Дебора Плэтнер - Остров судьбы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дебора Плэтнер - Остров судьбы, Дебора Плэтнер . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дебора Плэтнер - Остров судьбы
Название: Остров судьбы
Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»,
ISBN: 5-7024-0572-2
Год: 1997
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Помощь проекту

Остров судьбы читать книгу онлайн

Остров судьбы - читать бесплатно онлайн , автор Дебора Плэтнер

Что ж, очевидно, даже пираты имеют некоторое стандартное представление о женской красоте! Мелани превосходно знала свои достоинства и недостатки и без его изумленного взгляда. Великолепные каштановые волосы не могли затмить сияния больших глаз цвета океанской воды. Даже забавные очки в круглой оправе не портили ее глаз, особенно ярко выделяющихся на фоне белой матовой кожи, украшенной очаровательными веснушками.

Мелани непроизвольно поправила выбившуюся каштановую прядь — напрасная попытка! Девушка вновь робко улыбнулась, глядя в единственный глаз «пирата», но в его глубине не мелькнуло ответной искры. Человек явно уже взял себя в руки. Мелани слегка наморщила лоб, поправила без особой нужды очки на изящном носу и строго посмотрела на «пирата». Этот взгляд девушка тренировала вчера вечером в мотеле перед зеркалом.

— Ну что ж, восхитительная мисс Сампрас собственной персоной?

Звук его голоса можно сравнить с ударом молотка, завернутого в бархат. Не было даже намека ни на любезность, ни на хамоватую напористость или самоуверенность. Только власть — не более того. Очевидно, все же он — хозяин этого острова.

Глава вторая

Внезапно Мелани осознала безнадежность ситуации и горечь грозящего поражения. Перед ней стоял человек, которого она так боялась. Лучше иметь дело с его другом в синем костюме. Во всяком случае, он выглядит более цивилизованно, чем этот одноглазый дьявол, казавшийся уж слишком независимым, колючим и жестким, но, главное, слишком примитивным. Вряд ли такой дикарь сможет пойти на компромисс. Похоже, перед Мелани стоял большой любитель подраться — это видно по кулакам.

Стараясь сохранить остатки самообладания, Мелани решила, что отступать некуда. Девушка должна попытаться перехитрить этого дикаря любой ценой. Она не будет играть по его правилам.

— Неуловимый мистер Кингстон, как я полагаю. — Невольно Мелани спародировала протяжный выговор, надеясь, что голос не выдаст истинных чувств.

Молчание опять затягивалось. Склонив набок голову, Энтони рассматривал девушку с любопытством ученого, наткнувшегося на доселе неизвестный экземпляр.

Мелани нервно одернула юбку и, к своему ужасу, обнаружила, что из-под куртки торчит блузка. Эта мелочь неожиданно подействовала отрезвляюще, заставив собраться и выдержать острый как скальпель взгляд. Без сомнения, островитянин заметил перемену, заинтересованность на мгновение промелькнула на изуродованном лице, прежде чем опять вернулось агрессивное выражение.

— Итак, — ворчливо спросил он, — будем соблюдать приличия и представимся?

Тон, которым это было сказано, скрывал немалый подтекст. От слов повеяло холодом, и Мелани помедлила с ответом, ибо в глубине души чувствовала себя виноватой.

— Думаю, мы знаем, кто есть кто? — Девушка прикрыла глаза, внутренне собираясь с силами, чтобы выполнить задуманное.

Собеседник с иронией смотрел на нее, потом заговорил саркастически и вместе с тем вкрадчиво.

— Я мыслю, следовательно, я существую. Моя дорогая, это мудро. Очевидно, Декарт не подозревал, что его философия сгодится вместо рекомендательных писем. Но я не буду возражать такой высокообразованной леди. Отлично, я могу представиться за двоих — Энтони Кингстон, мистер Денежный мешок, а вы мисс Сампрас, мисс Недвижимость. Добро пожаловать в мой мир, мисс Недвижимость!

Он стремительно двинулся к Мелани, протягивая руку. Не нужно даже смотреть на него, чтобы понять — этот человек хромает. Единственный глаз светился неукротимой гордыней. Но, казалось, в нем горит странный внутренний свет. Испуганная девушка не могла оторвать взгляд от зрачка, который внезапно вспыхнул золотом, когда мужчина остановился, возвышаясь над ней по крайней мере на шесть дюймов. Мелани слабо пожала ему руку, причем ее рука утонула в широкой ладони, и девушке показалось, что она попала в западню, даже простой жест вежливости таил в себе угрозу. Мозоли на его грубой ладони поцарапали ее нежную кожу. Почему-то крепкое рукопожатие вызвало ощущение, которое она испытала однажды, дотронувшись до оголенного провода. Действительно, даже воздух вокруг этого человека, казалось, потрескивал от электрических разрядов, словно в искореженной оболочке из плоти и крови был заключен мощный источник энергии. Наконец мужчина отпустил ее изрядно помятую руку, и в этот момент в единственном глазу промелькнуло удовлетворение тем, что слабая девушка не дрогнула перед ним, таким большим и сильным.

Неожиданно Энтони отступил перед хрупким существом с упрямо вздернутым подбородком, молча отвернулся и уселся на стул, вытянув длинные ноги. Гостье сесть не предложил, а, откинувшись на стуле, принялся оценивающе ее разглядывать. Щеки Мелани горели, в ушах стоял какой-то гул, она нервным жестом поправила очки.

Тонкие губы мужчины жестоко скривились.

— Не перейти ли к делу, мисс? Надеюсь, вы выполнили все инструкции, которые я переслал в письме?

Девушка вспомнила напряженную поездку, выматывающее душу ожидание в мотеле, скачущий по волнам катер и… вертолет. Стиснув зубы, чтобы не застонать, Мелани кивнула.

— Мисс Сампрас, вы просто чудо, — язвительно произнес Энтони, заставив девушку еще раз покраснеть, — а если учесть, что при покупке моей земли вы, несомненно, должны потакать всем моим капризам и прихотям, то я не сомневаюсь — вы дословно следовали моим инструкциям, не так ли?

Неприкрытая издевка встряхнула Мелани. Девушка успокоилась, расправила плечи и с достоинством ответила:

— Не совсем.

— Как не совсем? Вы удивили меня, расчудесная мисс Недвижимость!

Этот островитянин явно провоцировал, и Мелани сорвалась.

— Прекратите называть меня так!

— Может, вам не нравится, что я так суров? Ведь вы не обиделись? В конце концов, «что в имени»? То, что мы зовем розой, и под другим названием сохранило бы свой сладкий запах! Шекспир, если помните.

Несмотря на легкость, с которой это было сказано, Мелани почувствовала за пустой болтовней ловушку. Этот человек явно знал, кто она на самом деле. Цитата из «Ромео и Джульетты» казалась приманкой, которую ей нельзя было проглотить, иначе она лишилась бы крошечного, но драгоценного превосходства — чувства собственного достоинства.

— Напротив, — возразила она, — имя значит очень многое. Мое, например, — Мелани.

Она замолчала, ожидая очередной вспышки гнева, но непредсказуемый Энтони откинулся на стуле и, покачиваясь на его задних ножках, задумчиво произнес:

— Мелани… Да, вы правы.

Его голос был низким и скрипучим.

Комментариев (0)
×