Джорджетт Хейер - Замужество Китти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джорджетт Хейер - Замужество Китти, Джорджетт Хейер . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джорджетт Хейер - Замужество Китти
Название: Замужество Китти
Издательство: Русич
ISBN: 5-88590-002-7
Год: 1994
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Помощь проекту

Замужество Китти читать книгу онлайн

Замужество Китти - читать бесплатно онлайн , автор Джорджетт Хейер
1 ... 85 86 87 88 89 ... 92 ВПЕРЕД

– Неужели? Тогда я скажу вам, любовь моя! – он внезапно набросился на пастора: – Я так счастлив, что нашел тебя дома, мошенник! Ну-ка, ради Бога, просвети меня! Тебе известно о том, что происходило под твоим святым носом в Арнсайде, или это избегло твоего внимания?

Глаза пастора сверкнули.

– Я скорее готов просветить тебя, Джек, что твои манеры кажутся мне оскорбительными.

– Разве? Рад слышать это – право, ты привел меня в восторг! Ты почти стал человеком. Вообще-то, ты знаешь, я нахожу тебя таким же убийственно скучным, как восковые фигуры.

Руки пастора непроизвольно сжались, его суровый рот напрягся. Мистер Веструтер, наблюдая за этими признаками гнева, не присущими духовному лицу, рассмеялся.

– Уж не собираешься ли ты затеять со мной драку? Я бы не советовал. Ты был когда-то первоклассным боксером, но мне кажется, ты позволил себе потерять форму.

– Не испытывай моего терпения! – сказал пастор, его дыхание несколько участилось.

– Ох, черт бы тебя побрал! – нетерпеливо сказал мистер Веструтер. – Дай мне прямой ответ! Ты знаешь, что происходило в Арнсайде, или тебе глаза песком запорошило?

Лорд Долфинтон, чьи глаза перебегали с одного кузена на другого, почувствовал подходящее время, чтобы объяснить ситуацию своей нареченной, насколько мог.

– Это мой кузен Джек, – сообщил он ей. – Я рассказывал тебе о нем. Он сердит на Хью. Хью сердит на него. Я не знаю почему, но лучше было бы ему не приходить. Мне он не нравится. И никогда не нравился.

– Пусть тебя утешит то, олух, что твои чувства полностью разделяются! – огрызнулся мистер Веструтер.

– Я была бы благодарна вам, сэр, если бы вы потрудились выражаться пристойно! – сказала мисс Плимсток, включаясь в перепалку под защитой стальных глаз его сиятельства. – Если вы желаете сказать что-либо унизительное в адрес Фостера, скажите это мне – если посмеете! Я много слышала о вас, и каждое слово было правдой, теперь я вижу это собственными глазами!

Это неожиданное нападение успешно приковало к себе внимание мистера Веструтера. Взлетели вверх две подвижные брови; подлинным изумлением светились его глаза; он поднял свой монокль и с ног до головы оглядел через него мисс Плимсток.

– Внушительный оппонент! – заметил он. – Миниатюрный, но отважный до мозга костей! Имею ли я честь узнать, кто вы?

– О, Джек, умоляю, прекратите свои отвратительные выходки! – взмолилась Китти. – Это мисс Плимсток, которая собирается замуж за Долфа, а мы в таком ужасном затруднении! Я подумала, что, может быть, вы могли бы помочь нам выбраться из него!

– Я убежден, что вы ошиблись.

– Нет, нет, я знаю, что вы можете, если захотите! Почему вы так раздражены? Что такое происходило в Арнсайде?

– Итак, вам неизвестно! Тогда позвольте мне сообщить вам, любовь моя, что пока вы в городе выделывали свои антраша, ваша дорогая Фиш затащила в ловушку моего дядюшку, и он предложил ей руку и свое немаленькое состояние!

– Что? – почти завизжала Китти. – Дядя Мэтью женится на Фиш? Вы, должно быть, сошли с ума!

– Сошел с ума кто угодно, только, конечно, не я! – ответил он. – Он посмотрел на пастора сузившимися глазами. – Я подозреваю, братец, что эти известия не являются для тебя сюрпризом!

– Нет. Не являются, – холодно сказал пастор. – Несколько недель назад мне стало известно о намерениях моего дяди. Я могу добавить, что мисс Фишгард также почтила меня своим доверием.

– В самом деле? И тебе не пришло в голову предупредить Китти или меня о том, что над нами нависло?

Слабая презрительная улыбка искривила губы пастора.

– Ты прав, допуская это, – сказал он. – Мне не кажется, что планы дяди каким-то образом тебя касаются, мой дорогой кузен!

– Боже милостивый, но как же это случилось? – вскричала Китти. – Дядюшка Мэтью и моя бедная Фиш! Но ведь она приходит в ужас от него, – когда его одолевает подагра, для нее смертельно входить в его комнату! Несомненно, вы ошиблись!

– О нет, я не ошибаюсь, – мрачно ответил он. – Дядя оказал мне честь, написав письмо и сообщив мне о своих намерениях. Я только что из Арнсайда. Я сделал единственную ошибку, когда подумал, что мой безгрешный кузен один раз в жизни мог бы позволить себе прислушаться к здравому смыслу!

Его кузен чувствовал побуждение подать не совсем безгрешную реплику.

– Не совсем единственная ошибка, я полагаю! Мгновение мистер Веструтер выглядел весьма кровожадным; потом он издал короткий смешок и сказал:

– Как скажешь!

Китти, которая уставилась на него в полном изумлении, внезапно воскликнула:

– Не поэтому ли Фиш умоляла меня вернуться? И все-таки, Джек, как же это возможно?

– Вы, моя дорогая Китти, сделали это возможным, когда так неразумно покинули Арнсайд. Насколько у меня есть привилегия понимать суть этого дела, Фиш была занята! Она научилась играть в шахматы, так что он мог выигрывать у нее каждый вечер; она заставила его поверить, что приступы его подагры были облегчены какими-то устарелыми средствами, которые нашла она, а не мягкостью климата; и, наконец, она вселила в его ум известную мысль о том, что раз он, ради своего удобства, не может обходиться без ее услуг, ему будет стоить меньше, если он женится на ней и перестанет платить ей жалованье!

Китти обратила взгляд к Хью в молчаливом вопросе. Он сказал замогильным тоном:

– Я не могу отрицать, что на дядю повлияли экономические причины.

– Но Фиш! Разве может быть такое, что она согласилась? Когда я вспоминаю ее испуг при известии о том, что собираюсь в Лондон, я не могу в это поверить!

– Истинная правда, но вы должна припомнить, дорогая Китти, что будущее мисс Фишгард, доведись ей покинуть Арнсайд, представлялось весьма сомнительным. К тому же с тех пор, как вы уехали и она была обязана занять ваше место в доме, она открыла, как примирить его с собой. В самом деле, я редко видел его в более дружелюбном настроении! – Очень ловко она придумала, как примирить его с собой! – перебил мистер Веструтер. – Мы недооценили ее, мой любезный Хью, давай признаемся в этом! Разве она не обманула тебя своими слезами, и фантазиями, и торжественными заявлениями? Каким же теленком ты должен быть!

– Тогда вы должны быть тем, что она подразумевает под «предателем»! – воскликнула Китти невпопад. – Как глупо с ее стороны! Как будто я могла подумать о ней такое! Если она в самом деле хочет замуж за дядю Мэтью, это превосходный план!

– Я надеюсь, у вас будет время подумать, когда вы обнаружите, что дядюшка не включил вас в свое завещание из-за этого отродья! – злобно сказал мистер Веструтер.

– Неправдоподобно! – сказал пастор.

– Наоборот, ничто не может быть более правдоподобным! Мой дядя еще не впал в детство, насколько нам известно; а если Фиш далеко за сорок, меня странным образом дезинформировали!

1 ... 85 86 87 88 89 ... 92 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×