Лоретта Чейз - Невеста сумасшедшего графа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лоретта Чейз - Невеста сумасшедшего графа, Лоретта Чейз . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лоретта Чейз - Невеста сумасшедшего графа
Название: Невеста сумасшедшего графа
Издательство: АСТ
ISBN: 5-237-01933-1
Год: 1999
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Помощь проекту

Невеста сумасшедшего графа читать книгу онлайн

Невеста сумасшедшего графа - читать бесплатно онлайн , автор Лоретта Чейз
1 ... 22 23 24 25 26 27 ВПЕРЕД

– Ты обо всем подумал, – заметила Гвендолин. – Снова твоя привычка опекать людей, которая, по-моему, восходит к средневековью, когда хозяин замка должен был заботиться о подданных.

– Ошибаешься. Я всего лишь практичен. Эвершем будет слишком занят работой и строительством больницы, чтобы еще доказывать свою компетентность и ссориться с местными конкурентами.

– Да, дорогой, ты очень практичен.

– Солнце уже садится. Демоны и ведьмы, наверное, прихорашиваются, готовясь к ночному шабашу. Не хочешь прогуляться со мной?

Дориан предложил ей руку и повел в сад. Подойдя к каменной скамье, на которой они разговаривали много недель назад, он сел и усадил жену к себе на колени.

Солнце пряталось за дальними холмами, подсвечивая облака, казавшиеся пуховыми подушками на фиолетово-голубой небесной кровати.

– Ты по-прежнему хочешь остаться в Дартмуре?

Гвендолин кивнула:

– Нам обоим здесь нравится. К тому же рядом Дейн с Джессикой.

– Если мы хотим иметь детей, нам понадобится больший дом. – Дориан оглянулся на их скромную обитель. – Думаю, можно пристроить еще одно крыло. Будет, конечно, не слишком величественно. Однако Ронсли-Холл был величественным, а чувствовал я себя в нем как в огромной могиле. Когда-то я не мог дождаться, пока уеду оттуда. Даже теперь меня одолевает искушение забыть о ремонте и снести все до основания.

– Он не нравится тебе, но, возможно, понравится твоему наследнику, – сказала Гвендолин. – Восстановленный Ронсли-Холл ты передашь ему в качестве свадебного подарка.

Дориан осторожно погладил ее по животу:

– Ты уверена, что там мальчик?

– Нет, но со временем он у нас появится.

– Даже не рассчитывая на это «со временем», я знал, что буду счастлив, если ребенок окажется девочкой.

– Да уж, у тебя явная слабость к женскому полу, – хихикнула Гвендолин. – Но ты, кажется, умеешь обращаться и с мальчиками, поэтому я не волнуюсь. Ты будешь любящим отцом, а это очень хорошо, – добавила она, – поскольку женщины в моей семье довольно нерадивые матери. Правда, их отвлекают частые беременности.

– Тогда я сам буду приглядывать за детьми, потому что я хочу иметь их очень много, а ты должна заниматься больницей.

Гвендолин взъерошила ему волосы.

– Ты все продумываешь заранее.

– У меня теперь есть о чем думать. Например, о строительстве больницы. О том, что могут, а чего не могут современные врачи. О возможностях и недостатках. – Дориан покачал головой. – Поражаюсь, как много я узнал о медицине за последние недели и как все интересно!

В этом есть своя поэзия и логика, как в любом интеллектуальном занятии. И ни с чем не сравнимое ощущение, которое возникает, когда решишь загадку. Я почувствовал это сегодня, когда Эвершем согласился с твоими выводами. – Он поцеловал жену в лоб. – Я горжусь тобой.

– Гордись лучше собой, – возразила Гвен. – Ты не мешал, хотя пытался… защитить меня от меня самой.

Ты любым способом помогал разрешить загадку, писал Борсону, послал за Эвершемом.

– Эвершем не похож на других врачей, у него собственные взгляды на жизнь. Пока ты умывалась, я спросил его, почему он принял тебя как равную. И он сказал, что в древности у многих народов целительницами были только женщины. Но их искусство казалось непосвященным колдовством, поэтому их казнили как ведьм. – Дориан усмехнулся. – Справедливо и то и другое. Я женился на ведьме, а Эвершем считает тебя целительницей. Ты исцелила мою душу. Именно этот орган был у меня не в порядке.

Гвендолин обняла мужа за шею.

– И ты помог мне, Кот. Ты соединил женщину и врача.

– Потому что мне нравились обе твои части, – тихо сказал Дориан. – Вся ты целиком.

Она улыбнулась, нежно привлекла его к себе и поцеловала.

Узкая красная дуга солнца исчезла за холмом, оставив лишь слабый отблеск у горизонта. Ночной туман опустился на болота, тени удлинились, ведя за собой темноту.

Холодный ветер заставил Дориана поднять голову.

– Прекрасная дартмурская ночь, – пробормотал он. – В такие моменты, как сейчас, нетрудно поверить в чудеса. Ты для меня чудо, Гвен.

– Потому что я твоя ведьма, а ты мой верный помощник.

– Так оно и есть, – улыбнулся Дориан. – Приступай к заклятию, колдунья.

Гвендолин приняла внушительно-мрачный вид:

– Хорошо. Только сначала помоги мне найти глаза тритона.

Со смехом подняв жену на руки, граф Ронсли понес ее в дом.

1 ... 22 23 24 25 26 27 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×