Лиз Филдинг - Ты озарила мою жизнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиз Филдинг - Ты озарила мою жизнь, Лиз Филдинг . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лиз Филдинг - Ты озарила мою жизнь
Название: Ты озарила мою жизнь
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005841-4
Год: 2004
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Помощь проекту

Ты озарила мою жизнь читать книгу онлайн

Ты озарила мою жизнь - читать бесплатно онлайн , автор Лиз Филдинг

Эми была изнурена. Колено ныло, а надоевшая боль в спине становилась невыносимой. Она делала именно то, что все ей делать не советовали. Но когда такси въехало на улицу, все внезапно изменилось. В ее коттедже горел свет.

Джейк! Должно быть, Джейк. Он вернулся. Боль исчезла. Мир снова стал ярким и прекрасным. Эми выбралась из машины, полная решимости. Она желала Джейка, нуждалась в нем, любила его. Пора открыть свое сердце, рассказать ему о своей любви.

— Джейк? — Эми сбросила ботинки в прихожей и толкнула дверь кухни. Дороти, чье лицо слегка раскраснелось, а руки были испачканы в муке, улыбнулась.

— Здравствуйте, дорогая. Я готовлю яблочный десерт. Пока вас не было, я забежала проведать миссис Кук, и она дала мне несколько прелестных яблок… Входите, устраивайтесь у огня и согревайтесь. Через минуту у меня для вас будет чашка чая.

— Дороти… — Разочарование сжало Эми горло. — Боже мой, что ты здесь делаешь? Я думала, ты будешь работать на кого-нибудь другого.

— Мне действительно предлагали работу, но ни одно предложение не привлекло меня. В моем возрасте я уже разборчива. Мне нравится, когда я действительно нужна. Мэгги, секретарша Джейка… — она накрыла десерт и поставила его в холодильник, потом протянула руку за чайником, — убедила меня, что я необходима вам. Она предложила мне очень приличные деньги.

Не Джейк? Он предоставил решать все своей секретарше?

— Дороти…

— Жаль было ей отказывать. Я продала свой дом и покупаю маленький коттедж в конце улицы. У вас такая дружелюбная деревня! — Она поставила чайник на огонь. — Сегодня у меня приняли документы.

На какую-то секунду Эми поверила ей.

— Вы говорили мне, что живете с сыном и его женой и работаете, чтобы не зависеть от них.

— Да? О боже, а я и забыла. Вы ничего не скажете Мэгги? Она предложила купить для меня коттедж, чтобы я была рядом с вами.

И Эми крепко обняла ее.

— Без вас наша деревня была бы уже не той.

Но радость оттого, что Дороти вернулась, не могла возместить Эми разочарования. В какую-то счастливую секунду она решила, что все будет хорошо. Теперь же боль в спине стала сильнее прежнего, каждый килограмм добавочного веса мучил ее.

— Готова запеканка из риса с овощами. Вы можете поесть.

— Сейчас не хочу. Может быть, позже.

— Хорошо, тогда идите и отдохните. Я принесу вам чай и уйду. Сегодня вечером я играю в бридж у священника.

— Тогда тебе лучше надеть бронежилет. — Неожиданно Эми кое-что сообразила. — Дороти… Как ты попала в дом?

— Я ее впустил.

Эми показалось, что она услышала голос Джейка. Она могла поклясться, что он стоит позади нее и дышит ей в затылок.

У нее начались галлюцинации. Да, именно галлюцинации. Весь день она убиралась в офисе и переработала. К тому же она только что пережила головокружительную эйфорию, которую почти мгновенно сменило жестокое разочарование. Наверно, у нее зашкаливает давление.

— Дороти… — повторила она.

— Тебе не следовало отсылать ее.

Эми обернулась. Видимо, ей чудятся не только звуки, но и люди… В кухню вошел Джейк.

— Тебе не следовало отсылать ее, не сообщив мне. Если бы я знал, что ты одна… — Он запнулся.

— Зачем тебе тратить время на заботы обо мне? — спросила Эми насмешливо. Насмешливо! Пять минут назад она обещала себе, что больше не будет играть, бросится к Джейку в объятия и скажет ему, что он озарил ее жизнь. — Черт возьми! — Эми остановилась, перевела дух и закрыла глаза.

— Что?

— Ничего. Просто схватки Брэкстона Хикса.

— Мышцы матки сокращаются. Знаю.

— Конечно, знаешь.

— Раньше они у тебя были?

— Да. Я знаю, о чем говорю, так что для паники нет причин. Я не собираюсь рожать на полу гостиной.

— Лучше бы я ходил с тобой на все занятия.

— Ты занятой человек.

Но Джейк отказывался быть отвергнутым. Он протянул к Эми руки, обнял ее и теперь держал в своих объятиях.

— Для меня нет ничего важнее тебя. Ты думаешь, я о тебе не беспокоюсь? — Он смотрел на нее с высоты своего роста с ужасно серьезным выражением лица. — Каждую минуту дня и ночи?

— Где ты был, Джейк? Что делал?

— Зарабатывал прощение. Приводил свои дела в порядок. В ближайшие недели, месяцы и годы мне потребуется много времени, чтобы стать тем отцом, каким я хочу быть. А ты где была сегодня? Я приехал сюда с подарками и нашел темный и холодный дом. Почему ты отослала Дороти?

— Ты разве не знал?

— Узнал только час назад. Иначе я бы засуетился раньше. К счастью, Мэгги знает свое дело.

— Она действительно купила дом?

— Меньше чем за неделю. — Джейк ухмыльнулся. — Агент по продаже недвижимости, наверно, был очень удивлен. Так где же ты была?

— Нигде. Просто прибиралась на работе.

— Вила гнездо?

— Чепуха. Что ты делал у Майка?

— Сейчас покажу. — Джейк отворил дверь гостиной.

Огонь в камине горел ярко, ослепительно ярко.

— Что… Ты купил колыбель? Ту, которую мы видели?

— Нет.

Эми шагнула в комнату. Огонь камина отражался от сверкающего полированного дуба.

— Ты помнишь, что сказала в тот день, когда мы увидели ее?

Джейк вел себя как-то по-другому. Его глаза стали мягче…

— Не помню. Что-то о человеке, нашедшем именно то дерево, что нужно, и срубившем его… — Она замолчала и оглянулась. — Только не говори мне, что ты ходил по лесу в зеленом наряде со своим верным топором.

— Не буду. Но я выбрал древесину для колыбели и с помощью Майка обработал ее. Колыбель выглядит достаточно простой, но для того, чтобы сделать ее, мне потребовались недели.

— Так ее сделал ты?

— Для тебя. Для нашего ребенка.

«Нашего ребенка…» Слова Джейка прозвучали прелестно! Эми опустилась на колени и прижалась щекой к гладкому дереву, вдыхая запах воска, прикасаясь к белому льняному белью, ждущему новой жизни.

— Джейк Холлэм! Ты доводишь меня до края, и я думаю: ну вот, Эми Джонс, ты все испортила, и он больше не вернется. А потом ты поражаешь меня чем-нибудь.

Она почувствовала новую схватку, сильнее, чем раньше. Эми подождала немного, пока болезненное состояние не прошло.

— Ты и бизнесом так занимаешься? — спросила она. — Сводишь с ума клиентов? Приводишь их в отчаяние, заставляешь вставать на колени?

— На коленях стою перед тобой я, Эми. Я спрашиваю тебя, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я вел себя так упрямо, так глупо.

Джейк встал на колени и взял ее за руку.

Дороти вбежала с чаем на подносе.

— Запеканка в микроволновой печи. Поставьте туда яблочный десерт, когда будете накрывать на стол. В холодильнике есть мороженое. И не беспокойтесь о посуде: завтра утром я первым делом займусь ею.

Комментариев (0)
×