Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн, Оливия Вильденштейн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн
Название: Грозы и звёзды
Дата добавления: 1 февраль 2023
Количество просмотров: 90
Читать онлайн

Помощь проекту

Грозы и звёзды читать книгу онлайн

Грозы и звёзды - читать бесплатно онлайн , автор Оливия Вильденштейн
вернуть своего брата, но, может быть, для того, чтобы её яд сработал, человек должен был быть жив? В один из дней, будучи в гостях у Нэйта, я услышала, как они с моим братом обсуждали то, что она могла бы кусать смертельно больных людей. Лиам наложил вето на эту идею. Пока.

Тихо вздохнув, она собрала свои густые волосы и покорилась мне. Я сжала её руку, чтобы напомнить ей, что она была одной из нас, независимо от цвета её глаз или генетического устройства её тела.

После фотосессии ко мне подошла Несс. Сын Лиама балансировал у неё на бедре.

— Как ты себя сегодня чувствуешь?

Шторм протянул свои ручки, словно решил, что его сейчас передадут мне. Я на секунду замешкалась, после чего взяла его у Несс.

Только потому, что мы с Лиамом не общались, не означало, что Шторм и я тоже не общались. Всё-таки мы оба были боулдеровцами. Я вдохнула его сладкий молочный запах и прошептала «я скучала» в его янтарные кудряшки, после чего ответила Несс:

— Я чувствую, что меня вот-вот стошнит, а ведь это даже не я выхожу замуж.

Шторм прижался щекой к моей ключице, его маленькое тельце расслабилось так, как это всегда бывало, когда он доверял человеку, который его держал, но затем он заметил мои длинные серёжки — розовато-золотые цепочки, соединенные со звездами из бриллиантов — и оторвался от моей груди, чтобы схватить сверкающее украшение.

— Это все нервы из-за волнения за подругу, — добавила я, когда её взгляд переместился на мой живот.

— Или нервы из-за солнцестояния? — предположила Эйделин с широкой улыбкой.

Я побелела, точно её платье, которое всё ещё висело на двери гостиной в своём чехле.

— Ты узнаешь об этом через, — Мэй посмотрела на часы на своем телефоне, — два часа и три минуты.

— Ты поставила таймер? — спросила Грейси, а бабушка Ривз тем временем закрутила тёмные волосы своей внучки в две шишки на макушке в стиле принцессы Леи.

— Нет, но я уточнила время сегодня утром, — Мэй засунула телефон в задний карман своих джинсов. — В этом году солнцестояние начнется в 4:58. Долбанёт прямо во время церемонии.

Она положила руку себе на живот.

— Мой живот ведёт себя странно весь день.

Саванна закатила глаза.

— Ты говоришь это каждое солнцестояние.

Шторм дёрнул за мою сережку, заставив меня перевести своё внимание со спазмов у меня в животе на него.

— Полегче, детка.

Я расцепила его пальцы и направилась к кухонному столу, решив найти что-нибудь ещё, чем можно было занять его маленькие ручки. Быстро пройдясь по столу глазами, отчего мой желудок сморщился и затаился, я схватила стебелёк сельдерея с овощной тарелки.

Шторм радостно его схватил и засунул себе в рот. Когда он ощутил его вкус, он скорчил такую рожицу, что моё нервное напряжение спало, и из меня вырвался смешок. Он отдёрнул руку, словно в ней был вонючий носок, и уронил зеленый стебель.

— Ну, хорошо. Попробуем что-нибудь не очень полезное.

Я взяла с подноса булочку и положила её в его раскрытую ладошку. Последовало радостное жевание.

Себе я налила стакан воды, как вдруг прозвонил мой телефон, сообщая о том, что Найл прислал мне сообщение, в котором умолял меня подвезти его со строительной площадки. Он, похоже, застрял там, заканчивая работу в одном из коттеджей, а все члены моей семьи были, по-видимому, слишком заняты, чтобы работать таксистами. И он не мог перевоплотиться, потому что уже был в рубашке, жилете и брюках.

Почему ему вообще понадобилось работать сегодня? Да ещё и в нарядной одежде? Иногда мой брат был таким загадочным.

Быстро поцеловав Шторма в его мягкую щёчку, я передала его Несс, поблагодарила её и Сару за подарок, пообещала Эйделин, что я скоро вернусь, после чего села в машину и поехала вверх по холму в сторону скопления новеньких коттеджей. Рыжевато-коричневое дерево сияло янтарём в уже заходящем солнце, а окна сверкали, точно ограненные топазы.

Снаружи новые дома выглядели почти законченными, но внутри, похоже, был только голый бетон.

Я позвонила Найлу, когда доехала до новой дороги, спиралью поднимающейся вверх по холму.

— В каком ты доме?

— Номер десять.

— И какой из них — номер десять?

— Тот, из которого открывается самый лучший вид.

— Мне это мало поможет. Из них из всех открывается прекрасный вид.

— Тот, у которого гостиная изогнутой формы и вид на 360 градусов. Дом Колейнов.

О.

— Так бы сразу и сказал.

— Я боялся, что ты не появишься, если бы я так сказал.

— Моя нелюбовь к нему не распространяется на его дом.

Я поехала по кочкам незаконченной дороги, пока не доехала до гигантского коттеджа, где припарковалась на гигантской парковке.

— Я у главного входа.

— Заходи внутрь. Тебе надо оценить вид.

— Найл, что мне надо, так это возвращаться назад, чтобы закончить подготовку. Зайду внутрь как-нибудь в другой раз.

Или нет. Я не представляла, что зайду сюда с визитом или пойду осматривать дом в ближайшем будущем.

— Давай же, Ник. Это просто нечто.

Я вздохнула, сказав «Хорошо», и завершила звонок.

— Найл? — позвала я, войдя в незапертую дверь, а затем поднырнула под леса и висящие электрические провода.

Мой желудок снова начал шалить, вероятно, потому что я зашла на чужую территорию, хотя я сомневалась, что Лиам возражал бы против того, чтобы я посетила пустую оболочку его дома.

Я уже собиралась снова позвонить своему брату, как вдруг заметила его, стоящего у изогнутого стеклянного листа, одетого в джинсы и черную футболку.

— Какого черта? Ты сказал, что на тебе…

Конец моего предложения прозвучал как вздох, когда мужчина повернулся.

Это был не мой брат.

ГЛАВА 66

— Эм. Извини. Не знала, что ты будешь здесь.

Я прижала красную куртку поближе к телу, словно она каким-то образом могла закрыть меня от пристального взгляда Лиама.

— Я искала Найла.

Когда до меня кое-что дошло, я склонила голову набок.

— Ты тоже забыл свою машину?

— Нет.

— Тогда зачем он мне позвонил с просьбой его подвезти?

— Потому что это я его попросил, — когда я нахмурилась, он добавил: — Мне надо было с тобой поговорить.

У меня отвисла челюсть. Каким же предателем оказался этот Найл! Может быть, Лиам и был нашим Альфой, но я же была его сестрой. Сестра превосходила Альфу.

— Лиам, я уже тебе сказала…

— Дай мне десять минут.

Я пожевала щёку, посмотрела на дверь и начала рыться в голове в поисках способов вернуть сюда Найла, потому что мой брат определённо должен был заплатить за

Комментариев (0)
×