Мишель Селмер - Воплощение греха

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мишель Селмер - Воплощение греха, Мишель Селмер . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мишель Селмер - Воплощение греха
Название: Воплощение греха
Издательство: ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN: 978-5-227-06746-3
Год: 2016
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 491
Читать онлайн

Помощь проекту

Воплощение греха читать книгу онлайн

Воплощение греха - читать бесплатно онлайн , автор Мишель Селмер

– Отвлечься – это хорошо.

Что угодно, лишь бы время прошло скорее.

Джейсон поднялся с шезлонга и протянул Холли руку, чтобы помочь ей встать. Похоже, в скором времени ему часто придется ей помогать, особенно если будут близнецы. Хотя Холли понятия не имела, какой у нее срок, чувствовала она себя прекрасно. Может быть, эта беременность будет легче и безо всяких осложнений. Она счастлива, она любит и любима, наверное, в этом и заключается разница.

Они долго занимались любовью, а потом Холли, должно быть, уснула, потому что когда она услышала голос Джейсона, за окном было уже темно.

– Который час? – Холли села на кровати.

– Почти семь.

– Я не собиралась так долго спать.

– Все в порядке. Ты дала мне время подготовиться.

– Подготовиться к чему?

– Увидишь, – усмехнулся он. – Почему бы тебе не принять душ и одеться? Я дам тебе знать, когда можно будет спуститься вниз. Мы будем ужинать здесь.

Холли так волновалась, что с трудом могла это скрыть. Она наскоро приняла душ и надела платье, которое купила специально для этого вечера. Она высушила волосы и оставила их распущенными, потому что так Джейсону нравилось больше всего, и нанесла немного туши на ресницы. Холли как раз подкрашивала губы блеском, когда вошел Джейсон, облаченный в повседневный, но дорогой костюм.

– Ты готова?

– Как никогда.

Джейсон протянул ей руку, и они вместе спустились по лестнице на веранду: десятки свечей в бронзовых канделябрах трепетали на ветру.

– Господи, – прошептала она, – как красиво.

Джейсон проводил ее к небольшому столику, за которым они обычно пили утренний кофе. Сегодня стол был сервирован несколькими изысканными блюдами. Холли так нервничала, что у нее тряслись руки.

– Ты почти ничего не ешь, – заметил Джейсон. – Тебе не нравится?

– Что ты, все очень вкусно.

– Может, ты волнуешься из-за сюрприза?

– Немного, – согласилась она.

– Тогда мы можем пропустить десерт.

– Да, пожалуйста.

После того как официант убрал все со стола, Джейсон отпустил его, вручив щедрые чаевые.

– Готова увидеть сюрприз?

Холли кивнула. Она предполагала, что он захочет прогуляться на пляж или хотя бы встанет на одно колено, но Джейсон продолжал сидеть. Он запустил руку в карман пиджака, и Холли затаила дыхание.

– Я знаю, что ты не в восторге от броских украшений, – сказал он с усмешкой, – и не любишь, когда я трачу много денег. Но я надеюсь, что ты сделаешь исключение.

В руке у него была маленькая черная коробочка, идеально подходящая по размеру под кольцо. Он поставил коробочку на стол и подтолкнул ее Холли. Она молчала и ждала, что он хоть что-нибудь скажет.

– Ты не хочешь открыть?

Наверное, он хочет, чтобы она сама открыла коробочку, а потом уже сделает предложение. Холли протянула руку и взяла коробочку, отметив, что она довольно тяжелая. Видимо, там не бриллиант, а булыжник, хотя она была бы рада и дешевому колечку.

Холли медленно открыла коробочку. На подложке из красного бархата она увидела…

Холли моргнула. Потом моргнула еще раз.

Пара бриллиантовых сережек.

Что?

Холли подняла взгляд на Джейсона: он улыбался, видимо считая, что она потеряла дар речи от красоты подарка.

– У каждой женщины должны быть бриллиантовые серьги-гвоздики. Они подойдут к любому случаю.

Так и есть. И серьги были действительно очень красивыми, но это не обручальное кольцо. Ни предложения, ни объяснения в любви. Ничего. Только пара дурацких сережек, которая, видимо, стоила целое состояние. Но это вовсе не означало, что он ее любит.

Это путешествие от начала до конца было фарсом. «Долго и счастливо» – лишь плод ее воображения.

– Холли, с тобой все в порядке? – встревоженно спросил Джейсон. Холли посмотрела на него: он больше не улыбался. – Если тебе не понравились серьги…

– Джейсон, ты меня любишь?

– Что? – Он дернулся, как от удара.

– Ты слышал. Ты. Меня. Любишь?

Он выглядел озадаченным, как будто не имел ни малейшего понятия, как реагировать, и почему Холли на него кричит.

– Это простой вопрос, – сказала она так громко, что была уверена: соседи слышали каждое ее слово, но ей было плевать. – Ты меня любишь? Да или нет?

– Наверное, нам стоит поговорить об этом.

– Наверное. Давай поговорим. – Ее голос поднялся практически до визга. – Потому что я беременна!

Его отвисшая челюсть и потерянный взгляд – последнее, что запомнила Холли. На веранде вдруг потемнело, стул начал шататься под ней. Последнее, что услышала Холли, прежде чем потеряла сознание, – звук удара ее тела о пол.

Глава 16

Холли очнулась и увидела склонившегося над ней Джейсона, и на секунду ей показалось, что она снова в своей нью-йоркской квартире, упала в обморок, увидев двойника Джереми. Но по мере того, как зрение понемногу прояснилось, она поняла, что находится в Мексике.

– Все нормально? – спросил Джейсон, и она слабо кивнула, хотя все было совершенно не нормально.

Она чувствовала себя неловко и глупо, и сердце ее было разбито. Как она могла быть такой самонадеянной? Холли не могла поверить, что не просто сообщила Джейсону, что беременна, она кричала на него! Он, наверное, подумал, что она спятила.

Джейсон предложил ей руку, чтобы помочь сесть, и сказал:

– Знаешь, нам пора перестать встречаться таким образом.

Холли рассмеялась. Другим вариантом было заплакать, но ей совершенно этого не хотелось. Ей хотелось исчезнуть.

– Извини, что накричала на тебя.

– Ты беременна?

– Полагаю, я сообщила новость не лучшим способом.

– Но как? Я же сделал вазэктомию.

– Я тоже так подумала, но, по словам Миранды, бывает, что детородная функция волшебным образом восстанавливается.

– Вот черт. – Он покачал головой.

– Кто мог знать?

– Ну, спасибо Господу за маленькие чудеса.

– Что это значит?

– Когда я решился на процедуру, она имела для меня смысл. Потом я встретил тебя и полюбил и лишь тогда начал осознавать, какую совершил ошибку.

– Значит, ты меня любишь?

– С той самой минуты, как впервые тебя увидел.

– Тогда почему ты мне ничего не говорил?

– А что я должен был сказать? Ты ясно дала понять, что не хочешь похоронить еще одного мужа. Люблю я тебя или нет – не имело значения. И, если быть откровенным, ты тоже никогда не говорила, что любишь.

– Я люблю тебя, Джейсон. Я не думала, что смогу кого-то полюбить так сильно, как люблю тебя.

– Ну, – с усмешкой сказал он, – я рад, что мы, наконец, с этим разобрались.

– Извини, что снова упала в обморок.

– Все хорошо. И если тебе все-таки не понравились серьги, мы можем обменять их на что-то другое. Например, на кольцо с бриллиантом.

Комментариев (0)
×