Маргарет Уэй - Первый и единственный

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маргарет Уэй - Первый и единственный, Маргарет Уэй . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Маргарет Уэй - Первый и единственный
Название: Первый и единственный
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005389-7
Год: 2002
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 191
Читать онлайн

Помощь проекту

Первый и единственный читать книгу онлайн

Первый и единственный - читать бесплатно онлайн , автор Маргарет Уэй
1 ... 4 5 6 7 8 ... 31 ВПЕРЕД

— Не стоит благодарности! — рассмеялся он. — Я ведь всегда нарушаю правила. Я дразнил вас, мисс Коуплэнд. Вы выглядите потрясающе. Просто я намекал, что человеку, который займет эту должность, необходимо будет соответственно одеваться. Уверен, вы поняли, что я имел в виду. Это вам не работа у Масгрейва. Вы молоды и талантливы, но вы должны всем, даже своим внешним видом, поддерживать имидж фирмы. Этого требует должность.

Ева молча изучала его лицо. Нет, его нельзя было назвать красивым. Неправильные черты, нос с горбинкой, но все же было в этом человеке что-то такое, что надолго приковывало к нему взгляд. Ева не знала, как охарактеризовать это необычное явление — магнетизм, харизма; что бы ни было, это сводило ее с ума.

К тому же Дрю славился своей дурной репутацией в отношении женщин. Правда, дело никогда не доходило до скандала, но в кулуарах вечно смаковались подробности его коротких романов и интрижек. Говорили, что он так же невыносим в бизнесе, как и в личной жизни. Его называли несговорчивым и упрямым, однако Ева не знала ни одной женщины, которая не считала бы Дрю Форсайта неподражаемым.

— Когда мне следует приступить к выполнению обязанностей? — сухо осведомилась Ева, убежденная, что он просто играет с ней.

— Может, прямо сейчас? — предложил Дрю.

— Вы серьезно?!

Что-то здесь не так. Должно быть, он боится, что она начнет распускать сплетни о его романе с миссис Форсайт.

— Я всегда серьезен. Полагаю, вы сообщите Пирсу Масгрейву о своем уходе?

— Он был очень добр ко мне… — хрипло проговорила Ева.

— Чем они вообще могут гордиться, кроме зеркальных потолков? — саркастически усмехнулся Дрю.

— В этом вы правы. Они не обладают тем, что есть у «Транс континента».

— И именно поэтому вы здесь. — Он встал из-за стола, давая понять, что собеседование подошло к концу. — Мои поздравления, мисс Коуплэнд. Надеюсь, мы сработаемся.

Ева почему-то подумала, что ей придется несладко. Если он вот так, как сейчас, будет расправлять свои широкие плечи и улыбаться ей улыбкой змея-искусителя, ничем хорошим это не кончится.

— Уверена, что сработаемся, мистер Форсайт. Я вас не разочарую, можете не сомневаться.

— Очень на это рассчитываю, — улыбнулся он, и Еве снова стало не по себе.

Дрю замер на мгновение, глядя прямо на нее. Странная, загадочная девушка. Пожалуй, немного закомплексованная, сдержанная, скрытная. И зачем он, черт возьми, ее нанял? Она же еще совсем ребенок, хотя и очень талантливый. И какие у нее глаза — пронзительные, как у котенка. В них есть что-то такое, чего он никак не может понять. Словно перед ним маленькая девочка, которую кто-то очень сильно обидел, но она не хочет в этом признаваться. Да, именно так.

— Можете сказать моему секретарю — мисс Саре Мэтисон, — что вы сейчас же приступаете к работе.

— Непременно скажу. — Ева впервые за все время улыбнулась.

«Вы только посмотрите!» — едва не воскликнул Дрю, а вслух сказал:

— Вам следует чаще улыбаться.

— Вы так считаете?

В ее тоне не было и тени кокетства.

— Да, я так считаю, мисс Коуплэнд. Улыбка творит с вами чудеса. Что касается вашего назначения, — добавил он, — мой отец сейчас работает над одним очень важным проектом, так что мой помощник еще немного задержится, прежде чем занять новую должность. У вас есть время, чтобы все обсудить со своим начальником.

Ева кивнула.

— Я поговорю с ним и дам вам знать.

Он прошел вперед и распахнул перед ней дверь.

— Уверен, он не захочет вас отпускать. Его потеря — наша находка.

Дрю Форсайт был дружелюбен и даже ласков, но Еву все равно не покидало ощущение, будто она шагает по лезвию бритвы. У нее даже голова закружилась. Да, он пытается ее очаровать.

Дрю продолжал изучать ее лицо. Кто же посмел обидеть эту девочку? Она так молода, так невинна… Неужели нашелся мерзавец, который унизил ее, причинил ей боль?

— Добро пожаловать к нам, мисс Коуплэнд! — провозгласил он. — Кстати, могу я называть вас Ева?

— Разумеется, мистер Форсайт.

Вообще-то Ева считала, что это слишком фамильярно, но предпочла не спорить с боссом. И почему он так на нее смотрит? Неужели не понимает, что этим смущает ее? Если бы только у нее был выбор, если бы ей не нужны были деньги, она бы ни на секунду не задержалась здесь. Ни на секунду.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Ева написала заявление об увольнении сразу же, как вернулась на работу. С одной стороны, ей льстило, что сам Дрю Форсайт назвал ее лучшим кандидатом на должность своего исполнительного помощника, но с другой — Ева сомневалась, что он руководствовался только профессиональными соображениями, выбрав ее. У нее было чувство, что она только что совершила величайшую ошибку в своей жизни. Конечно, она явно выиграет в зарплате. К тому же это скачок по служебной лестнице…

Дрю прав: она слишком скромно одевается. Что ж, надо будет попросить Лизу помочь с выбором нового имиджа. Уж Лиза на этом собаку съела. Теперь, когда Ева будет получать много денег, она сможет позволить себе покупать дорогую одежду. Она должна выглядеть презентабельно. Не потому, что хочет понравиться Дрю. Совсем нет! А потому, что ей необходимо производить впечатление человека, знающего толк в своем деле. Человека, которому можно доверять.

Личная жизнь ее новоиспеченного шефа ее не касается. Похоже, он как раз принадлежит к тому типу мужчин, которые вечно ввязываются в неприятности из-за женщин. Разумеется, он не собирается еще раз рисковать, связывая себя узами брака, а потому крутить роман с несколькими женщинами одновременно зазорным не считает. Впрочем, это совсем ее не волнует.

Ева вздохнула. Интересно, ее отец был верен своей второй жене Салли или изменял ей так же, как и матери Евы? Иногда Ева и Бен сожалели о том, что так и не сблизились с новой семьей отца. У них были брат Джош, примерно того же возраста, что и Бен, и сестренка Мэрилин, которая только что пошла в школу. Отец однажды сказал, что в семье ее называют просто Мэри.

— Ева, дорогая, куда ты? — взмолился он тогда. — Разве ты не поговоришь со мной?

— Мне не о чем говорить с тобой, — отрезала Ева, — ни с тобой, ни с твоими детьми!

Отец даже не догадывался, что она едва сдерживала слезы каждый раз, когда разговаривала с ним. Она боялась, что однажды не выдержит и разрыдается в его присутствии, а этого ей хотелось меньше всего. Именно поэтому Ева предпочла не разговаривать с ним вообще. Она считала, что когда-то он уже сделал выбор, так что теперь и не отец ей вовсе.

— Будь ты проклят, отец! — вслух проговорила Ева. — Будь прокляты все мужчины!

1 ... 4 5 6 7 8 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×