Джоанна Линдсей - Влюбленный повеса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джоанна Линдсей - Влюбленный повеса, Джоанна Линдсей . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джоанна Линдсей - Влюбленный повеса
Название: Влюбленный повеса
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-026509-3
Год: 2004
Дата добавления: 25 июль 2018
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Помощь проекту

Влюбленный повеса читать книгу онлайн

Влюбленный повеса - читать бесплатно онлайн , автор Джоанна Линдсей

— Нет, нисколько. Слишком уж оно огромное.

— Да нет, наоборот — маленькое.

— Ну да, рассказывай!

— Честное слово, маленькое и уютное.

Дэнни фыркнула и вдруг затаила дыхание. По лугу, заросшему цветами, шла дама с серебристо-белокурыми волосами.

— Господи, Джереми, это же мой сон! Я была здесь… с ней!

На этот раз она наотрез отказалась сдвинуться с места. Джеймс двинулся вперед, Джереми почти понес Дэнни.

Хозяйка поместья медленно брела по лугу спиной к ним. Она так задумалась, что ничего не слышала.

Первые слова Джеймса заставили ее вздрогнуть, она обернулась.

— Леди Эвелин, позвольте представиться: Джеймс Мэлори к вашим услугам. С моим старшим братом Джейсоном вы познакомились много лет назад.

— Не помню. И я никого не принимаю. Прошу вас уйти, сэр. Вы мне мешаете.

Она повернулась и прошла мимо. На Джеймса она даже не взглянула, а Джереми и прячущуюся за его спи-ной Дэнни просто не заметила. Расспрашивать, кто они такие и как прошли мимо дворецкого, леди не собиралась.

— Давайте уйдем, — с дрожью прошептала Дэнни. Джеймс услышал ее.

— Черта с два! — тихо отозвался он и окликнул удаляющуюся леди. — Мы проделали долгий путь из Лондона не для того, чтобы услышать отказ. Можете не обращать на меня внимания, но взгляните хотя бы на невесту моего сына. Она поразительно похожа на вас.

Леди обернулась, почему-то ничуть не удивившись словам Джеймса. Наоборот, она пришла в ярость.

— Не пытайтесь одурачить меня, сэр. Я уже не настолько доверчива. Вы не единственный, кто привез ко мне пропавшую дочь, чтобы завладеть поместьем моего мужа. В первый раз я была убита горем. Вторая попытка меня насторожила, но мне по-прежнему хотелось верить, что я нашла дочь. После третьей попытки я потеряла всякую надежду. А вы знаете, что такое потерять надежду?

— Пожалуй, нет. Но мы ни в чем не собираемся вас убеждать. В этом нет необходимости. Эта девушка скоро войдет в мою семью. Мы сами позаботимся о ней, от вас ей ничего не нужно.

— Тогда зачем же вы пришли?

Джеймс пожал плечами:

— Она всю жизнь мечтала найти мать. А я уже начинаю думать, что лучше бы не нашла никогда.

Леди замерла. Дэнни обрушилась на Джеймса:

— Не решайте за меня, приятель. И не оскорбляйте ее. Джеймс вскинул брови и сухо осведомился:

— Значит, больше ты меня не боишься?

Дэнни покраснела и снова спряталась за спиной Джереми. За слова «мы сами позаботимся о ней» она была безмерно благодарна Джеймсу Мэлори. Она и вправду больше не боялась его. Но посмотреть в лицо матери не могла.

Эвелин услышала ее, увидела за спиной Джереми широкую юбку, уставилась на него и спросила:

— Почему она прячется?

— Боится услышать, что она вам не нужна, — объяснил Джереми. — Много лет назад она потеряла память. Лишь недавно воспоминания начали возвращаться.

— Умоляю, пощадите! — страдальчески воскликнула Эвелин. — Истории о якобы потерянной памяти я слышала много раз.

На это Джереми не ответил. Он повернулся к Дэнни и взял ее за подбородок.

— Ну, решайся. Она может пожалеть обо всем, что наговорила.

— Или прогонит нас.

— Пускай. Мы вернемся домой, поженимся, родим детей. — Он усмехнулся. — Если ты не против, давай сразу со всем покончим. Незачем оттягивать неизбежное.

Дэнни застонала. Конечно, он прав. Чем дольше она прячется, тем сильнее подступает к горлу тошнота. Она вышла из-за спины Джереми и увидела сердитое лицо матери. И у нее на миг остановилось сердце.

Эвелин уже приготовилась к новому разочарованию и была сердита на визитеров, вздумавших обвести ее вокруг пальца. Но, всмотревшись в лицо Дэнни, она вздрогнула, от неожиданности потеряв дар речи. Она видела себя двадцатилетней, видела ребенка, которого считала погибшим.

Худшие опасения Дэнни сбылись. Она отвернулась, обняла Джереми и уткнулась лицом ему в грудь.

У нее перехватило горло, и она едва выговорила:

— Увези меня домой.

Плакать она не собиралась. Только не в присутствии Эвелин Хилари. Позднее.

— Дэнни!

Она обернулась. Мать протягивала ей руку. Ее потрясение было очевидно: лицо покрывала бледность.

— Господи, Дэнни, неужели это и вправду ты?

Слезы хлынули разом. Дэнни сделала навстречу Эвелин шаг, другой, всхлипнула и упала к ней в объятия, содрогаясь от рыданий. Она узнала ее запах, нежность кожи, ласку рук. Дэнни вспомнилось, как ее здесь любили. Она вернулась домой.

Глава 51

Гостиная была просторная, но скромно обставленная, чистая, но явно пустующая. Эвелин и Дэнни устроились на диване, Джереми — в кресле напротив них. Джеймс отошел к холодному камину, наблюдая и вмешиваясь в разговор по мере необходимости.

По пути к дому Эвелин держала Дэнни за руку и теперь не отпускала ее. Каждый раз, взглянув на Дэнни, она заливалась слезами, поэтому старалась смотреть на Джереми. Дэнни тоже плакала и никак не могла успокоиться. У нее есть мать. Есть фамилия и прошлое. Она все еще боялась вдруг проснуться — происходящее было таким прекрасным и невероятным, что походило на сон.

Дэнни уже объяснила, где она пропадала долгие годы. Эвелин немедленно пожелала узнать всю ее историю, выслушала ее и, похоже, не удивилась. Теперь ей стало ясно, почему ее поиски Дэнни ни к чему не привели: искать девочку в трущобах ей и в голову не приходило.

— А я думала, ты погибла, — призналась Эвелин. — После долгих лет поисков я потеряла последнюю надежду. А потом поместье начали осаждать самозванки. У всех троих были твои глаза, но больше никакого сходства со мной или с твоим отцом. Цвет волос со временем может измениться, черты лица — тоже, но только не глаза. Самозванок готовил к роли кто-то, кто хорошо знал мою семью.

— Сколько, говорите, их было? — спросил Джереми.

— Три. Первой девочке было всего десять лет, она обманывала меня дольше всех. Через пять лет явилась другая. Еще через два — третья. Мне казалось, их находит и обучает кузен Роберта — он давно мечтал завладеть его поместьем и титулом. Когда его попытка объявить Дэнетт мертвой провалилась, он прибег к последнему средству — нашел новую Дэнни, которой он мог управлять или от которой мог избавиться, чтобы доказать, что ее нет в живых.

— Я как раз об этом думал, — признался Джереми. — После пятнадцати лет поисков Дэнни по закону должны были объявить умершей.

— Он добивался этого и пришел в ярость, когда его прошение отклонили. В то время еще была жива моя бабушка, а она дружила с судьей.

— Кузен — единственный родственник вашего мужа?

— Да. Они приходились друг другу троюродными братьями, к тому же сводными, потому титул и должен был перейти к Дэнни и ее детям. Но кузен добился бы своего, если бы провозгласил ее умершей прежде, чем у нее появятся свои дети. У тебя нет детей? — спросила она дочь.

Комментариев (0)
×