Джена Шоуолтер - Пробуди меня тайно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джена Шоуолтер - Пробуди меня тайно, Джена Шоуолтер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джена Шоуолтер - Пробуди меня тайно
Название: Пробуди меня тайно
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 412
Читать онлайн

Помощь проекту

Пробуди меня тайно читать книгу онлайн

Пробуди меня тайно - читать бесплатно онлайн , автор Джена Шоуолтер
1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД

Музыка снова заполнила клуб своим ритмом, привлекая внимание посетителей. Лила повернулась, перебросив свои пышные белые волосы на одно плечо, и направилась к двойным дверям с охраной. Даллас последовал за ней, как будто это было совершенно естественно: следовать за подозреваемым в убийстве везде, куда бы он ни пошел.

«Может они распыляли наркотики через систему вентиляции?»— подумала я саркастически. Обычно Даллас не был так глуп. Да, Лила была красива, но единственное, что действительно достойно такого слепого обожания, так это гигантская кружка свежего, горячего кофе.

Его наблюдательность и бдительность отстали от него шагов на пять. Но когда я вспомнила, как сама искала глазами мужчину-аркадианца, с которым мы столкнулись взглядами, забыв обо всякой осторожности, мои губы невольно скривились в гримасе. Я была ничем не лучше Далласа. Я заставила себя отвести от него взгляд и сосредоточиться на предстоящем разговоре.

Мы прошли по пустому коридору и поднялись по скрипучей лестнице. Следующий за тем длинный и узкий коридор был разрисован танцующими нимфами и увешан темно-красными мягкими коврами. Наконец, мы вошли в небольшой кабинет. На простых белых стенах не было ни одного окна. В центре стоял стол, а вокруг него, полумесяцем, расположились четыре стула. Воздух был чистым, без всякого дыма. В комнате витал еле уловимый запах сухих лепестков роз, лаванды и саше. Аромат, которому зааплодировала бы любая бабушка.

Лила устроилась на краю дубового стола медового цвета. Я успела заметить, что на нем не было ни единой бумажки.

— Хотели бы вы оставить дверь открытой или закрытой? — спросила она. Соблазнительница исчезла, уступив место вежливой, но формальной хозяйке.

— Закрытой, — ответила я.

— Отличный выбор, — она нажала на маленькую кнопку на пульте дистанционного управления, и дверь захлопнулась, заглушив все доносящиеся звуки. — Так мы сохраним более интимную обстановку.

Отказавшись стоять спиной к двери, я устроилась возле стола на стуле с высокой спинкой. Даллас остался у входа, на всякий случай, если кто-то попытается войти, или Лила захочет внезапно удалиться.

— Ну, — сказала Лила со смешком. Она спрыгнула со стола и скользнула в одно из кресел напротив меня. Она сложила одну ногу на другую, действуя медленно и чувственно. — Теперь тебе принадлежит все мое внимание.

Я положила диктофон на поверхность стола и нажала кнопку записи. И стала ждать, позволяя тишине протянуть свои щупальца по всей комнате. Я хотела, чтобы Лила мучилась в ожидании того, что я ей скажу. Старый трюк, который я усвоила в первый же год своей службы.

— Я терпелива, — сказала она с понимающей улыбкой. — Я могу ждать столько, сколько понадобится.

Хорошо.

— Ты убила Уильяма Стила? — спросила я стальным голосом.

Ее глаза расширились, и я знала, что она не ожидала такого прямого вопроса.

— Ч-что?

— Уильям Стил был найден на заброшенном поле, голый и мертвый. Мы здесь, чтобы предоставить Вам шанс очистить свое имя, — соврала я. Я искренне сомневалась, что она может обелить свое имя. Она точно каким-то образом была причастна к этому убийству. Только я пока не знала как именно. Но я узнаю. — Я спрошу еще раз. Это Вы убили Уильяма Стила?

— Нет. Нет, нет, — сказала она, покачав головой. — Я не убивала Уильяма.

— Вы можете доказать это предоставив нам полный отчет о своих действиях за сегодняшний день.

— Я бы никогда не навредила ему, — продолжала она, как будто я ее и не перебивала. — Никогда.

Я приподняла бровь.

— Никогда?

— Да, так и есть.

Я посмотрела на Далласа.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но это случайно не Лила де Арр избила до полусмерти Уильяма Стила шесть недель назад?

— Все правильно, — ответил он.

И без того бледная кожа Лилы стала еще белее.

— Я не должна отчитываться за это. И я больше не намерена отвечать на ваши вопросы, — она потянулась за пультом дистанционного управления, намереваясь открыть дверь. Я схватила его и бросила на стол.

— Позвольте мне разбить его для вас, — сказала я. — Чужим разрешено жить и работать среди людей только до тех пор, пока они соблюдают все наши законы. Когда закон нарушается, они теряют все свои права. Моя работа заключается в том, чтобы выявлять нарушения и наказывать нарушителя. Уже одно то, что я подозреваю вас в причастности к убийству человека, дает мне право убить вас. Вы живы, только, потому что я позволяю вам жить.

Тишина.

Тишина настолько густая, словно туман расползся по всей комнате.

— Я не причиняла ему зла, — прошептала она, наконец. Каждое ее слово отдавало такой глубокой болью, что совсем не соответствовало тому образу, что у меня сложился об этой аркадианке. Она посмотрела на свои руки, и локоны белых волосы упали вперед, прикрывая лицо. — Я любила его.

Да, она любила его так сильно, что не стала искать его и помогать полиции в его поиске, прежде чем он умер. Но я бы показала ей два больших пальца за ее выступление. Она достойна Оскара за лучшую женскую роль в ходе допроса охотником.

— Мне все еще нужны доказательства, — сказала я.

— Я не убивала его.

— Где Вы были сегодня? — настаивала я.

— В клубе, — вздохнула она. — Я была здесь, в клубе.

— Вы были здесь весь вечер? Вы никуда не выходили? У вас есть свидетели?

— Да.

— Мне нужны имена людей, которые могут подтвердить ваше присутствие в клубе. И еще, Лила! — добавила я, прищурив взгляд. — Я проверю это!

— Тогда вы убедитесь, что я говорю правду. Не глядя на меня, она написала имена и время, в общем, все, что я от нее требовала.

— Я действительно люблю его, — сказала она, почти рассеянно. — Он просто не хотел слушать моих предостережений. Той ночью я пыталась заставить его поверить мне, но он отказался послушать меня. Да, я использовала физическую силу, но я не хотела причинять ему боль.

— К чему вы пытались его склонить?

Дай дураку веревку, а уж он найдет, как повеситься.Она сбавила обороты и скрестила руки.

— Я пыталась заставить его уйти. Он думал, что сможет с ними справиться. Как и все люди, он считал, что ничего плохого с ним не случится, — добавила она горько.

— С ними? — прервала ее я. — С кем, с ними?

Ее рот открылся, как будто она не могла поверить, что выдала так много информации. Лила ничего не ответила.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×