам помочь, — правильно расценил мужчина ее неубедительную попытку забрать сумку. — У меня сегодня выходной, и я как раз собирался погулять по городу.

«Какое счастье, что я надела плащик, а не комбез!» — горячо возблагодарила судьбу девушка.

* * *

От машинного отделения донесся громкий электрический треск, торжествующий вопль, свист разъехавшейся двери и быстро приближающийся топот. Станислав с Вениамином озадаченно подняли головы от почти опустевшей шахматной доски, а через пару секунд в капитанскую каюту без стука вломился Михалыч в горящем на локте комбезе. Дэн беззвучно проскользнул следом и, улучив момент, пшикнул в механика из портативного огнетушителя. Пламя исчезло, на пол закапала черная вонючая пена. Механик, не обращая внимания на такие пустяки (ткань комбеза была огнеупорной, от искр занялось только масляное пятно), подскочил к капитану и принялся что-то объяснять, да так быстро и высокотехнично, что Станислав понимал в лучшем случае одно слово из трех, а в завершение с размаху хлопнул на середину доски изрядно покореженную детальку размером с полевку, с таким же коротким гибким хвостиком. Оставшиеся фигурки мигнули и исчезли, Вениамин скорбно поджал губы: он уже поставил другу шах и готовился объявить мат. На шум в каюту заглянул Тед, только что вернувшийся с задания и очень собой гордый: все развез, не снеся ни одной головы.

— Сломалась? Надо новую покупать? — предположил Станислав.

Михалыч подскочил от возмущения, выхватил у пилота планшет и забубнил горячее прежнего, на сей раз сопровождая объяснение короткими емкими чертежами. До команды наконец дошло, что двигатели отказали не из-за поломки этой штуки, а из-за ее работы. Внедрившись в один из энерговодов, она намертво его закупорила, оставив ходовую часть двигателя без «пищи». Мало того, эта дрянь постоянно перемещалась туда-сюда и перескакивала с потока на поток, отрезая от реактора то один маневровый, то другой. Михалыч чуть не рехнулся вместе с детектором, пытаясь понять, что происходит. Пришлось снять семь метров панели и расковырять все кожухи, прежде чем диверсантка оказалась в цепких клещах вконец озверевшего механика (что и объясняло ее нынешнее плачевное состояние).

Станислав брезгливо поднял «полевку» за хвостик и покрутил перед глазами. Редкие покрывающие ее «шерстинки» оказались маленькими суставчатыми лапками, позволяющими вредителю двигаться во все стороны. Некоторые лапки еще подергивались, как в конвульсиях, и капитан брезгливо выронил «трупик».

— Кажется, кто-то очень хотел, чтобы этот рейс стал для нас последним.

— Не стал бы, — уверенно возразил Тед. — Ну да, посадочка паскудная вышла, но не разбились же! Больше похоже на очередное мелкое вредительство.

— Не поменяй мы космопорт — было бы крупное. Песок выручил.

— Все равно, перебои в маневровых — это не полный их отказ. Вот если б таких затычек четыре было и одна помощнее — на ходовой…

— Может, и было, но остальные почему-то не сработали или не добрались до энерговодов. — Станислав традиционно предполагал худшее.

— Если эту дрянь подбросили нам на Шесс, то у нее было двое суток, чтобы добраться куда надо, — резонно возразил Дэн. — А если раньше, то еще больше.

— Но почему она сработала только сейчас?

На этот вопрос ответил Михалыч, безжалостно вывернув «полевку» наизнанку. Внутри оказался комок бесцветных трубок, здорово смахивающих на кишки и точно так же сочащихся слизью, с приросшими к ним гранулами явно искусственного происхождения. В инопланетных технологиях механик разбирался постольку-поскольку, но все-таки довольно уверенно обозвал одну из них датчиком, который отреагировал на вхождение корабля в плотные слои атмосферы.

— Логично, — признал капитан. — Если бы маневровые забарахлили в открытом космосе, мы просто остановились бы, починили их и полетели дальше. Тебя тут только не хватало!

Вспрыгнувшая на столик кошка получила шлепок под зад и еще быстрее улетела обратно.

— А где Полли? — спохватился Тед.

— Пошла свои огурцы забирать. — Станислав глянул на комм и насторожился: — Что она там уже три часа делает?!

Капитан хотел вызвать девушку, но пилот его опередил.

Вопреки дурным предчувствиям, Полина откликнулась сразу же, хоть и очень недовольно.

— Чего тебе?! — прошипела она, прикрыв комм ладонью, чтобы камера видела только ее лицо.

— Ты где застряла?

— В кафе сижу! Познакомилась тут кое с кем, не мешай!

— На Шоарре пускают в кафешки с животными? — удивился пилот. — Или их там нарочно держат, для меню?

— Это человек! — возмутилась девушка и с вызовом, явно ради своего спутника, добавила: — Настоящий джентльмен, он мне банки нести помогает.

— Совершенно бескорыстно, разумеется?

Полина сделала страшные глаза, намекая, что при желании тоже может запросто испортить другу свидание.

— Ладно, развлекайся, — скабрезно захихикал пилот и отключился. — У нее все вроде в порядке, Станислав Федотович.

— Да, я слышал, — с облегчением вздохнул капитан. Полинины похождения, в отличие от Тедовых, его не беспокоили: она девушка благоразумная и ответственная, от гормонов голову не потеряет — или как минимум вначале отнесет на корабль огурцы. А там посмотрим на этого джентльмена!

— Может, полицию вызвать? — предложил Вениамин. — Это уже не шуточки с шашлыками, а серьезный материальный ущерб!

— Какой?

— Штрафы и разломанный двигатель — разве мало?!

— Ну, двигатель мы, положим, сами разломали… — рассудительно заметил капитан.

— Сбрлчшчмбл! — клятвенно пообещал Михалыч.

— …а из улик у нас лишь это, — брезгливо ткнул пальцем Станислав. На воздухе слизь быстро высохла и остекленела, сцементировав останки «полевки» в ни на что не похожий комок. — Опять только время на дачу показаний потратим и «висяк» местной полиции подкинем.

— А Роджер?

— Да я уже три раза пытался с ним связаться — не отвечает. Видно, где-то в открытом космосе болтается.

— И больше совсем не с кем посоветоваться?! — не поверил в такую несправедливость судьбы доктор.

— Разве что с Падлой, — невесело пошутил Станислав. — Похоже, он единственный, кто знает, чего хотят от нас эти типы.

— Так давайте поймаем его и допросим! — встрепенулся Теодор, не видя тут ничего невозможного.

— Как? Из галамаркета он уже наверняка удрал.

— Капитан Сакаи упоминал, что Падла часто околачивается в «Кантине» на Джек-поте, — напомнил Дэн, умудрявшийся хранить в памяти миллионы подобных мелочей и вовремя их оттуда извлекать. — Где меня чинили.

— Опять соваться в это воровское гнездо? — поморщился Станислав.

— Ну а что, нас там уже знают, — пожал плечами Тед. — Пустят без проблем.

— Но выпустят ли?

— Судя по тому, что нам известно о Падле, — еще и тазик с цементом для него подарят.

— А иначе, похоже, нам от этих сумасшедших не избавиться, — поддержал пилота Вениамин. — Кто знает, что они в следующий раз отчебучат.

Но Станислав, вспомнив свое коноплеводство и не менее позорное попадание в ловушку работорговца, решительно покачал головой:

1 ... 48 49 50 51 52 ... 57 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×