Линн Грэхем - Чувствительная особа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линн Грэхем - Чувствительная особа, Линн Грэхем . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Линн Грэхем - Чувствительная особа
Название: Чувствительная особа
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978-5-227-04634-5
Год: 2013
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Помощь проекту

Чувствительная особа читать книгу онлайн

Чувствительная особа - читать бесплатно онлайн , автор Линн Грэхем

— Из этого все равно бы ничего не получилось, — спокойно ответил Сержио.

Беа глубоко вдохнула и судорожно сжала сумочку.

— И она сказала мне, что вам нужно от брака.

— Это не слишком вежливо с ее стороны, — заметил Сержио, совершенно не понимая, к чему она клонит.

— Ладно, я не буду ходить вокруг да около, а просто выложу карты на стол.

Покрасневшие щеки удивительно шли к яростно горящим зеленым глазам.

Сержио лениво откинулся на спинку стула, окинув ее таким взглядом, что Беа почувствовала, что краснеет еще сильнее.

— Я жду, — бросил Сержио.

И между ними снова повисла звенящая тишина.

Беа так глубоко вздохнула, что с ее блузки чуть не полетели пуговицы, и Сержио опустил взгляд на туго обтянутые серой тканью формы, которые так хорошо помнил.

— Отец оказал на меня определенное давление, чтобы я пришла сюда. Я сразу же сказала ему, что это безумная затея.

— Да, ты пришла сюда, — зевнув, подтвердил Сержио. — А теперь все никак не можешь объяснить, зачем ты это сделала.

— Отец хочет, чтобы я предложила себя на место Зары, — выдавила из себя Беа, наблюдая, как на заносчивом лице Демонидеса проступает недоверие. — Я понимаю, это безумие, но ему нужна эта сделка, и он считает, что если добавить к контракту подходящую жену, то что-то изменится.

— Подходящую? Ты как-то мало похожа на тех женщин, с которыми я обычно встречаюсь, — сухо заметил Сержио.

И это — чистая правда. По сравнению с теми женщинами, к которым он привык, Беатриса Блейк была совершенно пресной. Вот только где-то в глубине его сознания снова всколыхнулись воспоминания.

«Из домашних женщин получаются наилучшие жены, — как-то сказал ему дед. — Твоя бабушка была самоотверженной, преданной и заботливой. Большего я никогда не стал бы требовать от жены. Она превратила мой дом в настоящий дворец, окружала моих детей безоговорочной любовью и беспрекословно повиновалась любому моему слову. И я ни разу не пожалел о своем решении, так что хорошенько подумай перед тем, как взять в жены какую-нибудь красотку, которая даст тебе намного меньше, зато будет бесконечно чего-то требовать».

Побледнев от такого грубого напоминания о собственных несовершенствах, Беа тем не менее не собиралась сдаваться.

— Я знаю, что не отношусь к красавицам-блондинкам, но все равно считаю, что моя кандидатура подходит значительно лучше, чем та же Зара.

Сержио невольно залюбовался ее смелостью, а потом нахмурился:

— Ты говоришь так, словно считаешь, что быть моей женой — это тяжелая работа.

— А разве нет? Насколько я знаю, ты собираешься жениться, только чтобы обеспечить матерью детей своего покойного двоюродного брата. А я смогу заботится о них намного лучше, чем это получилось бы у Зары. И…

— Помолчи хоть минутку. И какое именно давление оказал на тебя отец, чтобы ты пришла ко мне с этим вздором?

На секунду Беа просто замерла на месте, а потом гордо вскинула голову, решив, что не обязана хранить отцовские слова в секрете.

— Моя мать — инвалид, а отец пообещал, что, если ему не удастся заключить эту сделку, он продаст наш дом и перестанет платить маминой сиделке. Лично мне его деньги не нужны, но я не хочу, чтобы она пострадала, ей и так несладко пришлось в жизни.

— Не сомневаюсь. — Сержио невольно проникся ее словами.

А ведь он и не подозревал, что Монти Блейк так жесток с собственной семьей. Ведь даже его дед, Нектариос, которого никто не посмел бы назвать мягким человеком, ни за что не стал бы угрожать бывшей жене-инвалиду. Что же касается самой Беатрисы, то ее честность и преданность матери говорили сами за себя. Сразу видно, она пришла сюда не за его деньгами и роскошной жизнью, а просто потому, что ей не оставили выбора. Пусть это и не слишком лестно для его самолюбия, но он уже давно презирал любую лесть, прекрасно понимая, что за его богатством и силой уже практически никто не видит реального человека.

— И почему же ты считаешь, что из тебя получится лучшая жена, чем из твоей сестры? — поинтересовался Сержио, заинтригованный ее отношением к браку.

Он как-то никогда не думал, что жена — это профессия, но теперь быстро сообразил, что такие отношения могут прийтись ему весьма кстати. Ведь оплачиваемая жена будет не только стараться угодить ему, но и охотнее станет уважать установленные им границы. И в таком взаимовыгодном соглашении совсем не останется места ненужным эмоциям и чувствам.

— Потому что мне практически ничего не нужно, я самодостаточна и разумна. К тому же я мало думаю о собственной внешности, так что тебе не придется сильно на меня тратиться. Также я очень хорошо лажу с детьми.

— И что ты сделаешь с шестилетним мальчишкой, рисующим на стенах?

— Поговорю с ним.

— Но он тебе ничего не ответит. Его младший брат все время за меня цепляется, а самая мелкая просто смотрит куда-то в пространство, — тихо заметил Сержио. — И зачем я тебе только все это говорю?

Пораженная его внезапной откровенностью, Беа вдруг поняла, что Демонидес действительно волнуется об этих детях.

— Ты думал, я могу вот так сразу ответить тебе?

Вдруг кто-то постучал в дверь, а потом сразу же вошел в кабинет и заговорил. Должно быть, по-гречески. Сержио коротко что-то ответил, а потом бросил на нее такой оценивающий взгляд, что Беа невольно вся напряглась.

— Я подумаю над твоим предложением, но сразу хочу предупредить, что мне непросто угодить.

— Я поняла это с первого взгляда.

— Еще скажи, что готова прочитать будущее по моей ладони, — усмехнулся Сержио.

Беа вышла из кабинета, пытаясь понять, что стояло за его словами. Он подумает о ее предложении. Это всего лишь вежливая ложь или он действительно рассматривает возможность взять ее в жены? И если да, что ждет ее впереди? Ведь она так твердо верила, что Сержио Демонидес посмеется над ее словами, что даже и не подумала, что с ней будет, если он согласится…

Глава 2

Когда четыре дня спустя Беа вышла из ворот школы, то заметила припаркованный за углом лимузин.

— Мисс Блейк? — спросил здоровенный мужчина в черном костюме. — Мистер Демонидес хотел бы вас подвезти до дома.

Беа удивленно моргнула. Как Демонидес узнал, где она работает? Пытаясь понять, что он затеял, Беа приняла предложение, ведь ничего другого ей просто не оставалось. Да и зачем ждать автобуса, когда под рукой есть лимузин? Неужели он решил отказать ей лично? К чему так утруждать себя? Таких важных господ чужие проблемы обычно не волнуют.

Подходя к роскошной машине, Беа почувствовала, как ее щеки заливает краска, ведь на нее сейчас смотрят все собравшиеся во дворе школы учителя и родители.

Комментариев (0)
×