Джейн Рей - Встреча двух сердец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джейн Рей - Встреча двух сердец, Джейн Рей . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джейн Рей - Встреча двух сердец
Название: Встреча двух сердец
Автор: Джейн Рей
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978-5-9524-4555-0
Год: 2009
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 323
Читать онлайн

Помощь проекту

Встреча двух сердец читать книгу онлайн

Встреча двух сердец - читать бесплатно онлайн , автор Джейн Рей

Гвинет была довольна.

Глава 11

Оуэн был первым, кто приехал на вечеринку.

— Я подумал, что мне лучше приехать пораньше и помочь чем-нибудь, — улыбнулся он, проходя в открытые двери.

Мэри показалось, что сердце ее остановилось. Он стоял в кафе — высокий, в аккуратном фланелевом костюме и темной двубортной куртке. С того четверга, когда Гвинет сказала ей, что не существует вопроса о ее браке с Оуэном, образ его все чаще стал занимать мысли Мэри.

— Я хотел зайти днем… — Оуэн стоял перед ней, и его карие глаза проникновенно смотрели на нее.

— Вы… я знала, что вы заняты…

— Да, я настилал солому… — Слова давались ему с трудом. Вдруг он сжал ее руки в своих. — Ах, Мэри…

Снаружи раздались шаги, знакомый голос позвал:

— Оуэн! Я рада, что ты смог прийти пораньше. — Это была Гвинет.

Оуэн опустил руки.

— Мне… нужно пойти посмотреть, как там мистер Морган… — Мэри почти выбежала через дверь кухни, ничего не видя перед собой.

Из-за угла появился мистер Морган.

— Огонь хорошо разгорелся, — сообщил он. — Пойдемте посмотрим.

Мэри кивнула и без слов направилась туда, где в очаге для барбекю тлели красные угли.

— Очень мило с вашей стороны было пригласить на вечеринку миссис Морган, — поблагодарил мистер Морган. — Она и Кадвалладр — оба были очень рады. Вы очень бледны, мисс Райланд. Вы, наверно, очень устали после открытия. Неудивительно, что вы устали. Идите в дом, мисс Райланд, и откройте бутылочку красного вина, которое вы припасли для вечеринки. Это вам пойдет на пользу.

Мэри медленно пошла обратно на кухню. Там сидели Гвинет и Оуэн и о чем-то разговаривали. Увидев ее, они замолчали. Оуэн быстро встал.

— Давайте выпьем, — без особого энтузиазма предложила Мэри.

— Прекрасная идея! — с обычной живостью поддержала Гвинет. Она вскочила и протянула Оуэну бутылку из ящика, стоявшего на полу. — Стаканы здесь, Оуэн.

— За «Дом у Моста», — произнес он, поднимая стакан. — И за нас.

Мэри не смела на него взглянуть. Может быть, он догадался о ее чувствах? Влюбиться без надежды на взаимность, когда уже «помолвлена» с другим мужчиной… Вино ударило ей в голову, и было приятно ощутить, как внутри разливается тепло. Она заставила себя взглянуть на Оуэна.

— Спасибо. Думаю, я действительно нуждалась в этом, — произнесла она. — Сегодня был трудный день. — Она встала и быстро пошла к гостям.

Вечеринка удалась. Мэри переходила от одной группы гостей к другой. Оуэн пристроился около барбекю, поворачивал стейки на решетке длинной стальной вилкой и раскладывал их на тарелки. А мистер Морган, облачившись в белый пиджак, пробирался сквозь толпу с подносом, на котором стояли стаканы, наполненные вином.

Кадвалладр, нарядный и сияющий от удовольствия, появился, предлагая гостям прохладный лимонад в высоких стаканах.

Тетушка Дайлис все еще не появлялась. Мэри забеспокоилась, что тетушка устала, заснула и не услышала будильник. Ах, дорогая тетушка Дайлис! Будет жаль, если она пропустит вечеринку. Мэри посмотрела на часы. Девять часов. Еще была надежда, что она успеет приехать.

Дом смотрелся прекрасно. Каретный фонарь лил свет на плоские камни, которыми была вымощена площадка. Деревья оплели светящиеся гирлянды. Небо стало темным, и только горы выделялись на фоне розоватых отсветов. После жаркого дня было тепло. Некоторые из пожилых гостей пошли со своими тарелками в кафе, молодые оставались снаружи.

Она почувствовала, как кто-то взял ее под руку. Подняла глаза и увидела Оуэна.

— Я выполнил свои обязанности, — сказал он. — У всех есть стейки. А муж Анвен, Ивэн, предложил сменить меня и приготовить вторую порцию.

— О, я забыла про Ивэна, я должна поговорить с ним. — Мэри попыталась ускользнуть, но Оуэн держал ее крепко.

— Когда возвращается Хью?

— Хью? Я… я не знаю.

— Мэри, посмотрите на меня! — Она неохотно подняла глаза на Оуэна. — Мэри, какие отношения у вас с Хью? Мэри, вы любите Хью?

Оуэн неотрывно смотрел ей в глаза. Она попыталась отвести взгляд, но ей это не удалось. У нее пересохло в горле, она не могла выговорить ни слова.

— Оуэн, я должна его любить! Разве вы не понимаете? Я должна любить его!

Тут Мэри почувствовала, что чья-то рука легла ей на плечо. Она обернулась и увидела рядом доктора Горону.

Доктор взял ее за руки и крепко держал.

— Хью здесь.

Кровь отлила от лица Мэри.

— Здесь? В Лланллоне?

— Он приехал полчаса назад, — тихо произнес отец Хью. — Он забыл, что у вас сегодня открытие.

Темная фигура внезапно возникла в тени моста.

— Хью! — прошептала Мэри.

— Привет, Мэри, — бесстрастно произнес Хью. — Ты не ожидала меня увидеть, верно? Я был здесь какое-то время. — Он немного помолчал. — Я стоял под мостом.

Мэри огляделась в растерянности, Оуэна нигде не было видно.

Голос Хью звучал по-прежнему беспечно, когда он произнес:

— Я приехал в Лланллон, чтобы освободить тебя от помолвки. Но мне не стоило беспокоиться, верно? Я только что видел тебя с Оуэном Причардом.

Отец прервал его и печально сказал:

— Возьми себя в руки, сынок. Ты пришел сюда сказать Мэри, что между вами все кончено. Ты это сделал, теперь иди…

Хью заговорил громче:

— Да, я пришел сюда, чтобы быть честным с ней. Но она не была честной со мной.

— Честным! — Печальный тон доктора Горону сменился отвращением. — У тебя два стандарта, Хью, для самого себя и для других. Теперь — иди! Возвращайся к той женщине, которая ждет тебя…

Мэри стояла в оцепенении, словно в кошмарном сне.

Оуэн оказался рядом с ней, она повернулась к нему в отчаянии:

— Ах, Оуэн! Мы должны его остановить! Если он поведет машину в таком состоянии, он…

Оуэн не стал тратить время. Он схватил ее за руку и побежал к «лендроверу», который стоял на парковке.

— Не беспокойтесь, — сказал он, дергая ручку дверцы. — Мы поедем быстрее, чем он. И остановим его. Все будет в порядке.

Хью повернул на мост, «лендровер» понесся за ним.

Мэри отрывисто произнесла:

— Он ведет себя как сумасшедший, когда ему кажется, что им пренебрегли…

Дорога извивалась и круто поворачивала, но машины Хью не было видно. Справа от них лежала долина Тоннан, они почти подъехали к месту слияния рек Ллон и Тоннан.

Неожиданно за поворотом Оуэн резко нажал на тормоза. Мэри толкнуло вперед, но прежде, чем ударилась головой о стекло, она увидела ужасную картину.

В следующее мгновение Мэри пришла в себя, но Оуэна рядом уже не было. Она дернула ручку дверцы и, спотыкаясь, подошла к тому месту, где лежала зеленая машина Хью — искореженная груда металла. Потом Мэри увидела красную мини-машинку, стоявшую среди груды разбитого стекла.

Комментариев (0)
×