Валентин Катаев - Красивые штаны. Рассказы и фельетоны (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Валентин Катаев - Красивые штаны. Рассказы и фельетоны (сборник), Валентин Катаев . Жанр: Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Валентин Катаев - Красивые штаны. Рассказы и фельетоны (сборник)
Название: Красивые штаны. Рассказы и фельетоны (сборник)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 март 2020
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Помощь проекту

Красивые штаны. Рассказы и фельетоны (сборник) читать книгу онлайн

Красивые штаны. Рассказы и фельетоны (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Валентин Катаев
1 ... 5 6 7 8 9 ... 45 ВПЕРЕД

– К черту! Собаку! Которая! Читает! Газету!! – хором подхватили сотрудники, отправляясь в пивную.

Это было год тому назад.

Раздался телефонный звонок. Редактор схватил трубку и через минуту покрылся очень красивыми розовыми пятнами.

– Слушайте! – закричал он. – Слушайте все! Появился младенец! С бородой! И с усами! Это же нечто феерическое! Фотографа! Его нет? Послать за фотографом автомобиль!

Через четверть часа в редакцию вошел фотограф.

– Поезжайте! – задыхаясь, сказал редактор. – Поезжайте поскорее! Поезжайте снимать малютку, у которого есть борода и усы. Сенсация! Сенсация! Клянусь бородой малютки, что мы подымем тираж вдвое. Главное только, чтобы наши конкуренты не успели перехватить у нас бородатого малютку.

– Не беспокойтесь, – сказал фотограф. – Мы выходим в среду, а они – в субботу. Малютка будет наш. Мы первые покажем миру бакенбарды малютки.


Но те, которые выходили в субботу, были тоже не лыком шиты.

Впрочем, об этом мы узнаем своевременно.


На следующий день редактор пришел в редакцию раньше всех.

– Фотограф есть? – спросил он секретаря.

– Не приходил.

Редактор нетерпеливо закурил и, чтобы скрасить время ожидания, позвонил к тем, которые выходили в субботу:

– Алло! Вы ничего не знаете?

– А что такое? – наивно удивился редактор тех.

– Младенец-то с бородой, а?

– Нет, а что такое?

– И с усами. Младенец.

– Ну да. Так в чем же дело?

– Портретик будете печатать?

– Будем. Отчего же.

– В субботку, значит?

– Разумеется, в субботу. Нам не к спеху.

– А мы – в среду… хи-хи!

– В час добрый!

Редактор повесил трубку.

– Ишь ты! «Мы, говорит, не торопимся». А сам небось лопается от зависти. Шутка ли! Младенец с бородой! Раз в тысячу лет бывает!

Вошел фотограф.

– Ну что? Как? Показывайте!

Фотограф пожал плечами:

– Да ничего особенного. Во-первых, ему не два года, а пять. А во-вторых, у него никакой бороды нет. И усов тоже. И бакенбардов нету тоже. Пожалуйста!

Фотограф протянул редактору карточку.

– Гм… Странно… Мальчик как мальчик. Ничего особенного. Жалко. Очень жалко.

– Я же говорил, – сказал фотограф, – некуда было и торопиться. И мальчику только беспокойство. Все время его снимают. Как раз передо мной его снимал фотограф этих самых, которые выходят в субботу. Такой нахальный блондин. Верите ли, целый час его снимал. Никого в комнату не впускал.

Редактор хмуро посмотрел на карточку малютки.

– Тут что-то не так, – сказал он мрачно. – Мне Подражанский лично звонил по телефону, и я не мог ошибиться. Говорят, большая черная борода. И усы… тоже черные… большие… Опять же бакенбарды… Не понимаю.

Редактор тревожно взялся за телефонную трубку.

– Алло! Так, значит, вы говорите, что помещаете в субботу портрет феноменального малютки?

– Помещаем.

– Который с бородой и с усами?

– Да… И с бакенбардами… Помещаем. А что такое?

– Гм… И у вас есть карточка? С усами и с бородой?

– Как же! И с бакенбардами. Есть.

Редактор похолодел.

– А почему же, – пролепетал он, – у меня… мальчик без усов… и без бороды… и без бакенбардов?

– А это потому, что наш фотограф лучше вашего.

– Что вы этим хотите сказать?.. Алло! Алло!! Черт возьми! Повесил трубку. Негодяй!!

Редактор забегал по кабинету и остановился перед фотографом.

– Берите автомобиль. Поезжайте. Выясните. Но если окажется, что они ему приклеили бороду, то я составлю протокол и пригвозжу их к позорному столбу, то есть пригвоздю… Поезжайте!

Редактор метался по кабинету, как тигр. Через час приехал фотограф.

– Ну? Что?

Фотограф, пошатываясь, подошел к стулу и грузно сел. Он был бледен, как свежий труп.

– Выяснили?

– В-выяснил, – махнул рукой фотограф и зарыдал.

– Да говорите же! Не тяните! Фу! Приклеили бороду?

– Хуже!..

– Ну что же? Что?

– Они сначала… сфотографировали бородатого младенца… а потом… побрили его!..

Редактор потерял сознание. Очнувшись, он пролепетал:

– Наш… советский… красный малютка с бородой… И побрили! Я этого не вынесу. Боже! За что я так мучительно несчастлив?!

1924

Бумеранг

Когда австралийский дикарь видит недалеко от себя прекрасную птицу, он берет в руку бумеранг и бросает его в соблазнительную дичь. Бумеранг убивает птицу, описывает красивый эллипсис и возвращается в руку дикаря.

Однако частенько случается так: бумеранг в птицу не попадает и, описав красивый эллипсис, с мелодичным звоном разбивает череп самого охотника.


Самый наиглавнейший мировой капиталист с большой буквы позвал к себе в кабинет секретаря.

– Скоро?

– Чего скоро?

– Скоро, говорю, падет в России Советская власть или не скоро? Понятно?

– Так точно, никак нет!

– Разъясните.

– Так точно – понятно! Никак нет – скоро!..

– Гм! Очень странно. Никаких видов на ближайшее падение?

– Никаких-с! Даже, извините, наоборот. Укрепляются.

– А что такое?

– Пятилетний план индустриализации. Небывалый энтузиазм. Новые заводы, электрические станции, гигантские совхозы, транспортное коло…

– Довольно! Это безобразие надо прекратить. Сейчас или никогда!

– Так точно.

– Именно?

– Так точно – сейчас. В два счета.

– Правильно. План?

– Спровоцировать на вооруженное столкновение. Втянуть в войну! Сорвать пятилетний план! Разгромить! Раздавить и растерзать!

– Так точно, и растерзать! Действуйте!

– Слушаюсь!

– Только имейте в виду: чтобы на нас ни малейшего подозрения. Чтобы все было шито-крыто. Ни-ни!

– Так точно! Никак нет. Ыи-ни-с!

– Берите чек. Валяйте. В два счета!

– Слушаюсь!


– Честь имею явиться – генерал Ху-ли-ган!

– Очень приятно.

– Так точно!

– Большевиков любишь?

– Никак нет.

– Заработать хотите?

– Так точно!

– Получайте чек!

– Так точно!

– От вас требуется следующее: спровоцировать на вооруженное столкновение. Втянуть в войну. Сорвать пятилетний план. Разгромить! Раздавить! И растерзать!

– Никак нет! То есть так точно – и растерзать!

– Только имейте в виду: чтобы все шито-крыто, чтобы на нас ни малейшего подозрения. Дескать, насвинили по собственному почину. Не проболтаетесь?

– Никак нет.

– Сыпьте!

– Слушаюсь!

– В два счета!

– Так точно!


– Здорово, Семенов!

– Здравия желаю, ваше превосходительство!

– Высокопревосходительство. Болван!

– Виноват, ваше высокопревосходительство!

– А еще полковник! Довольно стыдно. Кушать хочешь?

– Так точно!

– Большевиков обожаешь?

– Никак нет!

– Китайскую Восточную железную дорогу знаешь?

– Так точно! Как же, там у меня, ваше высокопревосходительство, шурин в кондукторах служит.

– Хорошо. Без подробностей. Спровоцировать умеешь?

– Хе-хе!

– Так вот что, Семенов. На тебе, братец Семенов, монету – и действуй. Валяй! Чтобы у меня в два счета! Втянуть! Сорвать! Разгромить! Раздавить! И растерзать!

– Овес нынче, барин, дорог. Эх-х! Прибавили бы мало-мало… на чаишко…

– Я тебе прибавлю, а ты надерешься небось как сукин сын, а потом что с тобой делать? Нет, братец Семенов, ты сначала спровоцируй, а потом посмотрим.

– Эх-х-х, ваше высокопревосходительство!

– Ну, ничего, ничего! Собирай свою шпану и крой!

– Слушаюсь!

– Стекла бить не разучился?

– Гы-гы!

– То-то же! Валяй. До свидания, Семенов.


Тр-рах! Б-б-б-бах!! Дзинь!! (Подробности смотри в газетах.)


– Ну что, спровоцированный акт совершили? В войну втянули?

– Так точно, никак нет!

– Разъясните.

– Провокационный акт совершили, так точно. А в войну не втянули, никак нет!

– Гм!.. Но все-таки положение Советской власти, надеюсь, пошатнулось?

– Никак нет!

– Гм!.. Оч-чень странно. Никаких признаков шатания?

– Никаких-с. Даже, извините, наоборот.

– То есть как это наоборот? Выражайтесь понятнее.

– Извольте взглянуть в газетку-с, в ихнюю. Вот, извините, «Известия»:

«Страна Советов горит возмущением, готова к отпору. На бесчинства китайских генералов трудящиеся отвечают третьим займом индустриализации. Подтверждаем наше стремление к мирному социалистическому строительству. На происки врагов отвечаем вступлением в партию Ленина. Небывалый подъем энтузи…»

– Довольно!.. Оставьте меня в покое. Не понимаю, что вы пристаете к человеку со своими газетами! Пошел вон!


1929

Внутренняя секреция

Стенограмма речи, произнесенной товарищем Миусовым на открытии красного уголка жилищного товарищества

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Слово имеет товарищ Миусов.

МИУСОВ. (откидывая с мраморного лба каштановые волосы). Товарищи! Предыдущие ораторы в своих речах касались главным образом культуры материальной. А мне 6ы хотелось поговорить о культуре, так сказать, духовной. О той, так сказать, бытовой атмосфере, в которой приходится жить всем нам вместе, дорогие товарищи. Вот, например, все кричат – новый быт, новый быт, – а где этот самый новый быт, позвольте спросить?..

1 ... 5 6 7 8 9 ... 45 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×