В объятиях страсти - Лиза Клейпас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В объятиях страсти - Лиза Клейпас, Лиза Клейпас . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
В объятиях страсти - Лиза Клейпас
Название: В объятиях страсти
Дата добавления: 19 сентябрь 2022
Количество просмотров: 90
Читать онлайн

Помощь проекту

В объятиях страсти читать книгу онлайн

В объятиях страсти - читать бесплатно онлайн , автор Лиза Клейпас

Его руки скользили по самым чувствительным местечкам ее тела. Чуть сжав напрягшийся сосок двумя пальцами, другой он захватил в рот, пососал, легонько прикусил. Вторая рука перебралась к набухшему бугорку и круговыми движениями, слегка надавливая, принялась ласкать.

Не в силах больше ждать, Хелен вскрикнула, и Риз, навалившись на нее всем телом, глубоко вошел в ее лоно. Его движения были мощными, ритмичными, и покачивание поезда еще больше увеличивало их наслаждение, дразнило чувства. Внутренние мышцы Хелен начали сокращаться, и Риз следовал этому тайному ритму, поскольку тонко чувствовал любимую, дал возможность ей испытать эти восхитительные ощущения, а потом завладел губами в страстном поцелуе.

Когда волны экстаза затихли, он продолжил толчки: сначала медленно, потом быстрее, быстрее…

Она металась, хрипела, вскидывая бедра, пока он не излил в нее весь жар страсти одним сильным толчком.

Отель «Ройял» в Кэрнарвоне представлял собой величественное трехэтажное здание в георгианском стиле. Риз привез сюда Хелен не только потому, что этот прибрежный город северного Уэльса находился недалеко от его родного Лланбериса, но еще и потому, что это было очень романтичное место, и ей наверняка понравится.

Среди живописных руин, зеленых долин, многочисленных рек, прудов и озер сами собой рождались мифы и сказания. Здесь была хорошо видна зубчатая вершина мифической горы Сноудон, о которой ходили легенды. Говорили, будто тот, кто сумеет взобраться на нее, вернется домой либо сумасшедшим, либо поэтом.

Благодаря умелому планированию миссис Фернсби, все шло гладко и без досадных происшествий. В отеле Ризу и Хелен предоставили просторные апартаменты, а в смежном люксе поселились Кэрис и няня. Слуги расположились в обычных номерах, но вполне удобных.

Пастор местной церкви согласился провести церемонию бракосочетания у развалин старинной часовни на холме, находившемся всего в нескольких минутах ходьбы от отеля, куда вела узенькая тропинка. К руинам были доставлены композиции из белых и розовых цветов. С вершины холма открывался живописный вид на замок Кэрнарвон, город, гору и темно-синее, мерцающее в лучах солнца Ирландское море.

Утро следующего дня выдалось ясным и погожим, на небе – ни облачка, что было редким явлением для этого времени года.

Сопровождающие лица ждали жениха и невесту на каменной террасе, откуда все вместе должны были двинуться к часовне. После церемонии бракосочетания планировался обильный праздничный завтрак.

В строгом темном костюме, со светлым галстуком, Риз в одиночестве стоял в оранжерее на первом этаже отеля, поджидая Хелен. Она запаздывала, и он то и дело поглядывал на карманные часы, изнывая от нетерпения. Он готов был сейчас отдать любые деньги, лишь бы все это уже осталось позади и Хелен была в статусе его законной жены.

Наконец-то за спиной раздался шелест шелковых юбок. Риз обернулся и застыл, утратив дар речи. Белое платье из тонкого мерцающего шелка облегало стройную фигуру Хелен, и каскадом опускалось к изящным атласным туфелькам, юбки не скрывали контуров ее бедер. Хелен откинула прозрачную белую вуаль, расшитую кружевами и мелким жемчугом, и улыбнулась ему. Ее красота казалась неземной: легкой и нежной, как радуга, пробивающаяся сквозь утренний туман. Риз прижал руку к груди, где бешено колотилось сердце, словно боялся, что оно выскочит.

– Ты великолепна! – выдавил он с трудом.

– Миссис Элленби умеет творить чудеса.

– Не могу поверить… – Он осекся. – Неужели такая красавица – и моя?

Хелен с улыбкой подошла к нему.

– Во всех смыслах, кроме юридического.

– Мы скоро это исправим, – пробормотал Риз и потянулся было к ней, но Хелен покачала головой, слегка прикоснувшись указательным пальцем к его губам.

– Ты дотронешься до меня лишь после того, как мы произнесем клятвы супружеской верности у алтаря. Я буду целоваться только с мужем.

– О боже! – воскликнул Риз. – Ни один мужчина не мечтал так отчаянно, как я, чтобы эта чертова свадьба наконец-то состоялась.

Улыбку Хелен будто стерли.

– Ты видел толпу, которая ждет нас возле отеля?

Риз тоже нахмурился.

– Боюсь, что, вопреки ожиданиям, тихой свадьбы не получится. Когда гости отеля и горожане узнали, что сам Риз Уинтерборн приехал сюда венчаться, каждый решил, что пропустить такое событие не может. Здесь, в Северном Уэльсе, по традиции на свадьбу приглашают всех соседей. Мне очень жаль, но нам от них не избавиться. Ты не очень расстроишься, если они примут участие в нашем торжестве?

– Конечно, нет. Мне нравится, что эти люди пришли поздравить тебя.

– Только вот все их внимание приковано к тебе, дорогая, – возразил Риз.

Сунув руку в карман, он достал гладкий белый камешек и показал Хелен. Она улыбнулась.

– Это камень клятвы?

– Кэрис нашла его вчера, когда мы гуляли.

– Отлично! Куда мы его бросим, когда произнесем свои клятвы?

– Решай сама, – предложил Риз, убирая камень в карман. – Ирландское море там… пролив Менай в той стороне. Или, если хочешь, я могу отвезти тебя к валлийским озерам: в одном из них, как говорят, лежит Экскалибур, меч легендарного короля Артура.

В глазах Хелен вспыхнул огонек живого интереса, но тут же она погрустнела, что-то вспомнив:

– Знаешь, а ведь меня некому проводить к алтарю.

Риз заглянул в ее глаза и потерялся в их голубом сиянии.

– Душа моя, тебе никто не нужен, кроме меня. Ты придешь ко мне сама, по доброй воле, к такому, какой я есть, и просто люби меня, а я буду любить тебя… И наш союз будет длиться до тех пор, пока не погаснут звезды.

– Пусть так и будет, – прошептала Хелен.

Риз улыбнулся.

– Пойдем, дорогая: нас ждут. Я считаю мгновения до поцелуя законной жены.

Эпилог

Восемь месяцев спустя…

– Пандора заявила, что, если разработанная ею настольная игра будет иметь успех, она прекратит выезжать в свет, – сообщила Хелен, ловко вручную опыляя цветки ваниллы. – Ей не нравится, что леди Бервик ее гоняет с бала на бал, как заблудшую овцу.

Риз с ленивой улыбкой наблюдал за женой, прислонившись спиной к колонне в оранжерее. Этот большой сильный мужчина странно смотрелся среди хрупких изящных орхидей.

– И как

Комментариев (0)
×