Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности, Ким Лоренс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности
Название: Любовь и прочие неприятности
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978-5-227-05009-0
Год: 2014
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 388
Читать онлайн

Помощь проекту

Любовь и прочие неприятности читать книгу онлайн

Любовь и прочие неприятности - читать бесплатно онлайн , автор Ким Лоренс
1 ... 20 21 22 23 24 ... 33 ВПЕРЕД

Мужчина выгнул темную бровь:

— Ты когда-нибудь отказывала, если тебя просили об услуге? Я так не думаю. А когда кто-то возвращает тебе услугу, это «злоупотребление»?

Зои сглотнула, когда он высоким голосом изобразил ее дрожащую интонацию.

— Рада, что дала тебе повод посмеяться.

— Я не смеюсь. Я уважаю независимость, но не тупое упрямство.

Скользнув взглядом по теням под ее прекрасными глазами, Исандро снова задумался, сколько она спит. Зои пыталась преуспеть на работе, для которой решительно не подходила, и быть идеальной матерью для двоих детей. Это похвально, но невозможно. «Почему она не может смириться с тем, что не идеальна? Я же смог!»

Эта мысль пронзила Исандро как молния. Он отказывался признавать, что эта девушка будила в нем нежность и желание заботиться о ней. Эмоции были слабостью. Слабость вызывала в нем ярость. Зои вызывала в нем ярость!

— Что ты пытаешься доказать? — спросил он холодно.

— Ничего!

Под ее пылающим взглядом Исандро сел на кожаный диван и скрестил вытянутые ноги. На фоне белого халата его кожа казалась очень смуглой. «Интересно, что на нем под халатом? Если на мне ничего, может, и на нем?..» Поежившись, Зои развернула мысли в менее опасную колею.

— В таком случае на пять минут перестань быть мученицей и расслабься.

Зои глотнула воздух и сжала кулаки под волной подступающей злости:

— Расслабиться?

— Именно. В этой уютной комнате нет никого, кроме нас с тобой. Я никому не скажу, если ты ненадолго слезешь с пьедестала идеального родителя.

— Пусть я не идеальный родитель, — процедила девушка сквозь зубы. — Но я не мученица.

Исандро хмыкнул:

— А как это еще назвать, если ты собираешься забыть про собственную жизнь на ближайшие десять — пятнадцать лет?

— Пятнадцать лет! — фыркнула Зои. — Я не думаю дальше того, как оплатить счета в следующем месяце! — «И чего он так злится?» — Я практически мать-одиночка. Я должна в первую очередь думать о двойняшках.

— Знаешь ли, родители-одиночки тоже занимаются сексом.

Глава 8

Краска бросилась в лицо Зои.

— С чего вдруг мы говорим о сексе?

— С того, что это часть жизни, необходимая для здоровья и благополучия. Мы всегда говорим о сексе, даже если обсуждаем погоду. Это неизбежный подтекст.

Зои покраснела еще сильнее:

— Я была пьяна!

— Сейчас ты трезвая. — А значит, от него не требовалось быть джентльменом. — А я не подросток. Мне надоела это игра. — И неудовлетворенное желание его выматывало.

Рабочее решение было найдено, теперь оставалось убедить Зои с ним согласиться. Исандро не сомневался, что справится с этим. В конце концов, именно в этом он преуспевал — в создании таких договоров, чтобы обе стороны оставались уверены, что именно они выиграли.

Зои могла понять, почему Исандро злится — от нее сплошные неудобства. Но в чем была причина для подобной кипящей ярости? Пока он кричал на Зои за приключение с каноэ, в его голосе звучало что-то похожее на нежность… насколько подобное чувство вообще могло быть свойственно мужчине. А теперь, всматриваясь в прекрасное смуглое лицо, она не могла найти ни следа этой нежности. По спине Зои пробежали мурашки.

— Я ни во что не играю, — заявила она. — И тот, кто меняет подружек как перчатки и не видит их при свете дня, не имеет права читать нотации про здоровье и благополучие! — Плюхнувшись на диван напротив Исандро, Зои подтянула колени к груди и завернулась в полы халата. Ее щеки горели. — Твоя личная жизнь — не мое дело, но и наоборот. Я работаю на тебя, но это не дает тебе права критиковать мой образ жизни. Пока он не влияет на то, как я исполняю свои обязанности.

Исандро склонил голову в притворном извинении:

— Прости, что переступил черту. Проблема в том, что эта черта размылась с первого дня нашего знакомства.

И это его вина. Он нарушил основное правило и теперь должен был снова развести работу и личную жизнь по разные стороны жесткого барьера. Особенно с тем, как его взгляд помимо воли устремлялся к распахнутому вороту халата Зои. Белая ткань слегка сползла с округлого плеча, и Исандро вдохнул воздух через нос, пережидая новую вспышку желания.

— Я знаю, что произвела плохое впечатление. — Зои опустила глаза. — Но я надеялась, что с тех пор доказала, что могу… — Утопиться?

— Быть хорошей экономкой. — Синие глаза полыхнули на него с укоризной.

Исандро рассмеялся, и это звучало жестоко.

— Ты ужасная экономка.

Зои совершенно не желала расплакаться. Шмыгнув носом, она сосредоточилась на желании швырнуть в мужчину чем-нибудь тяжелым.

— Я сделала несколько ошибок, — признала она.

— Несколько?! Ты не умеешь распоряжаться людьми, ты доверчива как младенец!

— Да, в отличие от тебя я доверяю людям.

— Именно поэтому ты уволена.

Он не собирался сообщать ей эту новость так резко, но сегодняшняя нервная встряска и непроходящее желание лишили его способности к дипломатии. Трудно искать аккуратные подходы, когда в памяти повторяется кошмар про штормовые волны. Исандро гордился своей логикой и сдержанностью, но на реке он едва не прыгнул в воду, хотя знал, что на лодке доберется быстрее. Он сам неплохо плавал, но с дождем и ветром мог бы он успеть вовремя?.. Он не знал. Возможно, они оба утонули бы.

— Что ты сказал? — Сжав кулаки, Зои вскочила. Холодная ярость кипела в ее груди. Медленно выдохнув, девушка откинула волосы за плечо. Наверняка она ослышалась. Никто не мог быть таким жестоким, таким… отвратительным.

— Ты уволена.

Ее гнев испарился под натиском отчаяния, и Зои прикусила губу:

— Но я стараюсь!..

— Не надо умолять, Зои. Это не подлежит обсуждению. Не важно, как сильно ты стараешься. Ты совершенно непригодна для этой должности. Думаю, будет гораздо проще, если мы подведем итоги и не станем это продолжать. Как экономка ты мне не подходишь. — «А вот как любовница…»

От паники голос Зои звучал почти пронзительно:

— Я просто не могу как следует работать, когда ты рядом! Потому что ты мой босс, — добавила она торопливо.

«Как я от этого устал». Сжав зубы так, что смуглая кожа натянулась на скулах, Исандро резко дернул головой и встал, обрывая тираду девушки:

— Проблема совершенно не в том, что я плачу тебе зарплату. Нам мешает сексуальное притяжение, сильное и взаимное. Которое ты очень старательно не желаешь признавать.

Зои молча смотрела на него, отповедь угасла на ее губах. Самый большой ее страх — что Исандро догадается, что она чувствует к нему, — стал реальностью. Она не знала, куда деться от унижения. Что положено отвечать, когда твой босс говорит, что знает, что ты втайне его хочешь?

1 ... 20 21 22 23 24 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×