Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?, Патриция Нолл . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?
Название: Кто мог такое предположить?
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005196-7
Год: 2001
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Помощь проекту

Кто мог такое предположить? читать книгу онлайн

Кто мог такое предположить? - читать бесплатно онлайн , автор Патриция Нолл
1 ... 25 26 27 28 29 30 ВПЕРЕД

— Она сказала мне, что ты не перестанешь заботиться о ней.

— Да, — совершенно серьезно ответил Джаред. — Если только я ей понадоблюсь, то сразу же приду на помощь. Но это будет совсем иная помощь, не похожая на прежнюю. Все это время я убеждал ее чаще навещать родителей, советовал вести себя с ними как взрослый человек. Она внимала моим советам, но результат пока еще невелик. Она не хочет приложить усилий, чтобы помочь себе самой. В последнее время мы часто говорили на эту тему, и я вижу некоторые сдвиги. Сегодня утром она пришла ко мне и сказала, что уезжает в Денвер, что перестает держаться за меня и предоставляет мне свободу. Она также сказала мне, что запаниковала, узнав, что я переехал вместе с тобой в дом Дэвида.

— Почему?

— В тот вечер, когда мы встретились в ресторане, она заметила, что я не мог отвести от тебя глаз. Она сказала, что если бы взглядом можно было убить, то парень, с которым ты была, лежал бы на полу бездыханный. Так я смотрел на него.

— Ты ревновал?

— Не радуйся, — сказал он.

— Я просто удивлена, — ответила она застенчиво, но глаза ее смеялись.

— Вы у меня доиграетесь, мисс Келлехер! — Джаред вдруг обнял ее, и через мгновение Бритни уже лежала у него на коленях.

— Ого! — вскрикнула она от неожиданности.

Джаред наклонил голову и коснулся губами ее губ. Каким сладостным был этот поцелуй, полный искренних чувств!

— Я люблю тебя, — прошептала Бритни.

— Я знаю, — ответил Джаред. — Линда мне тоже говорила о твоей любви.

— Линда не ошиблась. Я полюбила тебя в тот день, когда заболел Роберто и мы оказались вместе в больнице в комнате для посетителей.

— Если ты согласишься выйти за меня замуж, будем считать это заслугой деда.

— Да, я выйду за тебя замуж, и мне все равно, кто этому способствовал. Главное — ты со мной.

Они сидели обнявшись еще несколько минут и строили планы.

— Думаю, нам пора возвращаться, — наконец сказал Джаред. — Парень, который дал мне свою лошадь, вероятно, рассказал обо мне твоей матери, и ее интересует, что происходит.

— Думаю, что она все знает, — сказала Бритни, расправляя плечи и оглядываясь вокруг в поисках шляпы. Она свистнула Мисти, и та тут же примчалась. Лошадь Джареда — за ней.

— Как насчет того, чтобы отпраздновать свадьбу в День благодарения? Помнишь, дед говорил, что этот день будет самым подходящим?

— Он слышит звон свадебных колоколов со дня нашей первой встречи, — засмеялась Бритни. — Но если он считает самым подходящим для свадьбы День благодарения, то, значит, так тому и быть. — Бритни обхватила Джареда за талию и поцеловала его. — Может быть, после этого он перестанет вмешиваться не в свое дело.

— На это и не рассчитывай, — усмехнулся Джаред.

— У меня есть план относительно Роберто, — заявила Бритни, обняв Джареда.

— Правда? Какой же?

— Помнишь, я говорила тебе о двоюродной бабушке Катрине? Библиотекаре? — Бритни поднялась и взяла Мисти за поводья.

— Да. И что?

— Красавица, которой за семьдесят, но которая выглядит на пятьдесят и считает, что достигла этого благодаря многочисленным мужьям и любовникам. В настоящее время она разведена, но нового мужа пока не нашла. Вот я и подумала, не намекнуть ли ей на Роберто.

Джаред с восхищением посмотрел на Бритни, вставил ногу в стремя и сел в седло.

— Вот за что я люблю тебя. Ты умна, находчива, непредсказуема и…

— И?.. — Бритни с любопытством посмотрела на него, садясь на лошадь.

Джаред дернул за поводья, и его лошадь пошла рядом с лошадью Бритни. Наклонившись, он нежно коснулся Бритни губами.

— …и делаешь в лифте умопомрачительные заявления.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1 ... 25 26 27 28 29 30 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×