Катриона Флинт - Утраченное сокровище

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Катриона Флинт - Утраченное сокровище, Катриона Флинт . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Катриона Флинт - Утраченное сокровище
Название: Утраченное сокровище
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Помощь проекту

Утраченное сокровище читать книгу онлайн

Утраченное сокровище - читать бесплатно онлайн , автор Катриона Флинт

В голове промелькнуло воспоминание о трупе в воде — не этот ли человек убил бедную учительницу?

Сзади уже слышалось прерывистое дыхание преследователя. Она постаралась бежать быстрее, но туфли подвели ее. Молли споткнулась и упала, чувствуя, как тянутся к ней его руки.

Дэнбери подхватил Молли, поднял ее над землей и стал с силой трясти, как тряпичную куклу, рыча что-то о дьявольском отродье и сатанинских силах.

Страх уступил место ярости. Этот ублюдок так просто не разделается с ней! Она ногтями впилась ему в лицо, расцарапала кожу, стала выдавливать глаза.

Взрыв от боли, Дэнбери с силой отшвырнул Молли на землю.

— Ты… сука… грязная девка… падло… исчадие ада… ублюдок! Тварь!..

— Так это ты напал на меня и рылся в моих вещах и бумагах?!

Он размахнулся, чтобы ударить ее ногой, Молли увернулась и удар пришелся вскользь по плечу.

— Это ты избивал меня ночью?!

Дэнбери чуть промедлил, и Молли успела вскочить на ноги.

— Нет! — прорычал Марк, отказываясь взять на себя чужую вину, хотя собирался совершить большее преступление. — Бакли Брукс! Он узнал твой секрет, сука!

— Роквеллы наняли тебя убить меня? — выяснять в такой ситуации не было смысла, и Дэнбери угрожающе наступал на нее, а Молли пятилась, готовая отразить новую атаку, но, возможно, это давало ей шанс отвлечь Марка.

— Я — слуга Господа! И я избавлю мир от дьявольского отродья!

— Бред собачий! Это Роквеллы хотят, чтобы ты убил меня!

— У них цель покрупнее! — вдруг Дэнбери остановился, в глазах его поблек сумасшедший блеск.

Молли еще отступила назад.

Услышав топот лошадей, Дэнбери прыгнул на Молли, свалил ее с ног и стал душить. Молли ударила его кулаком в лицо и почувствовала, как капнула на нее его кровь из носа.

Увидев на дороге Дэнбери, склонившегося над распростертой на земле Молли, Уинслоу выхватил револьвер и два раза выстрелил в воздух.

— Не стреляй! — крикнул мчавшийся немного позади Пэтси. — Ты можешь попасть в нее!

Молли еще раз ударила его кулаком в лицо и, высвободив ногу, ударила коленом ему в пах.

Марк разжал руки и схватился за мошонку, воя от боли. Молли удалось немного отползти от него.

К ним уже бежали Уинслоу и Пэтси, а Ходжес и Джед чуть поодаль.

Уинслоу, увидев, что Марк и Молли расцепились, выстрелил на бегу в Дэнбери.

Пуля попала в плечо. Марк пополз к Молли.

Уинслоу сделал еще пару выстрелов. Одна пуля угодила в шею, другая перебила позвоночник. Марк ткнулся лицом в землю.

Уинслоу подскочил к почти бездыханной Молли.

— Я знала, ты успеешь… — прошептала она чуть слышно и закрыла глаза.

Уинслоу стоял перед ней на коленях, уткнувшись лицом в ее грудь, оцепеневший от страха за любимую.

Пэтси ногой перевернул Марка на спину. Рядом стояли Ходжес и Джед, глядя на мертвеца.

— У него с головой было не все в порядке, — сказал Ходжес. — Особенно насчет женщин. Он был настоящим садистом, избивал шлюх, подглядывал в окна, получая от этого какое-то непонятное удовольствие.

Пэтси, отстранив Уинслоу, поднял Молли на руках. Он чувствовал свою вину за то, что с ней случилось, и не смог вовремя ее защитить. Вместо этого он сцепился из-за Хильды с Джедом.

— Джед, подгони телегу, — попросил Пэтси. — Верхом она ехать не сможет, надо ее срочно отвезти к Анне… Мистер Форчун, придите в себя, худшее уже позади.

Уинслоу кивнул, посмотрев на него невидящим взглядом.

Молли уложили в гостиной Анны и дали выспаться. На следующий день, казалось, весь Саммит толпился у дома, обеспокоенный ее здоровьем. Молли хотела встать и поблагодарить всех, за проявленную заботу, но Анна была непреклонна нужно лежать.

Уинслоу сидел всю ночь рядом с ней, отказываясь есть или пить. Только сейчас он убедился, что Молли уже вне опасности, и мог говорить.

— Думаешь, теперь все кончилось? — Билл Макдональд со сломанной ногой сменил Уинслоу в инвалидной коляске.

— Неудача только подстегнет Роквеллов. Пока все не кончится, жди беды, — задумчиво ответил Уинслоу.

— Я этого уже не выдержу! — Анна была настолько выбита всеми последними событиями из привычной колеи, что даже привычные хлопоты не смогли ее успокоить.

— К черту это наследство! — апатия Уинслоу объяснилась истеричным состоянием. — С этого дня все пойдет по-другому!

Он поднялся со скамеечки, сидя на которой провел ночь.

— Моллин Кеннеди! Ты выйдешь за меня замуж?

— Что? — Молли привстала на локте от неожиданности.

— Готова ли ты перед алтарем поклясться, что любишь меня и станешь мне верной женой?

— Если тебя не смутит то, что невеста будет вся в синяках! — Молли вся сияла.

Анна захлопала в ладоши и кинулась целовать Молли.

— Я боялась, что у него не хватит решительности!

— Конечно, нам страшно терять свободу! — рассмеялся Билл.

Уинслоу вынул из кармана кольцо, украшенное бриллиантом и сапфирами, и надел на палец Молли.

— Вчера я не успел… Мой дед подарил бабушке это кольцо на свадьбу, надеюсь, у него был хороший вкус.

Молли обхватила Уинслоу за шею и поцеловала.

— Я люблю тебя… не за то, что твой дед разбирался в драгоценностях. Дорогой мой, я буду любить тебя, пока жива!


Уинслоу расстегнул белую плащ-накидку своей жены, кинул ее на кресло и крепко обнял Молли.

За те два месяца, что прошли со дня их свадьбы, его чувства обострились. Она обнимала его за талию, пока он вел ее к широкой кровати. Молли радостно замурлыкала — его губы нашли ее рот, и они снова окунулись в тот волшебный мир, который открыли для себя так недавно.

Часа два спустя Молли лежала на кровати, раскинув руки, тяжело дыша, пытаясь восстановить ясность мысли. Уинслоу стоял в распахнутом халате рядом с кроватью и любовался ею.

— Хорошо, что мы послали ему свадебную фотографию, — сказала Молли, не раскрывая глаз.

— Да, судя по его письму, он очень обрадовался, — Уинслоу наклонился и убрал влажную прядь волос с ее лба.

Молли поймала его руку и поцеловала каждый палец.

— Мне бы хотелось, чтобы они все полюбили меня.

— Так и будет, вспомни приписку Нила к письму твоего отца. Теперь у тебя огромная семья: я, отец, три брата и две сестры. Ты хочешь поехать к ним в Денвер на Рождество?

Молли вскочила с кровати и расцеловала Уинслоу.

— Но до этого нам ведь есть чем заняться, верно? — она потянула его обратно к кровати.

Им обоим с трудом верилось, что такое счастье возможно.

Громкий стук в дверь вернул их с небес на землю. Молли вскочила на Уинслоу, крепко прижав его голову к своей груди.

Комментариев (0)
×