Дидра Олбрайт - День свадьбы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дидра Олбрайт - День свадьбы, Дидра Олбрайт . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дидра Олбрайт - День свадьбы
Название: День свадьбы
Издательство: Издательский Дом «Панорама»
ISBN: 5-7024-1758-5
Год: 2004
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 534
Читать онлайн

Помощь проекту

День свадьбы читать книгу онлайн

День свадьбы - читать бесплатно онлайн , автор Дидра Олбрайт

— Не будем? — испуганно пролепетала она.

— Нет. Ты расскажешь мне, кто, черт возьми, является отцом твоего ребенка. — Стив навис над ней, как коршун над добычей. — Тот недоносок Крис?

— Крис? — тупо повторила Бетси.

Стив расслабил узел на галстуке и принялся расхаживать по комнате.

— Нет, вряд ли он, — как бы разговаривая сам с собой, сказал он. — Мей говорила мне, что ты рассталась с ним сразу после Рождества. Так кто же? Кто-то новый? Или один из старых ухажеров? Никогда бы не поверил, что ты можешь быть такой беспечной дурой, чтобы позволить какому-то проходимцу облапошить тебя. Ловкий парень, ничего не скажешь, если он сумел усыпить твою бдительность. Ты что, любишь его? Скажи, кто он, назови хотя бы имя... — Стив ударил кулаком по ладони другой руки.

— Стив! Ты спятил? Я не беременна!

Он остановился как вкопанный.

— Ты не... — Его брови взлетели, потом начали медленно опускаться. — Мы должны поговорить, — зловещим тоном произнес Стив.

Бетси посмотрела в знакомые серо-зеленые глаза. Она не хотела говорить с ним, потому что тогда ей пришлось бы сказать ему правду: она солгала, чтобы помешать ему жениться на Мэгги. И тогда он скорее всего разозлится еще больше. Впадет в такую ярость, что уйдет от нее, прежде чем она сможет убедить его в том, что с ней он будет намного счастливее, чем с Мэгги.

Бетси поняла, что убеждать Стива надо прямо сейчас.

— Поцелуй меня.

— Что?

Стив посмотрел на нее, как на ненормальную. Возможно, я действительно сошла с ума, подумала Бетси.

— Поцелуй меня, — повторила она.

— Я думаю, что нам не стоит...

— О Господи! — воскликнула она, бросилась Стиву на шею и поцеловала его со всей страстью, которая накопилась в ней за последние дни. А может, и за годы.

Руки Стива автоматически обвились вокруг ее плеч. И уже он начал целовать Бетси, прижимая к себе так, что у нее затрещали кости. Бетси купалась в этом поцелуе. Шампанское, которое она пила за свадебным столом, казалось ей пресным. Сейчас у нее бурлила кровь, кружилась голова. Боже, как она ждала этого, ждала и хотела...

— Бетси... мы должны поговорить... О Господи, ты такая сладкая, даже святой не устоит перед тобой...

Их любовный диалог прервал громкий стук в дверь. Тяжело дыша, Стив выпустил Бетси из объятий и провел рукой по волосам.

— Кого это принесло? — недовольно произнес он.

— Не знаю.

Сейчас Бетси хотелось только одного — чтобы Стив снова поцеловал ее.

Стук усилился. Раздраженно вздохнув, Стив подошел к двери и открыл ее. На пороге стояли Конрад и красная как рак Мэгги.

Держа свою спутницу за запястье, Конрад втащил ее в номер. Даже не взглянув на Стива, он спросил Бетси:

— Он сказал вам?

Бетси смотрела на него непонимающими глазами.

— О чем?

— О черт... — пробормотал Стив.

Бетси бросила взгляд на него, потом на Конрада.

— Что сказал? — повторила она.

— Что вы не женаты. Священник был ненастоящим.

— Что?!

Конрад мрачно кивнул.

— Это такой же спектакль, как и помолвка между Мэгги и Бериманом. — Он бросил испепеляющий взгляд на Стива. — Остальное расскажешь сам. Нас с Мэгги ждут свои дела.

Тут Мэгги нарушила молчание.

— О чем ты говоришь? Никаких дел у нас с тобой нет. Они закончились.

— Завтра мы с тобой поженимся, и это будет законный брак, — с грустной улыбкой сказал Конрад.

— Я не выйду за тебя, дурень ты несчастный...

Бетси уставилась на дверь, которая захлопнулась за ними, заглушив конец фразы обозленной Мэгги.

Затем она медленно повернулась к Стиву.

Стив потер шею, чувствуя себя виноватым.

— Я собирался сказать тебе...

— Да? И что, интересно, ты хотел сказать?

— Все. Черт! Перестань смотреть на меня такими глазами! Это ты набросилась на меня, как сексуальная маньячка, когда я сказал, что нам надо поговорить.

У Бетси горело лицо, как от ожога.

— Я не знала, что все, сказанное тобой за последние три недели, ложь. — Она прикрыла глаза на секунду, вспомнив о своих мучениях, когда она пыталась помешать Стиву жениться на Мэгги. — Вы действительно не были помолвлены?

— Не были. Мэгги актриса, и я нанял ее сыграть роль моей невесты.

У Бетси глаза на лоб полезли.

— Почему? Зачем тебе понадобился этот спектакль?

Нервным жестом Стив запустил пальцы в свои густые волосы.

— Потому что я уже сломал себе голову, пытаясь придумать, как заставить тебя увидеть во мне больше чем друга. Я знал, что шанс небольшой, но подумал, что моя помолвка с неотразимой блондинкой встряхнет тебя немного. — На лице Стива мелькнула слабая улыбка. — Если бы это не помогло, то у меня оставалась надежда, что ты, может, пожертвуешь собой, чтобы вырвать меня из когтей Мэгги. Я решил, что ты ни за что не допустишь, чтобы я женился на такой мерзавке, которую изображала Мэгги.

— Изображала... Ты хочешь сказать, что это была игра? Все эти фразы о желании заполучить твои деньги и о ненависти к детям?

— Ну, ты всегда пыталась защитить меня. Я знал, что Мэгги это не сойдет с рук, ты позаботишься об этом.

Бетси метнула на него свирепый взгляд. Он слишком хорошо знал ее!

— И ты пригласил пятьсот гостей на фиктивную свадьбу?

— Этот момент я немного упустил, — повинился Стив. — Мэгги решила, что скромная свадьба будет идти вразрез с ее образом и вызовет подозрения. И потом, она подумала, что бизнес твоей сестры только выиграет от этого.

— А те дурацкие соревнования в пользу каких-то короткохвостых крыс? Тоже спектакль?

Стив кивнул.

— Я понимал, что это чересчур, но опять же решил, что ты не позволишь мне жениться на женщине, которая спасает крыс.

— А тот вечер в магазине? Ты знал, что я пыталась спровоцировать тебя на поцелуй?

— Не совсем. Я понял, что затевается что-то, когда Мэгги передала мне, что Сандра просила ее приехать в магазин в половине одиннадцатого вечера посмотреть меню. Мне все стало ясно, только когда я приехал, и ты была... гм... очень дружественна ко мне.

— Ты!.. — Бетси подняла кулак, думая, кем бы обозвать Стива. — Ты короткохвостая крыса!

Он поймал ее руку.

— Послушай, Бетси, взгляни на это моими глазами. Ты понимаешь, что я почувствовал, когда ты попросила поцеловать тебя? Ты знаешь, сколько лет я ждал, чтобы услышать от тебя эти слова? Как я боялся, что не смогу остановиться, если начну целовать тебя?

Бетси обдало теплой волной, но она безжалостно подавила в себе возникшее чувство.

— Ты лгал мне, — деревянным голосом сказала она.

— Если уж говорить о лжи, то ты заявила при сотнях свидетелей, что беременна.

Комментариев (0)
×