Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры, Элизабет Харбисон . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры
Название: Сметая все барьеры
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-004937-7
Год: 2000
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 199
Читать онлайн

Помощь проекту

Сметая все барьеры читать книгу онлайн

Сметая все барьеры - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Харбисон
1 ... 28 29 30 31 32 ... 37 ВПЕРЕД

– Что не надо? Танцевать? Или получать от этого удовольствие?

– Кто сказал, что я получаю от этого удовольствие? – вспыхнула она, бросив на него взгляд, виноватый и смущенный оттого, что он прочел ее сокровенные мысли. Джолин отчаянно боролась с искушением положить голову ему на плечо и погрузиться в сладостную истому их медленных движений.

– Хочешь, остановимся? – спросил он.

– Да, – прошептала она, не шевелясь. Все ее тело каждой своей клеточкой хотело прижаться к нему. Неужели все это происходит наяву? Хорошо бы, чтобы этот вечер никогда не заканчивался. Она испытывала удовольствие при мысли о том, что этот красавец, верно, находит ее достаточно привлекательной, чтобы проводить с ней время.

– Ладно, – ответил он, меняя положение рук на ее талии, но не отпуская ее.

Они продолжали танцевать.

– Я рада, что мы покончили с этим, – пронесла Джолин со смешком.

– Приятно слышать твой смех, – мягко ответил Джейк. – Ты не много смеялась с тех пор, как поселилась у нас в доме.

– Ты заметил? – удивилась она. Ей это даже не приходило в голову.

– Конечно, радость моя.

– Прости. – Она нежно улыбнулась. – Я не хотела быть угрюмой.

– Я не говорил «угрюмая». – Он улыбнулся ей, и она поразилась, как привлекательно он выглядит. Глаз не отведешь!

Она чуть было не сказала это вслух, но тут он заговорил сам:

– У нас уже хорошо получается.

– Станцевались, – рассмеялась Джолин.

– Ты так быстро убежала с бала. Золушка, – ласково произнес Джейк.

Она слабо улыбнулась в ответ.

– Мне не следовало сердиться на тебя. Я глупо себя вела, да?

– Надувши губки, как дитя? – поддразнил ее Джейк. Внезапно посерьезнев, он сказал: – Жаль, что ты не слышала, как отзывался о тебе Макпартленд, когда ты ушла.

– Говорил, какая я заноза? – развеселилась Джолин.

Джейк покачал головой.

– Он сказал, что ты из тех, кто делает, а не болтает языком. – Он крепче обнял ее. – И я согласен с ним.

– Ты бы так не говорил, если бы знал, какой ералаш у меня в душе. Так все запуталось, – задумчиво сообщила девушка.

Джейк нахмурился.

– Что ты имеешь в виду?

– Так много надо сделать, а я не знаю даже, с чего начать. – Она замялась. – Взять, к примеру, колледж. Я приложила столько усилий и все еще далека от цели. Понадобятся годы, чтобы окончить его и начать делать что-то серьезное.

Джейк с сомнением покачал головой.

– Тебе не надо оканчивать колледж, чтобы делать что-то серьезное.

Она рассмеялась.

– Говори-говори. Легко получить образование, когда у тебя была такая возможность.

– Ты предполагаешь, что я ходил в колледж.

– Конечно. Разве нет? – рассеянно отозвалась Джолин.

– Да…

Она злорадно кивнула головой:

– Вот видишь. Так что не говори мне про необязательность образования.

– Я окончил колледж, – продолжал он спокойно. – Но полученные знания не пригодились, так что это пустая трата времени и денег. Многим собственная жизнь кажется настолько длинной, что ее можно тратить на всякие пустяки.

– Могу тебя понять, – серьезно согласилась Джолин. – Но, во всяком случае, у тебя была такая возможность. У тебя был выбор.

– У тебя тоже есть шанс. Вот, к примеру, возьмем то, что ты сделала сегодня. Тебе не нужна была для этого ученая степень. Ты пошла, изучила записи и нашла решение важной проблемы. Ты могла бы делать это каждый день, вместо того чтобы выполнять ненавистную тебе работу… – Он вдруг резко остановился. Выражение его лица стало жестким. – Что я несу? Я забыл, что ты выходишь за Карла.

Джолин открыла было рот, чтобы возразить, но не смогла. Сейчас он бы и не услышал ее, он уже повесил на нее ярлык. Музыка закончилась, и они молча отошли в сторону.

Похоже, им больше нечего сказать друг другу.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Они уже подъезжали к дому, когда Джейк заметил свет в конюшне.

– Странно, – обеспокоенно сказал он.

– Что? – откликнулась Джолин.

Он взглянул на часы на приборной доске.

– Уже два часа ночи, а там горит свет.

– Может, Рей забыл выключить?

Джейк остановил машину возле конюшни. Его охватила тревога.

– Может быть. Но у меня дурное предчувствие, – пробормотал он.

Они вышли из машины и бегом направились в конюшню.

– Есть тут кто-нибудь? – крикнул Джейк.

– Джейк? – Рей высунул голову из стойла Леды. – Рад, что ты пришел.

Джейк бросился туда.

– Что случилось?

– Колики, – ответил Рей, кивая на Леду. – Похоже, дела плохи. Я пытаюсь найти тебя весь вечер.

Джейк вошел в стойло. Обычно живая, подвижная лошадь сейчас низко свесила голову и переминалась с ноги на ногу. Ее ноги дрожали, будто она хотела броситься на землю и кататься, чтобы облегчить напряжение.

– Она ложилась на землю? – быстро спросил Джейк.

– Очень старалась это сделать, – ответил старый конюх. – Но я не позволил. Все время тут дежурил.

Джейк кивнул. Если животное, следуя своему инстинкту, рухнет и начнет кататься по земле, оно может повредить внутренности, тогда будет практически невозможно спасти его.

– Что ты ей давал?

Рей назвал лекарства.

– А что-нибудь от боли?

– Хлоралгидрат. Немного.

– Ты все сделал правильно, – пробормотал Джейк, ощупывая переднюю ногу лошади, пытаясь измерить пульс. – Как температура?

– Высокая, – ответил Рей.

Джейк тяжело вздохнул и стал проверять глаза Леды.

– Слишком красные, – сказал он скорее себе, чем Рею и Джолин. – Мне это не нравится. Плохой признак.

Рей покачал головой, цокая языком. В глазах Джолин отразилась неподдельная тревога.

– Принеси мне аптечку из подсобки, – обратился Джейк к Джолин. – Она на столе.

– Да, – с готовностью откликнулась она, обрадовавшись возможности сделать что-то полезное.

Рей посмотрел ей вслед, потом сказал:

– Я пытался найти доктора Скалли, но его нет в городе. Можно было найти парня, который его заменяет, но я решил, что справлюсь сам. Если она не вытянет, это будет моя вина.

– Да ладно тебе, Рей. – Джейк взглянул на него и заметил мешки под глазами. – Это не твоя вина. Ты сделал все, что мог.

Джолин вернулась с черной кожаной сумкой.

– Эта?

– Да, спасибо. – Он открыл сумку и вытащил шприц. – Давно ты тут, Рей?

– С шести вечера.

Джейк остановился.

– Бог мой, старик, тогда тебе надо отдохнуть. – Он говорил бодрым голосом, пытаясь казаться энергичным. – Пойди приляг, я тут сам справлюсь.

– Нет, – пожилой конюх отмел это предложение. – Я должен остаться.

– Вам обоим лучше уйти, – твердо сказал Джейк, откупоривая пузырек и переводя взгляд с Джолин на Рея. – Я позову вас, если мне понадобится помощь.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 37 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×