Семья на первом месте (СИ) - Бир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семья на первом месте (СИ) - Бир, Бир . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Семья на первом месте (СИ) - Бир
Название: Семья на первом месте (СИ)
Автор: Бир
Дата добавления: 9 декабрь 2023
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Помощь проекту

Семья на первом месте (СИ) читать книгу онлайн

Семья на первом месте (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бир

Семья на первом месте

========== I. Франция. Семья. Хогвартс. ==========

Франция, Поместье Лестрейнджей

Август, 1976

За длинным обеденным столом, чуть сгорбившись, сидела девушка. Та была настолько увлечена маленькой потрепанной книгой в руках, что совершенно не заметила, как двое молодых людей наперегонки вбежали в обеденный зал.

— Смотри, Басти! — елейно протянул Рудольфус. — Наша сестрица нас опять не замечает.

— Должно быть, общество старых книг ей куда больше интересно, — в ответ парировал второй с легкой улыбкой на губах.

Двое не спеша прошли в зал, садясь на бархатные стулья изумрудного цвета с изящно вырезанными ножками с золотистым отливом. Волшебники заговорщически переглянулись друг с другом: порой их ментальной связи можно было только позавидовать.

— Ну же, красавица, посмотри на нас, — молодой мужчина не оставлял надежд разговорить младшую сестру, недовольно оглядывая ветхий переплет в её руках. — Ты от своих книг вообще отрываешься?

Шумно вздохнув, Алина перевернула страницу, не отвлекаясь от увлекательного романа.

Осталось меньше ста страниц, и она наконец-то сможет перейти к другой книге, которую ей посоветовала Паркинсон. Уж она-то знала в них толк, хоть и упорно отрицала.

— Верно. За целое лето ты уже и забыла, как выглядят твои братья, — с шумом выдохнул Рабастан, в нетерпении постукивая кончиками пальцев по поверхности массивного стола.

— Вовсе нет, — небрежно бросила девушка, морща чуть вздернутый нос. — Никого я не забывала! Просто мне нужно поскорее дочитать пока…

Не успела она договорить, как двое тут же ответили за нее:

— Пока родители не вернулись!

— Да, — угрюмо кивнула Лина, ерзая на месте.

— Бросила бы ты уже свои маггловские романы, пока наша chère mère{?}[Дорогая мать] не сожгла их, — нараспев протянул Рудольфус, в миг выхватив из рук девушки книгу, попутно пролистывая пожелтевшие страницы.

— Осторожней! — воскликнула молодая волшебница, подскочив на ноги. — Это книжка Кэти! Не смейте ее повредить!

— Что за Кэти? — невзначай поинтересовался черноволосый юноша.

— Кэти, просто Кэти.

Девушка недовольно закатила глаза. Братья же в ответ продолжали смотреть на нее в упор, намереваясь услышать более развернутый ответ. Не выдержав, Лестрейндж сдалась:

— Кэти МакДугол из Пуффендуя. Она одолжила мне пару книг, когда мы возвращались домой из Хогвартса.

— Та девчонка с двумя хвостиками?

— Да. И вообще-то она староста, так что имейте хоть каплю уважения, — сложив руки на груди, сердито добавила она.

— Да будет тебе! — озорно улыбнулся юноша, в пару движений оказываясь рядом с сестрой, чтобы приобнять за плечи. — Мы же скучаем. Все лето пролетело, а ты дальше книжного переплёта ничего и не видела, — в подтверждение своих слов слизеринец оглянулся на старшего брата. — Верно, Руди?

— Совершенно верно, — согласно закивал он. — Давай-ка, проведи со своими братьями последние летние дни. — Подходя ближе, молодой человек расплылся в милейшей улыбке, на которую только был способен. — Да-ва-й, — растягивая гласные, вновь повторил Рудольфус.

Двое стояли в напряжении, терпеливо дожидаясь ответа. В то время как хитрая слизеринка демонстративно задрала подбородок кверху, скользя по молчаливым братьям оценивающем взглядом. Всего миг, и она все же сжалилась.

— Ну, и разве я могу отказать таким джентльменам, как вы? — Алина звонко рассмеялась, забирая книгу у парня.

На их лицах сразу же расцвели улыбки.

— Вот это другое дело, — весело проговорил брюнет, не убирая рук с плеч хохочущей сестры. — Итак, пожалуй, сначала отправимся в город, прогуляемся по парку и, конечно же, съедим по мороженому в Arlequin Gelati{?}[Кафе-мороженое], поговаривают, у них оно лучшее во Франции! — с блаженной улыбкой промурлыкал Рабастан.

— Ты как всегда прав, братец, — Рудольфус усмехнулся себе под нос. — Лично я обязательно закажу три шарика клубничного мороженого с кленовым сиропом.

— Ну, а я фисташковое с горячим черным кофе.

— А я… — не успела она договорить, как была прервана сразу двумя.

— Шоколадное! — хором закричали волшебники намного громче, чем хотели.

Не растерявшись, брюнетка тут же дала смачный подзатыльник младшему брату и пнула локтем под ребра старшего. Те, абсолютно не ожидав удара, согнулись пополам, еще громче смеясь.

— Вы оба невоспитанные грубияны! — сквозь зубы произнесла Алина, грозя обоим указательным пальцем. — Что за идиотская привычка обрывать меня на полуслове? — сердито оглядев братьев, она схватила мягкую бархатную подушку с вышитым на ней гербом семьи и принялась лупить обоих в качестве воспитательных мер. — Наглецы! Невоспитанные мальчишки! — припоминала все известные ей ругательства слизеринка, при этом не забывая каждого одарить ударом своего мягкого оружия.

— Полно, сестренка, смилуйся! — взмолился Рудольфус.

Мужчина уклонился от очередного удара с правой стороны, попутно прикрываясь телом брата. В то время как Рабастан хохотал до колик в животе, оставаясь единственной преградой между сестрой и старшим братом.

— Смешно тебе? — елейным тоном поинтересовалась Лестрейндж. — Может, тоже хочешь получить?

— Прошу, успокойся, Алина, это всего лишь невинная шутка. — Рудольфус по-прежнему прикрывал лицо руками, ожидая возможного возобновления их «битвы».

— Ваши шутки не заканчиваются на протяжении шестнадцати лет. — фыркнула волшебница и все же выпустила из рук подушку, упавшую прямо на пол. Алина прошла мимо обоих братьев прямиком к дивану.

— Сколько можно себя так вести, вы же уже не дети. Ладно он, — небрежно махнув в сторону младшего брата, проговорила девушка. Рабастан состроил оскорбленную рожицу. — Ну, а ты, Руди? Ты же самый взрослый, не устал?

— Кажется, кто-то хандрит, — подразнил младший.

Ничего не ответив на реплику брата, Рудольфус неспешным шагом прошел к дивану. Спиной откинувшись на изящную спинку дивана, он моментально уместил голову сестры на своей широкой груди. Недолго думая, Алина обхватила брата за торс одной рукой, прижавшись крепче.

— Что случилось, милая? — нежно спросил Лестрейндж. — Что расстроило мою красавицу сестру?

Та в ответ лишь уткнулась лицом в грудь брата, спрятавшись от двух настойчивых пар глаз. Пропыхтев что-то нечленораздельно, Алина тяжело вздохнула.

— Расскажи нам, — попросил Рабастан, удобно устроившись на коленях сестры. — Ты же знаешь, мы переживаем за тебя. И за… — хотел было продолжить Рабастан, как вдруг встретив предостерегающий взгляд брата, не закончил предложение.

— Все дело в том, — еле слышно всхлипнув, начала Алина, на что оба тут же заметно напряглись. — Я просто боюсь, что мы можем утерять нашу связь и отдалиться. Ты уже закончил Хогвартс, Руди, а нам с Басти еще два года там учиться, но без тебя. Мы же никогда не расставались, а теперь…

Она всхлипнула, уже не сдерживая слез, начавших стекать по щекам с неравномерно покрывшим их румянцем.

Рудольфус коснулся заплаканного лица сестры, осторожно утирая ее слезы, словно она маленький ребенок. Ему совершенно не нравилось унылое настроение сестры. Алина часто хандрила, когда

Комментариев (0)
×