Женщина на все времена - Элизабет Хэран

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Женщина на все времена - Элизабет Хэран, Элизабет Хэран . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Женщина на все времена - Элизабет Хэран
Название: Женщина на все времена
Дата добавления: 29 октябрь 2023
Количество просмотров: 69
Читать онлайн

Помощь проекту

Женщина на все времена читать книгу онлайн

Женщина на все времена - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Хэран
class="p1">— Ты считаешь, что это хорошая идея, Гален?

— Думаю, да. Эти овцы более выносливые, а шерсти с них ненамного меньше, чем с наших.

Они еще долго обсуждали перспективы новой породы и продолжили эти разговоры даже за столом.

Успех праздновали допоздна. Такого прекрасного вечера у Ленгфорда Райнхарта не было уже много лет. В первый раз за долгое время он оптимистично говорил о будущем своей фермы.

Нола заметила, что Гален весь вечер как будто не замечает ее. Доверие, ранее царившее между ними, испарилось.

Он стал безразличным и холодным управляющим поместьем ее работодателя, с которым она познакомилась, когда приехала на ферму. Молодая женщина спрашивала себя, не узнал ли он о ее беременности и не разочаровался ли в ней. А может быть, он ее теперь вообще презирает?

Веселье Ленгфорда Райнхарта дошло до того, что он завел патефон и предложил Галену и Ноле потанцевать. Молодая женщина почувствовала, как напрягся Хетфорд, и вежливо отказалась, но старик упорствовал.

— Не будем портить ему праздник, — Гален протянул ей руку.

Они прошли два тура вальса, причем Хетфорд упорно избегал того, чтобы смотреть ей в глаза. Потом он сказал:

— Может быть, и Хэнк хотел бы с тобой потанцевать.

Бредли услышал и тут же подскочил к Ноле. Но она вовсе не желала этих танцев!

— Я хочу немного подышать свежим воздухом, — извинилась молодая женщина.

Она вышла на веранду. На глаза тут же навернулись слезы. Непонятное поведение Галена довело ее до того, что она сама себя стала стыдиться.

Хэнк последовал за ней, а Хетфорд наблюдал за ними через окно.

— Что-то не так, Нола? Вы чем-то расстроены? — Хэнк подошел к ней близко. Очень близко.

— Вы рассказали Галену о том, что у меня будет ребенок? — Нола резко отодвинулась.

— Нет.

О том, что он, собственно, сказал Хетфорду, Хэнк промолчал.

— Почему вы спрашиваете об этом? Он сказал что-то, что вас обеспокоило?

— Нет, но он сегодня какой-то… другой. Я подумала, что он, может быть, разочаровался во мне. Ведь так бывает…

— Ни у кого нет права осуждать вас, Нола.

— Но он ведет себя очень странно. Старается не смотреть на меня… И я не знаю, почему. Я уверена в том, что произошло что-то неприятное.

Хэнк позавидовал тому, как много значит для нее мнение Галена Хетфорда.

— А может быть, вы просто обостренно все воспринимаете? Это не исключено в вашем состоянии…

— Да, не исключено, — на самом деле Нола так не думала, но настаивать на своем не стала.

— Давайте немного пройдемся. Погуляем под звездами, — предложил Хэнк.

Молодая женщина медлила с ответом. Бредли продолжал настаивать.

— Вам, безусловно, станет лучше.

Гален видел, как они покинули веранду.

Во время этой прогулки, абсолютно ненужной Ноле, Хэнк спросил:

— Вы обдумали мое предложение?

— Я много размышляла, Хэнк, но решение еще не приняла, — она знала, что такой ответ его разочарует, но сейчас ее мысли были заняты совсем другим.

Накануне Рождества Нола решила поехать в Джулиа-Крик и взяла с собой Шеннон. Обитателям поместья Райнхарта она сказала, что хочет помочь Эстер в приготовлениях к столь знаменательному событию, которого ожидала вся округа, — танцевальной вечеринке. Хэнк и мальчики должны были приехать в город на следующий день. Ленгфорд решил участия в этом мероприятии не принимать. Он полностью был занят их с Галеном новым проектом. Вместе с Вэйдом хозяин поместья отобрал самых лучших овец, чтобы скрестить их с теми, что прибудут из Сиднея.

Около гостиницы Нола среди многих экипажей и повозок увидела почтовую карету Тирмана Скелли и непроизвольно улыбнулась. Карета была заляпана грязью и кое-где поцарапана. Последняя поездка, наверное, оказалась еще более рискованной, чем обычно у Скелли, и молодая женщина подумала, что его бедным пассажирам пришлось несладко. Впрочем, недостатка в смельчаках не было — все хотели попасть на танцы в Джулиа-Крик.

То, что Нола увидела, ее приятно удивило. Решив сделать первый такой вечер незабываемым событием, Эстер превзошла в приготовлениях саму себя. Во дворе был сооружен навес на тот случай, если пойдет дождь, а танцевальная площадка вымощена плиткой. На всех имевшихся около круга деревьях красовались специально выписанные для этого случая из Мериборо светильники. Хозяйка гостиницы поставила дополнительную стойку для желающих освежиться лимонадом и другими прохладительными напитками. Орвал Хайд, хорошо игравший на аккордеоне, позвал на помощь нескольких соседей, и доморощенные музыканты составили вполне приличный оркестр. Они уже несколько дней репетировали и хорошо сыгрались. А соло Бена Грента на флейте привело Нолу в восторг.

Озабоченная Эстер вышла на улицу. В руках у нее были скатерти. Увидев молодую англичанку, она заторопилась ей навстречу.

— Я хотела помочь вам с приготовлениями, — объяснила Нола свое появление в Джулиа-Крик, — но похоже на то, что я здесь не нужна. Вы прекрасно все устроили.

— Спасибо, я вовсе не стану возражать, чтобы мне помогли. Дел еще полным-полно.

— Можем мы с Шеннон остаться сегодня на ночь, Эстер?

— Конечно! Я всегда тебе рада, малышка. С тобой все в порядке?

— Да, все хорошо. Только захотелось слегка развеяться.

Дома Нола ощущала все большее и большее давление со стороны Хэнка Бредли. Она знала, что он ждет ее решения. Его полный надежды взгляд преследовал ее повсюду, и молодая женщина начала избегать общения с Хэнком.

— Выглядишь ты хорошо, малышка. А как себя чувствуешь?

Хозяйка гостиницы бросила на нее многозначительный взгляд, и Нола поняла, о чем та думает.

— У меня все хорошо. Очень хорошо, чтобы быть точной, хотя последние недели оказались очень сложными.

— Ты упустила возможность поговорить с доктором Мейсоном. Он был здесь десять дней назад.

— Я знаю.

Эстер во все глаза смотрела на Нолу. Судя по всему, ей не терпелось узнать главную новость.

— Тебя тошнило по утрам?

— Да, но это прошло. Я была у врача в Мериборо. У меня четыре месяца беременности.

Эстер схватилась рукой за сердце, и тут же огляделась по сторонам. Нет ли кого-нибудь рядом? Поблизости от того места, где они разговаривали, играли дети, к которым пять минут назад присоединилась Шеннон.

Хозяйка гостиницы понизила голос.

— Ты вернешься в Англию?

— Еще не знаю. Подожду, пока родится ребенок, а потом решу.

— Ты уже рассказала Ленгфорду? И он не уволил тебя в ту же минуту?! Хочу тебе сразу сказать — в моей гостинице ты можешь жить столько, сколько будет нужно.

— Спасибо, Эстер, Ленгфорд все знает. Странно, но он воспринял эту новость, которая испугала меня саму, абсолютно спокойно. Он очень внимателен ко мне. Заботится, поддерживает. Просто не знаю, что бы я без него делала.

Этой новостью Эстер

Комментариев (0)
×