Лиз Филдинг - Принц пустыни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиз Филдинг - Принц пустыни, Лиз Филдинг . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лиз Филдинг - Принц пустыни
Название: Принц пустыни
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978-5-227-01984-4
Год: 2010
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Помощь проекту

Принц пустыни читать книгу онлайн

Принц пустыни - читать бесплатно онлайн , автор Лиз Филдинг

— Я должна вернуться в Баб-эль-Сама, — сказала Лидия Кэлу следующим утром, когда он кормил ее в постели финиками и зернами граната. — У меня здесь нет одежды.

Он поцеловал ее в плечо:

— Зачем тебе одежда?

— Иначе я не смогу покинуть эту комнату. Отогнув край простыни, он начал покрывать поцелуями ее грудь.

— Я спрашиваю: зачем тебе одежда, уа rohi, уа hahatilЕго поцелуи снова разожгли в ней огонь желания.

— Дена будет беспокоиться, — слабо возразила она.

— Дена знает, ты со своим телохранителем. Разве я не охраняю твое тело?

Его улыбка и нежные прикосновения снова заставили ее забыть обо всем.

Лидия вернулась к реальности, когда было уже за полдень. Она лежала одна в огромной постели. Завернувшись в простыню, Лидия вышла на балкон, ожидая увидеть там Кэла.

Балкон был пуст, но на туалетном столике рядом с ее выстиранными вещами лежала записка.

«Можешь просить все, что хочешь. Умм-аль-Сама в твоем полном распоряжении. Я скоро вернусь».


Лидия с улыбкой прижала ее к груди. Очевидно, он отправился в Баб-эль-Сама за ее одеждой.

Она приняла ванну, вымыла голову и начала одеваться. Под ее вещами лежала записка от секретаря принцессы, о которой она совсем забыла, когда Кэл ее похитил.

Как она могла? Ей следовало сразу обо всем ему рассказать.

Она попробовала ему дозвониться, но наткнулась на автоответчик. Она не стала оставлять сообщение, решив, что будет лучше сообщить ему плохие новости при встрече.

Служанка принесла еду. Перекусив, Лидия вышла в сад. Не зная, чем себя занять, она достала из кармана телефон, включила соединение с Интернетом и начала просматривать последние новости.

При виде одного из заголовков она похолодела.

«Леди Роуз похищена…»

Роуз…

Но на фото была не Роуз Нэпьер, а она, Лидия Янг.

Там было несколько фотографий. На первой она гуляла одна по пляжу. На второй к ней сзади подъехал Кэл. На третьей он схватил ее. На четвертой они вместе ехали на лошади в сторону Умм-аль-Сама.

Лидия поняла, что папарацци никуда не исчез и запечатлел всю историю в подробностях. Несомненно, ему помогли.

Она даже знала кто.

Тот, кто хотел напомнить эмиру о своем существовании. Должно быть, он раньше ее узнал от Дены, что принцесса Сабира не приедет, и от отчаяния решился на этот шаг.

Не ради себя. Он расстался со своими мечтами и надеждами в тот момент, когда похитил ее с пляжа.

Потерял имя, титул, возможность жениться на девушке знатного рода. Пять лет своей жизни, в течение которых он медленно подбирался к эмиру.

Он сделал это из любви к своему деду.

Из любви, повторила про себя Лидия, глядя в последний раз на фотографии.

Одно ясно. Теперь, когда Кэл оказался причастен к международному скандалу, эмир больше не сможет его игнорировать. Возможно, люди эмира его уже арестовали. Этим могло объясняться его долгое отсутствие. Потому его телефон отключен.

Только она, Лидия Янг, может его спасти.


Кэл не стал будить свою прекрасную Лидию. Он распорядился, чтобы ей привезли одежду, а сам отправился на базар.

Она правильно истолковала смысл его приглашения. Поняла, что он привез ее, свою невесту, в их будущий дом.

Пока Ятима упаковывала их вещи, он отправился за подарком для Лидии. Совершенным бриллиантом, который скажет ей то, что невозможно выразить словами. Станет его клятвой в вечной любви.

Затем он позвонил своему деду и попросил его не умирать в ближайшее время. Сказал, что если он наберется терпения, то увидит не только свадьбу в Умм-аль-Сама, но и своего первого правнука.

Когда он вернулся в Умм-аль-Сама, ему сказали, что sittiвелела отвезти ее в Румайлла.

Румайлла…

«Принцесса позвонила и пригласила ее во дворец? Нет. Лидия не могла пойти туда в повседневной одежде. Тут что-то другое».

Он быстро поднялся в комнату, где они провели незабываемую ночь, уверенный, что Лидия оставила для него записку.

На туалетном столике лежала его записка и еще какой-то листок бумаги.

Письмо из дворца от принцессы Сабиры, в котором сообщалось, что она не сможет приехать.

Дена вчера утром сказала ему, что принцессе нездоровится и она не сможет приехать. Наверное, это письмо было в кармане у Лидии, когда он похитил ее с пляжа. Ее срочная поездка в Румайлла никак с ним не связана.

«Если только…»

Он достал мобильный телефон и, войдя в Интернет, прочитал ошеломляющую новость, после чего долго ругался на нескольких языках. Он велел фотографу держаться подальше от «леди Роуз», но тот, похоже, не послушался. А может, это был другой охотник за сенсацией.

Калил уже знал, что сейчас думает Лидия.

Она думает, он использовал ее, чтобы привлечь внимание эмира.

Думает, что он ее предал.


Лидия стояла у входа в меджлис. На ней была абайя, одолженная у служанки, но она являлась единственной женщиной в группе людей, пришедших на прием к эмиру. Она слышала у себя за спиной неодобрительный шепот, но сжала волю в кулак и дождалась своей очереди.

Комната была огромной. В одном ее конце находился эмир в окружении советников. На диванах у стен сидели мужчины и пили кофе из крошечных чашечек.

Когда Лидия сняла сандалии и прошла вглубь помещения, абайя соскользнула с ее волос. Все резко замолчали.

Эмир поднялся, поднял руку в знак приветствия и сказал:

— Леди Роуз. Нас всех волнует ваша безопасность. Прошу вас. — Он жестом велел ей подойти к нему.

Приблизившись, Лидия поклонилась ему и начала свое обращение:

— Благодарю вас, ваше высочество. Как видите, со мной все в порядке. Прошу вас, если вы арестовали Калила аль-Заки, освободите его.

По комнате пробежал ропот, но эмир одним взглядом заставил всех замолчать.

— Кто такой Калил аль-Заки? — спросил он.

— Кто он такой? — возмутилась Лидия. — Я не верю, что вы о нем не слышали. Его деда пятьдесят лет назад изгнали из страны. Лишили всего, чем он дорожил. Ваш племянник сейчас в этом городе, однако вы относитесь к нему так, словно его не существует.

В комнате воцарилась гробовая тишина. Лидия понимала, что нарушила правила дипломатического этикета, но даже эмиру нужно иногда слышать правду.

— Калил аль-Заки — человек чести. Он предан своей семье. Он основал международную компанию, которой могла бы гордиться любая страна. Ему ничего от вас не нужно, кроме позволения вернуть умирающего деда домой. Неужели вы откажете в последней просьбе несчастному старику? — Переведя дух, она продолжила: — Кстати, меня зовут Лидия Янг. Леди Роуз решила провести отпуск там, где ее не будут фотографировать двадцать четыре часа в сутки.

Комментариев (0)
×