Мари Феррарелла - Моя вторая половина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мари Феррарелла - Моя вторая половина, Мари Феррарелла . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мари Феррарелла - Моя вторая половина
Название: Моя вторая половина
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-004701-3
Год: 2000
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Помощь проекту

Моя вторая половина читать книгу онлайн

Моя вторая половина - читать бесплатно онлайн , автор Мари Феррарелла

Он все еще ничего не мог понять.

— Каким образом ты умудрилась потерять этот контракт? Они заключили его с тобой только два дня назад.

Она резко обернулась и уставилась на него.

— Они только?.. Что?.. Когда?

Она ничего не помнит, подумал Эван. А он-то удивился, что Клэр ни слова об этом не сказала.

— В тот день, когда я отвозил твой проект. Я ведь сообщил тебе, что ты получила постоянную работу, когда вернулся.

Она получила работу? Невероятно. От удивления она широко раскрыла глаза.

— Значит, это правда? Значит, мне это не приснилось?

Он рассмеялся и утвердительно закивал головой: вот почему она предпочла не говорить об этом!

— Твоя работа произвела на них большое впечатление.

Эван скрыл, что ему пришлось встречаться один на один с самим президентом компании «Эстетик атлетикс», чтобы убедиться, что проект Клэр оценен по заслугам. Ей бы совсем не понравилось такое вмешательство в ее дела. А ему достаточно было видеть этот счастливый блеск в ее глазах.

— Они выписали тебе чек, потому что очень боялись, что ты предложишь свой проект другой компании. Копию контракта тебе пришлют в начале недели. Теперь ты сотрудник весьма респектабельной фирмы. — Он улыбнулся и добавил, зная, как она любит чувствовать себя независимой: — Ты можешь работать там, пока сама не захочешь уволиться.

Клэр издала крик радости и бросилась на шею к Эвану.

— Правда?

Он обнял ее:

— Правда.

Ему нравилось держать ее в своих объятиях, ощущать биение ее сердца. Он наклонился к ней и тихо спросил:

— Когда ты сказала, что приняла все это за сон, ты имела в виду, что я тебе снился?

Загадочная улыбка скользнула по ее губам.

— Вполне возможно.

— И часто я тебе снился? — взволнованно произнес он.

Она высвободилась из его объятий.

— Не заставляйте меня применять силу, мистер Квотермен, мне нужно идти резать картофель.

Клэр направилась на кухню и увидела Рэйчел, сидящую на непонятном сооружении, издали напоминающем детский стульчик. Девочка размазывала по подносу то, что когда-то называлось завтраком.

Эван взял полотенце и принялся вытирать ручки Рэйчел.

— Моя сестра Пег любит рисовать, наверное, Рэйчел унаследовала свой талант от нее.

Клэр застыла в недоумении.

— Что?! Впервые слышу из твоих уст, что Рэйчел — твоя дочь.

Эван подумал, что, если бы не было Клэр, Рэйчел стала бы главной женщиной в его жизни.

— Да. Я решил, что это действительно так. Иначе мать Рэйчел не оставила бы ее мне. Она бы просто потребовала денег. К тому же, — добавил он, с нежностью глядя в лицо дочери, — она невероятно похожа на моих сестер, когда они были маленькими.

— Ты помнишь, какими твои сестры были маленькими? — удивилась Клэр. — А ты, оказывается, способен на какие-то чувства. Я рада, что заблуждалась на этот счет.

Он мог бы промолчать, но знал, что никакие отношения нельзя строить на лжи, даже на маленькой.

— Моя мама очень любит рассматривать семейные фотографии. Я видел снимки сестер, когда они были в возрасте Рэйчел: у нее их глаза, зеленые и красивые.

— У нее твои глаза, — поправила Клэр.

Он покачал головой и принялся играть с Рэйчел.

— У мужчин не бывает красивых глаз.

Я смутила его, подумала Клэр и вслух сказала:

— Неправда. У тебя красивые глаза. И добрые. Глядя в них, я думала, что, возможно, не такое уж ты и животное.

— Что еще ты обо мне думала?

Вместо ответа она поглядела на дочь. Ей не хотелось говорить об этом в присутствии Либби.

— Ладно, у нас еще масса дел, хватит прохлаждаться. — Он начал выкладывать на стол купленные им к празднику продукты. — Что нам нужно сделать, чтобы все это можно было есть?

Клэр открыла один из шкафов и достала оттуда фартук.

— Похоже, я поправилась как раз вовремя.


— Это самый лучший День Благодарения в моей жизни, — со вздохом сказала Клэр. Она сидела на диване рядом с Эваном и наблюдала, как весело пляшет пламя в камине.

Обед был давно приготовлен и съеден, посуда вымыта и расставлена по местам. Пока Клэр укладывала Рэйчел, Эван поиграл с Либби. Когда Клэр вернулась, то выяснила, что Эван добился невозможного: он утомил Либби. Она свернулась калачиком на диване рядом с ним и попросила разрешения остаться еще ненадолго. Когда разрешение было получено, девочка мгновенно заснула.

Дети спали, сама Клэр сидела, положив голову на плечо к Эвану. Если это не счастье, тогда я не знаю, что это, думала она.

— Было здорово, да? Мы чудесно провели время. — Эван лениво потянулся. Давно он не чувствовал себя таким умиротворенным, и все благодаря Клэр. Эта женщина завладела его сердцем, завоевала его любовь… Любовь?

— Думаю, твоей семье не очень пришлось по душе, что ты проводишь День Благодарения здесь, со мной, — сказала Клэр, чувствуя себя немного виноватой.

Эван улыбнулся своим собственным мыслям. Он все еще слышал слова матери, когда позвонил ей, чтобы извиниться, что не сможет провести праздник с семьей.

— Она все мне простит, как только познакомится с тобой, — ответил Эван, нежно целуя Клэр в макушку.

— Со мной? Зачем?

Он хотел подождать еще, прежде чем говорить об этом, но, кажется, подходящий момент настал. Он ждал этого мгновения всю свою жизнь и не намерен был его оттягивать.

— Я хочу, чтобы ты познакомилась с моей семьей. Уверен, вы с Либби им понравитесь. — Он взглянул на спящую девочку. — Моя мать мечтает, чтобы все ее дети создали свои семьи и подарили ей внуков.

— Не думаю, что она будет в восторге от Либби, девочка слишком неспокойна.

— Ты не знаешь мою маму. Она влюбится в Либби, как только увидит ее.

Клэр посмотрела на него, понемногу начиная понимать скрытый смысл его слов.

— Почему она должна влюбляться в Либби?

Он нежно дотронулся до ее губ.

— Я думал, это очевидно.

У нее перехватило дыхание. Боясь нарушить волшебство момента, она прошептала:

— Иногда люди не понимают самых очевидных вещей. Объясни мне, пожалуйста.

Если бы он только обладал даром Дэвина, который всегда знал, что сказать!

— Мне трудно подобрать слова, Клэр, я лучше выражаю свои мысли на бумаге.

Он и не думал, что ему будет так трудно сказать ей об этом.

— Хорошо, тогда напиши мне.

— Что?

— Напиши мне, — повторила она, — просто напиши: милая Клэр, я хочу сказать тебе, что…

— И о чем же мне писать дальше? — спросил он, улыбаясь.

Она вздохнула. Кажется, это сложнее, нежели она предполагала.

— О том, почему ты хочешь познакомить нас со своей семьей и почему твоя мама влюбится в Либби.

Комментариев (0)
×