Майя Бэнкс - Аромат страсти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майя Бэнкс - Аромат страсти, Майя Бэнкс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Майя Бэнкс - Аромат страсти
Название: Аромат страсти
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978‑5‑227‑02975‑1
Год: 2011
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 485
Читать онлайн

Помощь проекту

Аромат страсти читать книгу онлайн

Аромат страсти - читать бесплатно онлайн , автор Майя Бэнкс
1 ... 26 27 28 29 30 ... 34 ВПЕРЕД

Вместо этого она сжала руку Элли:

— Спасибо. Конечно, ты права. Я лишь хотела понять, что делать. Это такая головная боль!

— Сейчас ты должна наслаждаться собственным успехом, — заявила Элли. — Сегодня ты просто обязана блистать. Развлекайся после отличной работы.

— Ладно, ладно, мамочка, — поддразнила ее Селия. — Если позволишь, я еще выпью.

Элли улыбнулась, и женщины отправились в бар за очередной порцией напитков. В честь Селии произнесли еще несколько тостов, сопровождавшихся аплодисментами и громкими поздравлениями. Элли оказалась права. Эта ночь принадлежит Селии, и черта с два она упустит возможность повеселиться.


Такси остановилось у дома Селии, и она протянула водителю несколько банкнот. Совсем не опьянев, молодая женщина все же решила ехать на такси, оставив автомобиль у офиса.

Когда такси отъехало, она увидела Эвана. Он стоял, прислонившись к своему автомобилю, и наблюдал за ней.

— С вечеринки? — спросил он с едва заметной улыбкой.

Она кивнула:

— Собрались после работы. Заказала такси, чтобы не сидеть за рулем самой.

— Позвонила бы мне. Мой водитель доставил бы тебя домой.

— Думаю, было бы не слишком прилично, если бы человек, которого я только что уговорила подписать контракт с компанией, прислал автомобиль, чтобы забрать меня с вечеринки.

Оглядев ее с непроницаемым видом, он поинтересовался:

— Собираешься пригласить меня?

Как будто она могла отказать!

Эван шел следом за ней. Как только Селия закрыла дверь квартиры, он обнял ее.

Стоп. Нельзя терять рассудок всякий раз, когда он прикасается к ней. Это ненормально.

— До тебя доходит, как ты заводила меня сегодня утром во время презентации? — спрашивал он между поцелуями. — Ты была страстной, но неприступной. Я мечтал затащить тебя в туалет и заняться с тобой необузданным сексом.

Эван всегда знал, как лишить Селию желания сопротивляться. Он соблазнял ее одними словами.

Эван раздел ее по пути в спальню. Она понятия не имела, как он нашел туда дорогу. Возможно, каждый мужчина обладает природным инстинктом и способен где угодно найти ближайшую кровать.

Их первая близость была страстной и торопливой, как всегда. Почему‑то при встрече они постоянно вели себя так, словно виделись в последний раз. Селия обнимала и целовала его, Эван ласкал и брал ее.

Это был безумный, иррациональный и самый умопомрачительный сексуальный опыт в жизни Селии.

Она любила Эвана, забыв о рассудительности и здравом смысле.

Наконец Эван застонал и лег рядом с ней:

— Клянусь, каждый раз я собираюсь заняться с тобой сексом медленно и подарить тебе все свое умение, но, увидев тебя, превращаюсь в перевозбужденного подростка, потерявшего голову.

Селия чуть не умерла от смеха.

— Жаль, что мы с тобой не встретились, когда были подростками. Все мои знакомые парни считали, что поцелуя и быстрого ощупывания достаточно для того, чтобы сразу перейти к делу.

— Я назвал бы их идиотами, если бы точно так же не поступал с тобой, — страдальчески произнес он.

Устроившись поудобнее, она положила голову ему на грудь:

— Разве я жалуюсь? Не волнуйся, я не вышвырну тебя прочь за твою торопливость.

Он поцеловал ее в макушку:

— И за это я чрезвычайно тебе признателен.

Она прижалась к нему:

— На уик‑энд ты улетишь в Сиэтл?

Эван замер, затем крепче обнял молодую женщину. Его рука лежала на ее бедре.

— Теперь нам незачем прятаться от людей, Селия. Все кончено. Контракт подписан. Но мне придется вернуться в Сиэтл и уладить кое‑какие дела. В следующие месяцы я планирую проводить больше времени в Сан‑Франциско, и мне нужно подготовиться к этому.

Ее сердце забилось чаще. Неужели он остается в Сан‑Франциско для того, чтобы быть ближе к ней? Селия терпеть не могла строить предположения, но притворяться безразличной ненавидела еще больше.

Она по‑прежнему беспокоилась по поводу их встреч.

— Я вернусь в понедельник днем, — продолжал он. — Хочу провести с тобой вечер. Поужинаем, потанцуем. Ты переночуешь в отеле, а утром мой водитель отвезет тебя на работу.

— Когда ты уезжаешь? — тихо спросила Селия.

— Завтра утром.

Она приподнялась на локте и взглянула на него:

— Тогда почему ты здесь, а не отдыхаешь в отеле?

Он снова лег на нее:

— Я подремлю в самолете.

Она притворилась, что смотрит на часы:

— У тебя осталось шесть часов. Чем планируешь заняться?

— Хочу продемонстрировать тебе, как хорошо я умею организовывать свое время, — тихо сказал Эван, опустил голову и жадно поцеловал ее в губы.

Глава 17

После подробных расспросов об Эване во время семейного обеда Селия с радостью вышла на работу в понедельник. Она не была готова признаться родным, что ее и Эвана связывают не только дела. Братья и отец знали о том, что случилось в Нью‑Йорке, и считали происшествие крайне неприятным. Именно поэтому ей не хотелось рассказывать им о своих отношениях с Эваном. Ее откровение способно лишь все испортить, хотя, конечно, в конце концов придется признаться.

Селия опаздывала на работу, поздно выехав из дому и попав в часовую пробку. В офисе она появилась почти в полдень, естественно, настроение ее испортилось.

Увидев Шелби, Селия поняла, что произошло нечто непредвиденное. Обычно приветливая, секретарша посмотрела на нее с сожалением и быстро отвела взгляд.

Не желая выяснять, в чем дело, Селия, как обычно, поздоровалась с Шелби и отправилась к себе в кабинет. К своему удивлению, она обнаружила там Элли.

— Привет, — поздоровалась она, бросая портфель на письменный стол.

Элли выглядела так, словно боялась заговорить. В руках она держала газету.

— Селия, ты должна кое‑что знать. Я звонила тебе, но не отвечал ни домашний, ни мобильный телефоны.

У Селии засосало под ложечкой.

Элли положила газету на письменный стол. Это была желтая пресса. Селия с отвращением поморщилась:

— Элли, зачем ты читаешь такое дерьмо?

— Взгляни‑ка.

Элли ткнула пальцем в фотографию на первой полосе. Селия взглянула и побледнела. Это был снимок ее и Эвана на свадьбе Митчелла. На среднем пальце Селии отчетливо виднелось кольцо с огромным камнем.

У Селии все поплыло перед глазами, но суть заголовка она поняла. В нем говорилось об Эване Рисе и его новой невесте. Выражалось сомнение в правомерности заключения контракта с «Меддокс комьюникейшнс», поскольку в агентстве работает невеста Эвана. Селия пробежала глазами статью, но до конца дочитать не смогла.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 34 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×