Мэгги Кокс - Мужчина, которого нельзя забыть

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэгги Кокс - Мужчина, которого нельзя забыть, Мэгги Кокс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мэгги Кокс - Мужчина, которого нельзя забыть
Название: Мужчина, которого нельзя забыть
Издательство: Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN: 978-5-227-05677-1
Год: 2015
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 322
Читать онлайн

Помощь проекту

Мужчина, которого нельзя забыть читать книгу онлайн

Мужчина, которого нельзя забыть - читать бесплатно онлайн , автор Мэгги Кокс
1 ... 14 15 16 17 18 ... 32 ВПЕРЕД

– Расскажи мне историю своей татуировки, – попросил он, откидываясь на подушки.

Застегнув джинсы, Лара повернулась к нему:

– Перед самой смертью Шон прислал мне фотографию этой бабочки. Он сказал, этот вид бабочек очень редок. И увидеть ее – хорошая примета. – Она нервно сглотнула и опустила глаза в пол. – Наверно, эта татуировка как дань его памяти. Шон часто подкалывал меня, что я слишком скромная для необдуманных поступков. Возможно, глядя на меня сверху, он улыбается. Ведь в этом он ошибся. – Она грустно улыбнулась.

– По-моему, это произведение искусства, – заметил Габриель. – Точно так же, как и ты. Ты и синяя бабочка идеально подходите друг другу.

– Спасибо.

Лара одарила Габриеля настолько скромной улыбкой, что его плотский голод разыгрался с новой силой. Он вообще не понимал, как отпустил ее из постели. Лара стояла у окна, прижимая к голой груди розовую майку, словно решая, подходит ли она для сегодняшнего дня. Отдавала ли она отчет себе, насколько сексуально выглядит в этих узких джинсах с обнаженной грудью? Наконец, надев майку, она сказала:

– Я вниз к Барни. Обещаю, что недолго.

От этих слов во рту Габриеля пересохло.

– Ты специально искушаешь меня? Я и так едва сдерживаюсь, чтобы не затащить тебя обратно в постель.

– А кто потом будет отмывать любимый мамин паркет от проделок Барни? – улыбнулась Лара. – Заявляю со всей ответственностью, Габриель Девениш, это буду не я.

Несмотря на отчаянное желание, он засмеялся. Наверно, и впрямь стоило скорее отпустить эту спасительницу животных. Чтобы столь же быстрым было ее возвращение.

* * *

Когда Лара сказала Габриелю о таблетке, словно гора свалилась с его плеч. Получалось, что поводов для волнения действительно нет. Она стояла возле задней двери и смотрела, как Барни безудержно носится по саду. Ее мысли были заняты тем, что Габриель думал о сексе с ней. Определенно, он не догадывался, что она куда меньше искушена в плотских утехах, чем ему казалось.

Чего он точно не знал, так это того, что она принимала контрацептивные таблетки с целью выравнивания цикла и снижения боли от спазмов. Риск беременности не оправдан, если у девушки даже нет постоянного партнера. Габриеля тоже вряд ли осчастливила бы мысль о том, что после первой же ночи с ней он станет отцом. Тем более что он не догадывался, насколько глубоки ее чувства к нему. Не знал он и того, что она отдала ему свою девственность как единственному мужчине, которого втайне любила на протяжении долгих тринадцати лет. Лара справедливо рассудила, что Габриель не будет рад ничему, что нарушит привычный уклад его жизни. И меньше всего – отцовству.

Едва сдерживая подступающие к глазам слезы, Лара вспоминала, как ей было хорошо с ним. Она машинально положила руку на сердце, думая о том, как он касался ее руками и губами, когда они были единым целым.

Да, она действительно хотела успокоить его после обрушившихся на него трагических новостей о матери и о том, что дядя всю жизнь лгал ему. Но слова, сказанные ею Габриелю перед тем, как они поднялись в спальню, были правдой. Она действительно хотела заняться с ним любовью. Ей было нужно это физически. Что бы ни случилось – сейчас или в будущем, – она не станет об этом жалеть.

Она понимала боль и отчаяние, которые принесло Габриелю злополучное письмо дяди. Возможно даже, обида и разочарование никогда не покинут его. Он, несомненно, продаст унаследованный сказочный особняк, ведь для него это просто выгодная инвестиция и никак не фамильная ценность. А после продажи спокойно вернется в Нью-Йорк, и они никогда больше не встретятся.

– Нет!

Лара и сама удивилась, что озвучила вслух свое несогласие с таким ходом событий. Она сделает все, что в ее силах, чтобы не допустить подобного развития сюжета. Должен быть способ изменить его отношение к дому его дяди. Габриель должен принять его как дар, а не как мрачное воспоминание о далеком прошлом. Она поможет ему исцелить старые раны, показав ему ситуацию в другом свете еще до того, как у него появится возможность навсегда уехать отсюда.

Но как это сделать, Лара не знала. Потерявшись в собственных мыслях, она тяжело вздохнула. Раздался громкий лай, и Лара увидела проносящегося мимо нее Барни. Несомненно, за это время пес успел нагуляться и теперь спешил в свою корзинку, чтобы поспать. Только теперь она вспомнила, что обещала Габриелю не задерживаться внизу надолго. Все происходящее так походило на сон, что она готова была ущипнуть себя. Но этого не требовалось. То, как он целовал ей грудь, посасывал ее соски – все это было живым напоминанием, что все происходящее было не сном, а реальностью.

Скрестив руки на груди, она прошла через зал и поднялась по лестнице вверх. На ее удивление, Габриель не лежал в кровати, где она его оставила. При мысли о том, что он мог уехать, у Лары закружилась голова. К счастью, в эту секунду дверь ванной открылась. Габриель вышел полностью одетый, взъерошивая свои влажные темные волосы. Его харизматичная улыбка была одновременно обольстительна и печальна.

До того как Лара успела что-либо сказать, он подошел и властно положил руки ей на талию. Испытывая внезапную слабость от наслаждения и желания, Лара не подала вида, насколько приятно ей его прикосновение. Ей не давали покоя сомнения о том, какие у него планы на остаток дня.

– Что случилось? – настороженно спросила она. – Почему ты… оделся?

– Пока ты была внизу, мне позвонили из Нью-Йорка, – сказал Габриель. – Прости, дорогая, но, боюсь, мне нужно срочно лететь домой.

– В Нью-Йорк?

Габриель утвердительно кивнул:

– У них там серьезные проблемы на бирже. Меня вызывают, чтобы я помог им разрешить ситуацию.

Лара потупила взгляд:

– А как же вступление в наследство? Я думала, в ближайшее время ты будешь занят домом дяди.

– Наследство подождет. Сейчас куда важнее вернуться в Нью-Йорк. Чем раньше я улечу, тем скорее вернусь.

Лара посмотрела в его гипнотические голубые глаза. Эти последние слова вселяли в нее хоть какую-то надежду. Но как же ей не хотелось, чтобы он уезжал прямо сейчас!

– То есть ты вернешься? – переспросила она.

Опустив голову, Габриель подарил ей медленный, притягательный поцелуй. Прикосновение его губ было таким манящим и чувственным. Ларе казалось, что в мире не может быть женщины, которая не поддалась бы его магии и не мечтала, чтобы это повторилось.

– Разумеется, вернусь, – ответил Габриель. – Я не намерен отказываться от свалившегося на меня сокровища.

– Ты имеешь в виду дядин особняк?

Габриель приподнял пальцем ее подбородок:

– Нет, я имею в виду не дядин особняк, моя дорогая.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 32 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×