Жюльетта Бенцони - Рено, или Проклятие

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюльетта Бенцони - Рено, или Проклятие, Жюльетта Бенцони . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жюльетта Бенцони - Рено, или Проклятие
Название: Рено, или Проклятие
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-56089-9
Год: 2012
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Помощь проекту

Рено, или Проклятие читать книгу онлайн

Рено, или Проклятие - читать бесплатно онлайн , автор Жюльетта Бенцони

5

В 1255 г., одиннадцать лет спустя после событий, о которых здесь повествуется, обителью тамплиеров станет знаменитый укрепленный замок. (Прим. автора.)

6

Короткие штаны до лодыжек с завязками.

7

Теперь площадь Мобер. (Прим. автора.)

8

Вилланы – категория феодально зависимого крестьянства в некоторых странах Западной Европы (Англия, Франция, Германия, Италия) в период Средневековья. (Прим. ред.)

9

Ручная тележка была знаком унижения для рыцаря. (Прим. автора.)

10

Плащ, похожий по покрою на пончо, с разрезами по бокам для удобства движений.

11

Плотная шелковая ткань.

12

Двором и тогда назывался круг людей, приближенных к королевской особе, но в те времена он был достаточно узок и отношения в нем напоминали родственные. Двор в те далекие годы не имел ничего общего, например, со двором Людовика XIV. (Прим. автора.)

13

Пятидесятница отмечается на 50-й день после дня Воскресения Христова. (Прим. ред.)

14

Что-то вроде современного опознания личности. (Прим. автора.)

15

Шкив – колесо, которое передает движение приводному ремню или канату. (Прим. ред.)

16

Ла-Рошель была в то время главным портом для тамплиеров на побережье Атлантики, откуда они отправляли свои корабли. Похоже, тамплиеры задолго до Христофора Колумба открыли Мексику. (Прим. автора.)

17

Ордалия – в Средние века способ определения виновности или правоты обвиняемого путем пыток огнем, раскаленным железом и т. п. (Прим. ред.)

18

Ордалия водой состояла в том, что крепко связанного обвиняемого бросали в реку. Если ему удавалось выплыть на поверхность, его признавали невиновным, что случалось редко. Ордалия огнем заключалась в том, что обвиняемый должен был пронести в руках раскаленное докрасна железо, и его признавали невиновным, если у него не было следов ожога. (Прим. автора.)

19

Знаменитое греческое вино, крепкое и сладкое. (Прим. автора.)

20

Метеки – в Древней Греции чужеземцы (переселившиеся в тот или иной полис), а также рабы, отпущенные на волю. (Прим. ред.)

21

Она была внучкой королевы Изабеллы и Конрада Монферратского. (Прим. автора.)

22

В нескончаемой войне между папским Римом и Священной Римской империей сторонники папы именовались гвельфами, а сторонники императора гибеллинами. (Прим. автора.)

23

Французы так называют город, который в русской традиции именуется Акко, или Аккон, или Аккра, – порт в Западной Галилее, ставший столицей франкского государства на Святой земле, когда Иерусалимом вновь завладели мусульмане.

24

Подлинные слова Иннокентия IV. (Прим. автора.)

25

Избираемый глава Генуи, как и Венеции, носил титул дожа. (Прим. автора.)

26

Перстень рыбаря (перстень апостола) – кольцо с аметистом, по преданию принадлежавшее когда-то апостолу Павлу. Его носит папа римский. (Прим. ред.)

27

Примас – титул главнейшего епископа в католической и англиканской церкви. (Прим. ред.)

28

В память об израильтянке Сарре, мужья которой умирали в первую брачную ночь. Но когда ангел Рафаил выдал ее замуж за Товию, Товия и Сарра пламенно молились на протяжении нескольких ночей, чтобы Бог благословил их брачный союз, и молитва новобрачных была услышана. (Прим. автора.)

29

Монастырем Изабеллы станет аббатство де Лоншан, которое король Людовик построит для своей сестры, Агнесса станет его аббатисой, Изабелла примет там постриг. (Прим. автора.)

30

Изабелла Ангулемская, супруга Иоанна Безземельного, брата Ричарда Львиное Сердце, оставшись вдовой, вступила в новый брак со своим бывшим женихом Гуго де Лузиньяном, графом Марш, и уговорила его поднять мятеж против Людовика Святого. (Прим. автора.)

31

Оммаж – одна из церемоний (имевшая символический характер), оформлявшая заключение вассального договора в Западной Европе Средних веков. (Прим. ред.)

32

Знаменитая итальянская женщина-врач, жившая в ХI в., ее работы, особенно в области акушерства, во многом были новаторскими. Она первая стала накладывать швы в промежности. Школа Тротулы в Салерно была очень известна. (Прим. автора.)

33

Тяжелый токсикоз второй половины беременности с потерей сознания и судорогами.

34

Безант (византий) – византийская монета, на гербах рыцарей она появилась в виде кружка с тех пор, как начались крестовые походы, и означала, что рыцарь побывал в Святой земле.

35

Со временем эта башня превратилась в марс, площадку на мачте для наблюдения за горизонтом и для работ по управлению парусами. (Прим. автора.)

36

Напомним, что Маргарита Прованская была самой старшей сестрой среди четырех, ее вторая сестра Элеонора вышла замуж за английского короля Герниха III, третья сестра, Санси, за брата английского короля, Ричарда Корнуэльского, а самая младшая, Беатриса, была в это время еще не замужем. (Прим. автора.)

37

По данным энциклопедической литературы, день святого Варнавы отмечается 11 июня. (Прим. ред.)

38

Орифламма – небольшой штандарт французских королей, первоначально составлявший запрестольную хоругвь в аббатстве Сен-Дени. (Прим. ред.)

Комментариев (0)
×