Хейди Беттс - Ложь, страсть и бриллианты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хейди Беттс - Ложь, страсть и бриллианты, Хейди Беттс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Хейди Беттс - Ложь, страсть и бриллианты
Название: Ложь, страсть и бриллианты
Издательство: ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN: 978-5-227-06198-0
Год: 2015
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Помощь проекту

Ложь, страсть и бриллианты читать книгу онлайн

Ложь, страсть и бриллианты - читать бесплатно онлайн , автор Хейди Беттс
1 ... 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД

– Просто приезжай через пару часов в офис. Скажем, к часу.

Он нагнулся и поцеловал Джессику в лоб, одновременно почесав Генри затылок. И неожиданно добавил:

– Верь мне.

Через два часа, почти минута в минуту, Джессика вошла в здание «Бахоран дизайн». Она не думала, что успеет к назначенному времени, поскольку не знала, на чем будет добираться. Пока Алекс был дома, столь очевидный вопрос даже не пришел ей в голову. Но оказалось, что Алекс прислал за ней водителя, который и отвез Джессику с Генри в центр и высадил у дверей компании.

Джинсы и футболку она сменила на короткое дневное платье, а Генри одела в рубашку с длинным рукавом и забавными желтыми утятами по бокам. Джессика не имела понятия о планах Алекса. Зачем ей было ехать к нему в офис, да еще и с ребенком? Но что бы там ни было, ей хотелось быть подготовленной. А красивый внешний вид всегда придает уверенности.

По крайней мере, так она себе внушала по пути на двадцатый этаж в главном лифте.

Джессика немало удивилась, увидев приемную и коридор совершенно пустыми. Даже секретарша куда-то пропала. Почему в тот раз, когда она пришла оставить Генри в конференц-зале, здесь не было так пустынно? Сколько нервных клеток было бы сохранено.

Нести люльку с Генри становилось все тяжелее, и Джессика поставила ее на кофейный столик в комнате ожидания. Что делать дальше – ждать здесь или отправиться на поиски Алекса?

Решение не было принято, потому что в конце коридора открылась дверь и послышались приглушенные голоса. А еще через минуту из той же двери появился Алекс в окружении таких же дорого одетых мужчин. За ними вышли двое охранников.

По лицу Алекса было видно, что происходящее не входило в его планы. Охранники явно нагрянули внезапно и теперь уводили его куда-то. Джессика посмотрела на руки Алекса – наручников нет. Это вселяло надежду.

Она стояла на месте, молча глядя, как странная группа людей направляется к лифтам. Им понадобилось два лифта, чтобы уехать. На втором уехал человек с самым злобным лицом и оба полицейских.

Уехали все, кроме Алекса. Когда двери второго лифта закрылись, он повернулся и пошагал к ней. Теплая улыбка смягчала грозные черты его лица. С того момента, как он пригласил ее приехать в офис, она не знала, чего ожидать. Но эта улыбка внушала надежду. Может быть, она здесь не для того, чтоб услышать грустные новости.

– Ты приехала, – сказал Алекс, наклоняясь, чтобы поцеловать Джессику в губы. Он взял ее за руку и крепко сжал пальцы. Другой рукой он качнул люльку Генри, и та закачалась вперед и назад.

– Ты же меня попросил, – осторожно ответила Джессика, не зная, что еще сказать.

– И ты мне поверила, хотя я скрыл, зачем позвал тебя.

Казалось, ему невероятно приятно, что теперь Джессика улыбалась ему в ответ.

– У меня для тебя сюрприз, – продолжал он. – Но сначала нам надо поговорить.

– Хорошо.

Алекс жестом пригласил ее на низкую кожаную кушетку и сел рядом с ней. Их колени соприкасались, к тому же через мгновение он взял обе ее руки в свои и положил себе на бедро.

Сердце Джессики вырывалось наружу, от волнения туман застилал глаза. Она не знала, что он сейчас скажет, но чувствовала себя как старшеклассница в ожидании выговора после бурной вечеринки.

– Мне потребовалось время, чтобы разобраться во всей этой истории, – сказал Алекс. Когда Джессика недоуменно нахмурила брови, он продолжил: – Я имею в виду вытеснение «Тейлор файн джуелс» из партнерства с «Бахоран дизайн».

Теперь Джессике было ясно, о чем пойдет речь. Но недоумение только усилилось.

– Я проверил все документы, – продолжал Алекс. – Оказывается, ты была права. Клянусь, я ничего про это не знал. Все произошло до того, как я стал главой компании. Более того, все случилось за спиной моего отца. Мой двоюродный брат Джордж, видимо, решил, что компания будет зарабатывать еще больше, если твоя семья покинет бизнес.

Глаза Джессики округлились. Ее не столько удивляло, что говорил ей Алекс, сколько то, что он не знал этого раньше. Да, ей самой были неизвестны подробности про двоюродного брата, который, оказывается, виновен во всех бедах ее семьи. Но все остальное она знала с того дня, когда это все случилось.

Однако был еще один факт, который Джессика не могла оставить без внимания. Выходило, что в тот раз Алекс выслушал ее и провел впоследствии собственное расследование. Он решил докопаться до истины, вместо того чтобы автоматически занять сторону своей семьи, а ее обличить во лжи и клевете.

– Спасибо, – сказала она с легкой дрожью в голосе.

То, что Алекс добрался до истины, и то, что теперь он честно признавал ее, вдруг возымело огромное значение для Джессики.

Ни от кого в мире она не ожидала такого. И еще недавно – от Алекса Бахорана.

– Тебе не нужно меня благодарить, – покачал головой Алекс. – Зато мне нужно принести извинения. Мой брат повел себя подло, и именно это дало начало всем нашим злоключениям.

Джессика закрыла глаза, в уголках которых уже проступали слезы:

– Похоже, твой двоюродный брат стоит моей двоюродной сестры. Значит, у нас обоих есть темные личности в генеалогическом древе. То, как я поступила с тобой в Портленде, тоже было подло и нечестно. Если ты простишь меня, я обещаю простить тебе то, к чему ты не имел ни малейшего отношения.

Алекс поднял ее руку и поцеловал ей пальцы.

– Я прощаю тебя, – тихо проговорил он. И у Джессики не было ни тени сомнений в искренности этих слов. Так честно и проникновенно звучал его голос. – Я уже давно тебя простил, хотя и понял это лишь несколько дней назад. Я должен тебе и твоей семье. Но благодаря этой истории я получил больше, чем потерял тогда.

Джессика отрицательно качала головой.

– Ты не можешь быть моим должником, – начала было она, но Алекс прервал ее, приложив к ее губам указательный палец.

– Что сделано – то сделано. Но утром ты спрашивала меня, что теперь будет дальше. Подожди минутку, и я поделюсь с тобой планами.

Она тяжело сглотнула, смущенная решительностью Алекса. Но ей вновь не оставалось ничего другого, как сделать то, что он просил.

– Человек, которого сегодня выводила охрана, – продолжил Алекс, вернувшись ровно через минуту, – это мой двоюродный брат Джордж. Остальные – члены совета директоров, приехавшие утром на срочное собрание. Когда я рассказал им о том, что он сделал, и представил неопровержимые доказательства, все как один согласились с его немедленной отставкой.

Удивление Джессики сменилось шоком:

– Поверить не могу, что ты уволил собственного брата.

Алекс нахмурился:

– Ему повезло, что я не отдал его под суд, хотя мог бы. Однако это никак не поможет твоей семье. Поэтому я принял решение предложить Тейлорам начать партнерство заново.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×