Триш Мори - Поцелуй на закате

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Триш Мори - Поцелуй на закате, Триш Мори . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Триш Мори - Поцелуй на закате
Название: Поцелуй на закате
Автор: Триш Мори
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978-5-227-05016-8
Год: 2014
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 393
Читать онлайн

Помощь проекту

Поцелуй на закате читать книгу онлайн

Поцелуй на закате - читать бесплатно онлайн , автор Триш Мори
1 ... 23 24 25 26 27 ... 34 ВПЕРЕД

А теперь это уже не только его кошмар.

Рауля одолевал еще один кошмар, но он создал его сам. Он ушел от ответа на вопросы Габриеллы, когда они встретились утром. Однажды все выплеснется наружу. Должно выплеснуться. В этом нет сомнений.

И все, что он делает сейчас, ведя Габриеллу на пикник и обращаясь с ней так, как она того заслуживает, только оттягивает неизбежное. Рауль старался оттянуть объяснение насколько это возможно. Габриелла не должна сомневаться ни в чем, пока Гарбас не уберется восвояси.

Правда, тут еще играло роль эгоистичное желание просто быть рядом с Габриеллой. Рауль страстно желал ее. Он знал, что играет с огнем, но был готов платить за это. Ему хотелось, чтобы как можно больше таких моментов осталось в памяти. Они будут сопровождать его, когда Габриелла поймет, каков он на самом деле. Или поймет истинную причину его женитьбы на ней. Тогда она уйдет от него. Несомненно.

— А я думала, что твоя семья жила в Барселоне. — Они уже почти спустились к пляжу, когда Габриелла заговорила. — Я помню, мы однажды приезжали к вам.

Рауль повернулся, удивившись, как много она помнит:

— Мы действительно жили там.

— И больше не живете?

— Нет.

— Ты продал дом?

— Я проиграл его в карты.

— Ох!

— Что-то выигрываешь, а что-то проигрываешь.

Даже сейчас тогдашнее безрассудство повергало его в ужас. Воспоминания о бессмысленно потраченных годах вставали комом в горле. Позже Рауль смог сделать выводы из той ситуации, посмотреть на нее со стороны. В одно и то же время им были приняты как плохие, так и правильные решения…

— Как твой дом в Венеции? — уточнила Габриелла.

Он пожал плечами, вспоминая прошлое как одну большую азартную игру:

— Именно как в Венеции.

— А этот замок? Опять карточная игра? Очередной выигрыш?

Рауль оглянулся на замок, стоящий на вершине скалы. Он ненавидел это место.

Зачем он привез сюда Габриеллу? Далеко не из благородных побуждений. Из-за того, что хотел отравить мысли о ней ужасными воспоминаниями? Потому что так ему будет легче, когда она уйдет? Или затем, чтобы напомнить себе, что он не подходит ей?

Габриелла, несомненно, заслуживала большего. Она была словно глоток свежего воздуха в душной комнате. Она была свечой, озаряющей темную пещеру. И тяжесть того, что он должен погасить эту свечу, убивала Рауля.

— Да, еще один выигрыш, — подтвердил он.

Хотя выигрыш этого места уже не казался удачей.

Габриелла будет мучиться в замке. Для нее лучше всего оказаться как можно дальше отсюда. В светлом и красивом месте, далеком от темного прошлого. И она должна быть рядом с человеком достойным.

Но сейчас она была с ним. Их ждал пикник, пляж и гостеприимная бухточка. Если он не в силах сделать ее счастливой, пусть она получит хотя бы видимость того, чего заслуживает.

Рауль взял ее за руку, когда они миновали первую лестницу, вырубленную в скале. Габриелла с благодарностью улыбнулась ему. Рука ее была теплой и на удивление крепко держалась за него. Это было очень приятно.

Теплый ветерок развевал ее прекрасные волосы, играл с юбкой легкого платья. Тонкая ткань облегала стройные длинные ноги. На мгновение Рауль, увидев ее глаза цвета бренди, забыл обо всем на свете и захотел взять ее на руки, прижать к себе и обладать ею каждой клеточкой своего тела.

— Рауль, — прошептала Габриелла.

Вдруг всем его вниманием завладели ее губы. Только сейчас он заметил, как чудесно прозвучало его имя из этих уст.

И Рауль отвернулся, продолжая спуск. Он знал, что не может позволить себе обращать внимание на такие детали. Зато он может вызвать у нее улыбку, смех. Он запомнит их и спрячет в самом сокровенном уголочке сердца. А когда Габриелла уйдет, он достанет их оттуда, смахнет накопившуюся пыль и будет вспоминать, вспоминать…

Пляж был защищен от ветра, как и говорила Натанья. Бухта словно служила ловушкой для солнечного тепла. Было безветренно и тепло. Габриелла сбросила туфли и босиком ступила на песок. Восхитительно!

Рауль смотрел на нее с любовью. У Габриеллы перехватывало дыхание от волнения. Желание и нетерпение все сильнее давали о себе знать.

Рауль хотел ее, она не сомневалась. Тело расцвело, готовое к его любви. Может, именно поэтому он привел ее сюда, чтобы соблазнить на песчаном берегу? А потом они повторно скрепят свой союз ночью.

Пляж был больше, чем выглядел из замка. Там было много таинственных гротов, спрятанных за валунами. Габриелла посмотрела на замок. Внушительный и громадный, он возвышался на скале. Именно так он выглядел на картинах, висевших рядом с ее комнатой. Габриелла посчитала все окна, чтобы понять, какое из них было в ее спальне. Потом она изучила угол, где находилась кухня, а потом заметила башенку и нахмурилась.

— А что там за комната? — спросила Габриелла. — В той башне?

Рауль качнул головой, даже не взглянув на нее:

— Ничего особенного. Там стоит кое-какая мебель.

— Она находится за запертой дверью? Там что, и лестница есть?

— Возможно. Но это не та вещь, о которой стоит сейчас говорить. Ты хочешь есть?

Габриелла прикрыла глаза ладонью от солнца, чтобы разглядеть детали:

— Вид оттуда, должно быть, замечательный.

— Как насчет вида отсюда? — спросил Рауль, и она развернулась.

Он нашел место, которое купалось в солнечных лучах, но в то же время было скрыто от любопытных взглядов. Правда, Габриелла не боялась, что Натанья и Марко будут наблюдать за ними. Эта парочка была скорее занята друг другом. Они расстелили плед на девственно-чистом песке и поставили корзинку в центр.

— Надеюсь, ты проголодалась, — заметил Рауль. — Натанья приготовила для нас целый пир.

Он вынул из корзины тарелку с цыпленком, блюдо с оливками и сыром фета, еще одну тарелку, уже с другим сыром, хрустящий хлеб и деревенский салат. Все и выглядело, и пахло восхитительно. Габриелла буквально умирала от голода, однако еда занимала далеко не все ее мысли.

Она приняла из рук Рауля бокал местного деревенского вина. Оно было рубиново-красным и отсвечивало золотом на солнце. Габриелла прилегла на плед. Одна ее рука подпирала голову, а другая была занята бокалом. Она знала, что не обладает большим бюстом. Но в таком положении груди плотно прижимались друг к другу, открывая стороннему взгляду соблазнительную картину. Габриелла твердо решила соблазнить мужа, если он не сделает то же самое первый.

— Как долго Натанья и Марко работают на тебя? — поинтересовалась она.

— Десять лет, — ответил он, ухватив большую оливку. — Может, больше. Может, меньше. А почему ты спрашиваешь?

1 ... 23 24 25 26 27 ... 34 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×