Николь Бернем - Волшебная иголка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николь Бернем - Волшебная иголка, Николь Бернем . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николь Бернем - Волшебная иголка
Название: Волшебная иголка
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-006200-4
Год: 2005
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Волшебная иголка читать книгу онлайн

Волшебная иголка - читать бесплатно онлайн , автор Николь Бернем
1 ... 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД

Кэти вздохнула и поставила сумку на стул. Несмотря на то, что подсказывал здравый смысл, ей хотелось, чтобы у них с Джаредом все сложилось. Ей потребовалось напряжение всех сил, чтобы прервать сегодня их поцелуй, и она не могла даже представить себе, что никогда больше не поцелует его.

Она думала об этом, когда искала подходящий рулон ткани. Ее взгляд скользнул по столу и игольнице. Даже стоя в нескольких метрах от иголки, она видела ее неровные края и поблекший цвет. Она вовсе не была похожа на золотую иголку Спящей Красавицы.

Сыграет ли она свою роль в жизни Мэнди? Кэти взглянула на рулон, который собралась взять, а потом опять на иголку. Джаред предложил ей просто не использовать иголку.

Что ж, она решит это позднее. А сейчас будет кроить.


Кэти услышала позвякивание дверного колокольчика и отпустила ногу с педали. Ее новый прилавок был установлен. К счастью, кассу установил субподрядчик, и ей не пришлось находиться в обществе Джареда. Поскольку все было готово, она пригласила сегодня на примерку трех невест.

Первую примерку она провела на автопилоте. Пригласила маленькую брюнетку в занавешенную примерочную, чтобы посмотреть, как на ней сидит только что сшитое свадебное платье. А невеста между делом болтала о своих планах после замужества в Омахе. Кэти вряд ли смогла бы запомнить, кто из двух тысяч приглашенных был из Бауэна или как невеста хотела провести прием в бальном зале Скаулар билдинг.

Вместо того чтобы принять участие в болтовне, Кэти помалкивала и время от времени говорила «Ах» и «Как чудесно», тогда как невеста буквально подпрыгивала от восторга, описывая ей бальный зал. Кэти слышала эти восторженные речи почти от каждой невесты.

Когда Кэти подшивала швы, она думала о Джареде и о том, что сегодня пятница.

Колокольчик снова зазвенел. Кэти ожидала увидеть очередную невесту, но вместо нее увидела Джареда и чуть не проглотила булавку от неожиданности. На Джареде были джинсы, черная футболка с эмблемой «Портер констракшн» и тяжелые рабочие ботинки.

Как мужчина мог столь удачно выбирать одежду? Особенно такой мужчина, который знает, как пользоваться дрелью?

— Привет, Лиз. Прекрасное платье, — прокомментировал он наряд будущей новобрачной.

— Спасибо, — ответила она, лучезарно улыбнувшись на комплимент, потом посмотрела вниз, где Кэти согнулась у ее ног, прикалывая булавками подол. — Мистер Портер собрал прекрасный кухонный гарнитур для моих родителей. Теперь у них есть замечательный гриль.

Кэти не смогла сдержать улыбку.

— Он только что закончил устанавливать мой прилавок.

— Я заметила, что он новый. — Невеста повернула голову в сторону Джареда, и сделала это очень осторожно, чтобы не помешать Кэти заколоть шов на платье. — Он очень красивый.

— Спасибо. — Он минутку постоял молча, будто не знал — остаться или уйти.

Кэти наконец-то закончила трудиться над платьем, отослала невесту в примерочную и посмотрела на Джареда.

— Я просто хотел убедиться, что ты все еще хочешь пойти в «Селестино», — сказал он тихо, чтобы не услышала невеста.

Кэти не могла сказать «нет», когда он смотрел на нее своими синими глазами, когда стоял близко от нее. Ей ужасно хотелось протянуть руку, погладить его по рубашке и смахнуть опилки с его щеки.

Она хотела пойти, хотя немного волновалась.

— Да, я хочу пойти, — сказала она, прежде чем успела подумать.

Джаред нахмурился, ему казалось, что она ждет от него слов типа: «Не волнуйся слишком», но вместо этого он сказал:

— Семь часов подойдет? Мне нужно смотаться в Блэр, меня там ждут заказчики, поэтому я буду в городе только в шесть или в половине седьмого.

— Отлично, в семь, — ответила Кэти, надеясь, что ее голос не слишком печален. Джаред кивнул, повернулся на каблуках и вышел.

— Какой великолепный мужчина, — заметила невеста, выходя из примерочной. Кэти взяла платье и повесила на вешалку. — Если бы я не выходила за Рика… — Лиз подняла бровь и повернула голову к двери. Джаред как раз садился в свой голубой пикап. — Конечно, он для меня слишком стар. Он не смотрелся бы со мной — вы понимаете, о чем я.

Кэти улыбнулась, но ей очень захотелось влепить девушке затрещину. Джаред определенно не был старым. И если бы эта девушка знала, как такой мужчина мог… ну, она не сомневалась, что он смотрелся бы с любой девушкой.

— Ваше платье будет закончено на следующей неделе, — сказала Кэти, пытаясь не думать о горячих поцелуях Джареда. — У вас будет свободный день, чтобы забрать его?

Она почти не слушала болтовню брюнетки о том, какой плотный у нее график. Лиз надо было съездить в Омаху, чтобы попробовать пирожные, отвезти приглашения каллиграфу и проследить за тем, чтобы все получили приглашения на свадьбу.

Кэти только надеялась, что Мэнди не придется вскоре заниматься тем же. И что Джаред не возненавидит ее, если все-таки это произойдет.

Не то чтобы он привык к свиданиям и хорошо в этом разбирался, но молчание в кабине его грузовика, когда они ехали по автостраде к маленькому городку Херман, было ненормальным.

Ему нужно развлекать ее. Нужно добродушное подшучивание.

— Итак, ты знаешь, что заказать? Знаешь их фирменное блюдо?

— Вообще-то нет.

Разговор исчерпан.

Они проехала указатель, на котором было написано «Херман», и Джаред замедлил ход.

— Спорим, что Гарри спрятался за мельницей с детектором скорости.

— Спорим. Я никогда не видела, чтобы он здесь стоял во время ужина. Думаю, он лучше поест, чем заработает немного денег на жителях Хермана.

— На всех трехстах? — Джаред улыбнулся, потом повернулся посмотреть на обочину за мельницей. — Ты проиграла. Он — здесь.

— Пакет из кафе стоит на капоте. Я же сказала, он не пропустит ужин.

— Что еще делать в Хермане?

— Немного, — признала Кэти. — Я уже чувствую аромат из «Селестино». Не могу поверить, что сюда ходит много народа.

— Сюда приезжают и люди из Бауэна. Один из кровельщиков в «Портер констракшн» сказал, что ездил с женой из Крейга на прошлой неделе, чтобы попробовать пиццу. И там они увидели половину города. Трудно в здешних местах вести малый бизнес. Ты хорошо справляешься со своим?

— Пока да, — согласилась Кэти. Джаред повернул на Пятую улицу, направляясь к Вест-стрит и «Селестино». — А как насчет тебя? Как-то ты сказал…

— О нет! — Он очень хотел поговорить с Кэти о своих планах и узнать, как она на самом деле отнесется к тому, что он хочет открыть свой бизнес. Но, подъезжая к парковке на углу Пятой и Вест, он изменил свое намерение.

— Разве это не машина Кэвина Дарбана? — спросила Кэти.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×