Х. М. Уорд - Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Х. М. Уорд - Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП), Х. М. Уорд . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Х. М. Уорд - Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП)
Название: Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП)
Автор: Х. М. Уорд
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2014
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 464
Читать онлайн

Помощь проекту

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) читать книгу онлайн

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Х. М. Уорд
1 ... 13 14 15 16 17 ... 21 ВПЕРЕД

Мел подняла палец в знак протеста и поправила меня:

— Девушек по вызову, дорогих и элитных девушек по вызову. Здесь есть разница. — Будто бы мне следовало знать ее.

Я хмыкнула:

— Мда, ага, что означает, что те парни, которые их вызывают, имеют кучу бабок.

— Ну, знаешь, разница есть и довольно большая, — сказал Мел, будто бы это решающий аргумент. Она встретила мой взгляд и сказала: — Итак, давай разберемся. Этот чертовски сексуальный парень предложил тебе свою помощь, когда тот придурок украл твою тачку, ты согласилась, вы, ребята, таки отбили ее назад, и… что потом?

Я кивала, пока она говорила, одобряя ее заключения.

— Затем ничего. Мы попрощались. У меня нет времени на парней и свидания, и Шон казался незаинтересованным во мне, но затем я увидела его снова. И снова. Он подвез меня домой прошлым вечером, так как я ступила с разбрызгивателем, когда пыталась завести свою машину. — Я смотрела таким пустым взглядом, который говорил ей о том, что я помню больше, чем собираюсь сказать.

— И…, — продолжила она, подначивая меня своим взглядом.

Я пожала плечами, не хочу рассказывать ей о поцелуе.

— И ничего. Он странный и с прибабахом. Ты сама это сказала. Я еще могу выдержать себя такой, но не…

Мел начала смеяться, и я была без понятия почему. Она лежала на спине, на кровати, и практически болтала ногами у себя над головой, держась за живот, пока сама сотрясалась от смеха. Как обычно, я была не в курсе, над чем она смеется. Быстро подумав, я гадала, что я упустила, но ничего на ум не приходило. Я бросила огромную подушку через всю комнату, и она стукнула ее по бедру. Мел повернулась направо, и стерла слезинку со щеки. Все еще улыбаясь, как дурочка, она сказала:

— Твою ж мать! Поэтому ты согласилась на работу у Мисс Блэк! Он тебе нравится. — Сейчас она уже ухмылялась мне. Внезапно, Мел успокоилась, и уже серьезней, спросила: — Скажи мне, Эвери, что ты собираешься делать, когда встретишься с ним уже как девушка по вызову от Мисс Блэк? Будешь притворяться кем-то другим? Делать вид, что ничего до этого не произошло? Или ты планируешь использовать метод «СЮРПРИИИИЗ, а вот и я», и добить парня окончательно? Ты ж знаешь, торты не наш стиль. (Тут имеется в виду практика вызова девушек легкого поведения на праздники, появление из большого многоярусного торта).

Я поднесла палец к виску и потерла его. Я действительно не задумывалась об этом.

— Я думаю, он просто опустит этот момент, и мы забудем. Возможно, мы быстро это обсудим, разберемся, и все на этом.

— Тебя, детка, довольно тяжело забыть. Ты всерьез думаешь, что он будет вести себя так, будто вообще не знает тебя? Ну и кто сейчас с прибабахом? — Мел скрестила руки на груди и вперила в меня свой взгляд.

Я издала какой-то непонятный звук и зарылась лицом в подушку. Ну ладно, возможно, это и плохой план. Когда я поднялась, то ответила:

— Скорее всего, да, я точно сумасшедшая. — Я сделала глубокий вдох и спросила: — Что мне с этим делать теперь? Кто подписывается на все это, а затем занимается сексом с парнем, которого уже знает?

— Никто. Такое правило. У Мисс Блэк с этим очень строго. Не должно быть никаких отношений на стороне, пока ты работаешь у нее.

— Зачем покупать корову, когда ты и так можешь пить молоко бесплатно?

Мел уставилась на меня:

— Какая к черту корова? Мы сейчас говорим о тебе. Бледнолицые иногда такие тугодумы. — Она покачала головой и взглянула на меня очень серьезно: — Если ты работаешь на Блэк, у тебя не должно быть никаких отношений вне работы. Вообще. Никаких настоящих имен, адресов. Все проходит в отелях. Решающий пункт здесь – анонимность, и тогда мужчины могут осуществить любую свою фантазию, что только пожелают. Ты вроде как уже подпортила себе работу, раз ты знакома с клиентом до встречи.

Волна паники пронеслась сквозь меня. Я упала в кресло.

— Да я его и не знаю на самом деле, — я начала заикаться. — То есть, я не знаю его фамилии, где он живет, я вообще о нем ничего не знаю, кроме того, что он офигенен и гоняет на мотоцикле.

Мел подняла руку и знаком остановила меня:

— Что, ты думаешь, я хочу усложнить тебе жизнь? Да расслабься, крошка. Я пытаюсь помочь тебе. Ничего из этого не рассказывай Мисс Блэк и старайся держаться от Шона подальше вне работы. Он осведомлен о правилах так же, как и ты. И к тому же, если он нарушит их, то у Мисс Блэк имеется целая команда охраны, которая может «нарушить» уже целостность его костей.

— Ты что, серьезно?

Она кивнула:

— Очень много денег крутится в этом бизнесе, достаточно, чтобы охранять нас, и достаточно, чтобы не превращать клиентов в безумных преследователей. Никто не хочет с нами связываться. — И наступило неловкое молчание. Взгляд ореховых глаз Мел встретился с моим: — Ты действительно собираешься сделать это?

Мой голос был едва слышен:

— Мне придется. Нет больше других вариантов. Арендная плата просто космическая, а небольшая временная работа оставит меня на улице быстрее, чем я успею моргнуть. Я конкретно увязла. Я могу просто принять это как поворот судьбы и жить дальше.

— Судьбы?

Я кивнула:

— Ага, если бы это не был он – если бы я не встретила Шона – я бы никогда не смогла пройти через это. Как итог, мне все равно тошно от этой ситуации.

Мел слабо улыбнулась мне:

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, но не волнуйся, все это пройдет, и я буду помогать тебе любым способом.

Глава 11

Фотосъемка оказалась не такой, как я себе представляла. Был фотограф – мужчина постарше с большой черной камерой – и Мисс Блэк. Мы начали со съемок меня одетой. Сначала снимали только по пояс, затем в полный рост. На мне были джинсы и облегающий свитер. Я выглядела моложе своего возраста. Мои волосы были распущены и ниспадали по спине густыми локонами. Они попытались привести их в прическу перед тем, как снимать.

Я чувствовала себя глупо. Действительно, это самое подходящее слово для этого. У меня не получалось расслабиться для съемки, пока Мисс Блэк не заняла меня разговором. Потом все пошло лучше. Я ощущала себе более раскованной. Я даже смеялась. Я сменила несколько комплектов одежды, и на последних кадрах я была в очень облегающем черном платье. Спина в нем была практически полностью открыта, и ткань едва прикрывала мою поясницу. Платье ощущалось как вторая кожа. Каждое несовершенство моей фигуры можно было рассмотреть без труда, и я чувствовала себя таким толстым, несуразным бродягой.

 — Это просто не может выглядеть хорошо, ведь так? — сказала я, трогая платье на себе.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 21 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×