Джулия Грайс - Нежные объятия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джулия Грайс - Нежные объятия, Джулия Грайс . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джулия Грайс - Нежные объятия
Название: Нежные объятия
Издательство: АСТ
ISBN: 5-7841-0739-9
Год: 1997
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 114
Читать онлайн

Помощь проекту

Нежные объятия читать книгу онлайн

Нежные объятия - читать бесплатно онлайн , автор Джулия Грайс
1 ... 85 86 87 88 89 ... 92 ВПЕРЕД

Подъехав ближе, Элиза тут же увидела коляску Риордана. Наверное, он вошел в театр всего за несколько минут до ее приезда. Хотел ли он поспеть к третьему акту? Или специально приехал попозже, дождаться Линетт в гримерной? А впрочем, какое это имеет значение? Сейчас Риордан был с Линетт! Теперь это более чем очевидно. Наверняка он еще задержится после спектакля и пригласит ее на ужин. Элиза выпрямилась и глубоко вздохнула, чтобы как-то успокоить сердце, готовое вот-вот выпрыгнуть из истерзанной груди. Риордан! Неужели она потеряет его навсегда только потому, что Тесса должна обрести свое место в свете?!

Вскоре спектакль закончился, и все разъехались по домам. Осталась лишь коляска Риордана. От боли, обиды и злости Элиза сидела и тихо плакала, неюбращая внимания на порывы ледяного ветрами ночную сырость.

Прошло немало времени, прежде чем к одиноко стоящей у театра коляске подошел Риордан. Элиза, спохватившись, тронула лошадь, надеясь скрыться за углом, прежде чем он заметит ее. Но было уже поздно.

– Элиза! – Риордан остановился как вкопанный. – Нет, этого не может быть!

Элизу охватил панический страх. Она взмахнула кнутом над головой лошади и умчалась с невероятной скоростью.

– Элиза! – неслось ей вслед. – Элиза!..

Элизе удалось приехать домой раньше Риордана. Она завела лошадь в конюшню, бросилась в дом, взлетела по лестнице, едва касаясь ногами ступеней, и, оказавшись в спальне, мгновенно разделась и залезла в постель. Она лежала, затаив дыхание и прислушиваясь к тишине, в которой оглушительно раздавалось биение ее собственного сердца. Интересно, поднимется ли Риордан наверх требовать объяснений?

Его не было очень долго. Наконец он пришел, потихоньку разделся и лег рядом с ней.

По звуку его дыхания и скованности движений Элиза поняла, что он тоже не спит, а глядит в черный потолок, как и она сама. В какой-то миг ей показалось, что его дыхание стало резким и сдавленным, как у плачущего чловека. Неужели он способен плакать?

Элиза страстно желала дотянуться до него, обнять, прижаться к любимому телу. Но это было выше ее сил: никогда прежде она не чувствовала себя такой далекой от него, такой чужой…

Глава 26

Наутро Элиза, проснувшись, обнаружила, что Риордан уже ушел. В спальню постучала Нелла, по обыкновению приготовившая ей завтрак. Элиза вскочила и открыла дверь.

– Я… я вовсе не голодна, Нелла, спасибо. Передай, пожалуйста, Бетти, она мне сегодня не понадобится. Я оденусь сама.

Нелла ушла, а Элиза разыскала в шкафу свое старое скромное платье, которое не надевала уже много месяцев, быстро надела его и затянула волосы в пучок. Потом спустилась вниз в библиотеку.

– Кто там? – грубо и раздраженно крикнул Риордан на стук в дверь.

– Это я. Мне нужно поговорить с тобой. Риордан открыл не сразу, явно колеблясь, впустить Элизу или, сославшись на занятость, ответить отказом. Наконец дверь отворилась.

– Что-нибудь с Тессой?

– Нет, с девочкой все в порядке. – Элиза вскинула голову. – И перестань делать из меня дурочку! Ты прекрасно знаешь, почему я здесь. Прошлой ночью мы оба видели друг друга, так что лучше будем откровенны.

– Нам не о чем говорить, – бесстрастно отвечал Риордан.

– Не о чем?! Риордан! Я не верю своим ушам! Линетт Маркис нещадно шантажирует тебя требуя, чтобы ты развелся ев мной и женился на ней! Разве не правда? А ты считаешь, нам не о чем говорить. Как же так?

– Я действительно не расположен выяснять отношения, – холодно произнес Риордан и отвернулся, всем своим видом показывая, что хочет остаться один.

– Ну нет! – решительно заявила Элиза. – Ты так легко не отделаешься! Я настаиваю на этом разговоре!

– Твоя настойчивость не приведет к добру, Элиза. Разве я плохо обращаюсь с тобой как с женой? Другие женщины могут лишь позавидовать тебе! Или я не выполняю своих обязательств? Ты ведь получила назад завод отца и его дом, хотя выкупить последний было не так-то просто и очень дорого, заметь.

– Да, в нечестности тебя не упрекнешь. Хотя… – Элиза гордо выпрямилась. – Хотя ты нарушил одно маленькое обещание.

– Какое же?

– Ты открыто, на моих глазах, поддерживаешь любовную связь с Линетт, чем унижаешь мое достоинство замужней женщины.

Горькая усмешка искривила его губы.

– Я делаю это вовсе не на твоих глазах, Элиза. Если я не ошибаюсь, ты выслеживала меня по ночам, вмешиваясь в мою частную жизнь, которая тебя вовсе не касается.

– Ах… – Элиза не сдержалась и наотмашь ударила Риордана по лицу. Оба, пораженные случившимся, недоуменно смотрели друг на друга. Ладонь Элизы тошнотворно ныла, а по щеке Риордана расползалось багровое пятно.

– С меня довольно, Элиза.

– Я… Прости меня, – прошептала она, ужасаясь содеянному.

Элиза готова была как угодно вымаливать у него прощение, но Риордан уже вышел из кабинета, оставив ее одну.

Ну почему она так поступила? О чем она думала? Своей выходкой она только увеличила пропасть, разделяющую их, сделав ее непреодолимой.

Элиза вышла из кабинета и, бесцельно побродив среди роскошной обстановки, решительным шагом направилась к сараю для экипажей. Через десять минут легкая двуколка везла ее к Мальве.

– Он… он не любит меня и никогда не любил, – плакала она на груди кузины. – Он женился на мне только ради Тессы, а теперь Линетт навязывается ему, шантажирует, угрожает погубить будущее ребенка. Она давно хотела выйти замуж за Риордана, с того самого дня, как родилась Тесса. Но он отказался. А теперь она вынуждает его жениться на себе. – Элиза пуще прежнего разразилась слезами. – Мальва, что мне теперь делать?

– Ты меня об этом спрашиваешь?

– Ну конечно тебя! Мальва… я в отчаянии. Риордан – совершенно чужой мне человек. Он равнодушен ко мне и не любит меня. Я… я только что поссорилась с ним, более того, ударила его по лицу. Он никогда не простит мне этого.

– По-моему, ты излишне драматизируешь ваши отношения, – заметила Мальва. – Как бы то ни было, Элиза, думаю, ты заблуждаешься относительно тех чувств, которые испытывает к тебе Риордан. Твой муж обожает тебя. Это написано на его лице. Тому, как он смотрит на тебя, можно только завидовать.

Элиза не верила своим ушам.

– Мальва! Я… я уверена, что ты ошибаешься.

– Скорее, наоборот. Видишь ли, любовь очень сложное чувство, и некоторым мужчинам бывает порой трудно выразить его словами. Но это вовсе не означает, что в глубине их души не клокочет буря, ураган любви.

Элиза растерянно пожала плечами:

– Все это, конечно так, но… Но к Риордану это не относится. Ведь он признанный ловелас!.. Нет, я не могу согласиться с тобой, Мальва.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 92 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×