Юджиния Райли - Азбука любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юджиния Райли - Азбука любви, Юджиния Райли . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юджиния Райли - Азбука любви
Название: Азбука любви
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 160
Читать онлайн

Помощь проекту

Азбука любви читать книгу онлайн

Азбука любви - читать бесплатно онлайн , автор Юджиния Райли

– И что же, мистер Фонтено? - саркастически усмехнулась она.

– Пытаетесь поссориться со мной, чтобы завтра не выходить за меня замуж. Но вам это не поможет!

Чувствуя, что сейчас он поцелует ее, чтобы подчинить себе и что ему-то это поможет, она оттолкнула его

– Фабиан, везите меня домой Мне нужно многое успеть до завтра, и, честно говоря, тактика пещерного человека не подействует на меня в моем теперешнем настроении.

Чертыхнувшись, Фабиан подхватил вожжи.

Мелисса робко вышла из купальной кабинки у бассейна своих родителей На ней был совсем маленький купальник-бикини, а длинные волосы она забрала в пучок. Джефф - в плавках, загорелый, прекрасно сложенный, сексуальный - при виде ее даже присвистнул.

– Вот ты и в бикини, как я обещал.

Она мгновенно вспыхнула и опустила глаза.

– Джеффри, я чувствую себя голой!

– Скоро дойдем и до этого, - с серьезным видом подмигнул он.

– Ах ты, сексуальный маньяк! - шутливо толкнула его она.

Он привлек ее к себе и спросил деланно грозно

– Кто научил тебя таким словам?

– Лайза так называет своего ухажера, - ответила Мелисса.

Он хмыкнул.

– Кстати о Лайзе. Когда три хихикающие дебютантки и их молодые люди снизойдут до нас?

– Я всех предупредила, что наша вечеринка с купанием начнется в пять

– Прекрасно! Значит, целый час я могу провести с тобой наедине - Он подвел ее к столику и взял в руки пластиковую бутылочку - Сначала мы покроем тебя защитным слоем

– Защитным слоем?

Он уже старательно натирал лосьоном ее щеки, лоб и нос.

– Иначе ты обгоришь, милая. Незачем портить твою восхитительную кожу, ибо завтра ночью я намерен съесть тебя по кусочкам.

Она хихикнула - ей нравилось ощущать ласковые прикосновения любимого.

– Теперь мы должны испытать это бикини в воде… - сказал он, отставив лосьон.

– Но, Джефф, я должна приготовить угощение, - возразила Мелисса. - Видишь ли, мы с мамой отпустили сегодня миссис Джексон и ее дочь, поскольку завтра у них будет много хлопот.

– Ты всегда думаешь о других. - Он решительно потащил ее к бассейну. - Кто за мной стоит, тому три кона водить.

– Но я не умею плавать!

– Значит, отдайся мне на милость.

Оба со смехом вошли в воду с мелкой части бассейна. Прохладная вода показалась Мелиссе просто восхитительной. Любящим взглядом она изучала сильное тело Джеффа, а он просто ел глазами ее роскошные формы, соблазнительно подчеркнутые бикини.

Когда они оказались по пояс в воде, он привлек ее к себе.

– Ты думаешь о завтрашнем дне, милая?

– Д-да… - Она отвела глаза.

– А я ни о чем другом и думать не могу, - с жаром произнес он. - Жду не дождусь, когда мы останемся с тобой одни, насладимся медовым месяцем и начнем новую жизнь - вместе и навсегда.

Она плеснула пригоршней воды и молча кивнула, опасаясь, что голос выдаст ее.

– Тебе здесь нравится? - ласково спросил он, растирая ей поясницу. - Здесь, в бассейне, и в особенности - здесь, в двадцатом веке.

Она ответила без колебаний, хотя взгляд ее тотчас погрустнел.

– О да, мне здесь очень нравится. Сначала мне было страшно, но теперь я чувствую… что освоилась.

– Это потому, что ты моя! - с жаром проговорил он. - Я хочу научить тебя очень многому - плавать, танцевать западные танцы в стиле кантри…

– Западные танцы в стиле кантри? - переспросила она.

– О, здесь много интересного! Я научу тебя летать в самолете, водить машину, научу тратить мои деньги…

– Сколько искушений, Джеффри!

– Ну-ну! - отозвался он и добавил серьезно: - Ты хоть понимаешь, как изменилась со времени своего появления здесь?

– Как изменилась? - уставилась Мелисса на Джеффа

– Ты расцвела, любовь моя. Ведь поначалу ты была совершенно сбита с толку и испугана. Теперь ты превратилась в человека самостоятельного, уверенного и храброго, готового встретиться с этим веком и принять любой его вызов.

Мелисса закусила губу: она и сама недавно осознала это.

– Что ты говоришь, Джефф?

– Я говорю, что будет великим грехом, если ты регрессируешь и снова станешь собой прежней.

– Зачем… зачем мне это делать?

Он яростно прижал ее к себе.

– Не отбирай у меня мою любовь… мою жизнь, Мелисса! - прошептал он. - Я могу попытаться удержать тебя здесь, но окончательное решение зависит только от тебя.

На глаза ей тотчас навернулись слезы.

– Я люблю тебя, Джеффри, не забывай, пожалуйста, об этом.

Глаза его тоже как-то подозрительно заблестели, и он сказал:

– … знаю, милая. И тоже тебя люблю.

Мелисса крепко обняла любимого. Ей отчаянно хотелось успокоить его, но она не могла найти никаких слов утешения, в ее сердце была только любовь, которая будет пылать там всю жизнь. И став на цыпочки, она подарила ему поцелуй, надеясь, что воспоминания об этом останутся с Джеффом на всю жизнь.

Поздно ночью накануне свадьбы Мисси, уже одетая в ночную рубашку, расчесывала волосы, как вдруг услышала стук в балконную дверь. Она повернулась, удивленно раскрыв глаза. Тем временем дверь на балкон распахнулась, и в комнату вошел Фабиан. На нем была свободная белая рубашка, темные панталоны, а в руках - букет цветов.

– Фабиан! - ахнула она, уронив расческу. - Как вы сюда попали?

Он с ухмылкой поклонился.

– Влез на дерево, любовь моя. - Подойдя к Мисси, он подал ей цветы. - Заключим мир.

Мисси с радостью приняла букет и с наслаждением вдохнула цветочный аромат.

– Благодарю вас, - произнесла она. - Очень красивые цветы. - Она аккуратно положила букет на комод.

– Мисси, я хочу извиниться за сегодняшнее… - нерешительно начал Фабиан.

– Извиниться? - недоверчиво переспросила она.

Он кивнул.

– Знаете, мы потом пошли выпить с Чарльзом, Брентом и Джереми, и выяснились интересные вещи. Так вот, за исключением Джереми - он безнадежно туп, - все мы сошлись на том, что вы, женщины, теперь нравитесь нам еще больше.

– Да что вы? - изумилась она.

Он с готовностью кивнул

– Вы стали такие живые, с вами интересно. Бывает, конечно, что ваша горячность сталкивается с нашим упрямством и обе стороны попадают в затруднительное положение. Нам нужно найти что-то общее, какую-то основу для компромисса. - Он шагнул к ней, коснулся ее плеча. - Как вы считаете?

– Я… я не знаю, - прошептала она.

– Но попытаться можно? - Он многозначительно взглянул ей в глаза.

Она не выдержала взгляда.

– Ну, наверное…

– Кажется, я знаю, что надо сделать для начала, - сказал он хрипло, приближаясь к ней с красноречивым блеском в глазах.

– Нет, Фабиан! - воскликнула она, вытянув руку вперед, чтобы остановить его. - Хотя вы очень нравитесь мне в постели, но нельзя же все улаживать исключительно таким образом.

Комментариев (0)
×