Жюльетта Бенцони - Рено, или Проклятие

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюльетта Бенцони - Рено, или Проклятие, Жюльетта Бенцони . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жюльетта Бенцони - Рено, или Проклятие
Название: Рено, или Проклятие
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-56089-9
Год: 2012
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Помощь проекту

Рено, или Проклятие читать книгу онлайн

Рено, или Проклятие - читать бесплатно онлайн , автор Жюльетта Бенцони
1 ... 126 127 128 129 130 131 ВПЕРЕД

39

Имеется в виду Медуза горгона, наиболее известная из сестер горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос. Ее взгляд обращал человека в камень. (Прим. ред.)

40

Историческое лицо, его книга «Жизнь Людовика Святого» считается лучшим источником для истории крестового похода Людовика IX. (См. Joinville. La Vie de Saint-Louis. – Paris: Livre de Poche, 2002. – 640 p.)

41

Тамплиеры заняли донжон Колосси самовольно, он был пожалован королем Гуго I де Лузиньяном госпитальерам. (Прим. автора.)

42

Дракар – парусно-гребное военное судно. (Прим. ред.)

43

Сладкая жизнь (ит.).

44

По новому стилю день святой Екатерины празднуется 7 декабря. (Прим. ред.)

45

Лэ – слово, очевидно, кельтского происхождения, первоначально обозначало мелодию, музыкальный элемент поэтического произведения и только во французской куртуазной литературе стало обозначать небольшой рассказ о необычайном приключении. (Прим. ред.)

46

От отряда тамплиеров уцелело только три человека. (Прим. автора.)

47

Для читавших книгу «Тибо, или Потерянный Крест» сообщаем, что родство этого Шатийона с сеньором Крак-де-Моаб весьма отдаленное. (Прим. автора.)

48

По-французски «печальный».

49

Здесь и далее фразы, взятые в кавычки, но без ссылок на источник, представляют собой цитаты из повествования Жуанвиля о Людовике Святом.

50

Перекрывающие друг друга пластины, которые защищают ступню.

51

В иерархии тамплиеров так назывались ремесленники, каменщики, а иногда и пехотинцы. (Прим. автора.)

52

Время в те годы измерялось церковными службами, служба

девятого часа соответствовала примерно трем часам дня. (Прим. автора.)

53

Броня, латы, кольчуга, панцирь.

54

Защитный доспех, сделанный из двух кольчуг с прослойкой из ткани между ними.

55

Короля. (Прим. автора.)

56

Отдельно стоящая скала в отрогах Пиренеев. (Прим. ред.)

57

Ок – диалект южной Франции. (Прим. ред.)

58

Орден основан Кларой Ассизской (1194–1253). Основные правила устава: бедность, строгий затвор, постоянное молчание, посты и воздержание от мяса, запрещение монастырям иметь доход и собственность. Одежда – узкое мешкообразное платье грубой шерсти и сандалии на босу ногу.

59

Плат, которым монахини покрывают грудь и шею.

1 ... 126 127 128 129 130 131 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×