Сюзанна Райт - Воспламеняющий (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сюзанна Райт - Воспламеняющий (ЛП), Сюзанна Райт . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сюзанна Райт - Воспламеняющий (ЛП)
Название: Воспламеняющий (ЛП)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 607
Читать онлайн

Помощь проекту

Воспламеняющий (ЛП) читать книгу онлайн

Воспламеняющий (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Сюзанна Райт
1 ... 10 11 12 13 14 ... 99 ВПЕРЕД

– Вот это да!

Нокс жестом показал на двух мужчин, охраняющих машину:

– Харпер, это Танер и Леви, мои стражи. Танер, Леви – это Харпер, моя анкор.


Харпер обменялась кивком с двумя серьезными, сексапильными демонами, одного из которых она узнала: он отводил ее в офис Нокса в Подземке.

Оба стража смотрели на нее с уважением, что было удивительно, ведь общины с трудом принимали в свой круг незнакомцев.

Очевидно, уважение к их предводителю теперь автоматически распространялось и на нее.


Танер открыл пассажирскую дверь, Харпер и Нокс тут же проскользнули внутрь. Она почти утонула в мягкой коже сиденья, застонав про себя от удовольствия. Хорошо, что она сидела.

Стоило Танеру запрыгнуть на переднее пассажирское место, Леви завел двигатель и выехал с парковки.

Она посмотрела на Нокса, который не сводил глаз с сотового.

– Ты не сказал, куда мы едем.

– Терпение, малышка-сфинкс.

– Эта черта характера мне незнакома.

Все еще копаясь в телефоне, он ответил:

– Терпение не входит в список вещей, на наличии которых я настаиваю. Расслабься, ты в безопасности со мной. Это просто обед, Харпер.

Она фыркнула:

– Ну уж нет. Таким образом, ты добиваешься, чтобы нас увидели вместе. Хочешь, чтобы все знали, я под твоей защитой.

– Ты права отчасти, – признал он, приятно удивленный ее сообразительностью. – Ведь если кто-то обидит тебя, мне придется его убить. Нужно всех предупредить заранее. Рассматривай это, как превентивные меры. Но я также хочу получше познакомиться с тобой.


Разгадать ее тайну. Его анкор сложное создание.

На первый взгляд она жесткая личность, даже агрессивная, но он подозревал, что под твердой скорлупой скрывается мягкость и нежность.

Нокс желал узнать, что подтолкнуло ее укрыться за броней; желал узнать ее так близко, как никто другой. Неожиданный для него порыв, но ему все равно.

– Предупреждаю, как только ты получше меня узнаешь, то сразу же переменишь мнение по поводу нашей связи.

– Ты так уверена в этом.

– Слушай, может биологически я и сфинкс, но все же я имп во всех смыслах этого слова. А значит неуправляема, упряма, скрытна, правила существуют не для меня, я раздражаю и довожу до бешенства окружающих – и горжусь этим.

Нокс поймал изумленную улыбку Леви в зеркале заднего вида.

– Считай, я предупрежден.

Упертый мерзавец.



Глава 3


Когда Леви открыл дверцу и Харпер выскользнула из машины, у нее почти отвисла челюсть от увиденного. Это был огромный роскошный отель, и до нее дошло, что здание располагалось на улице Лас-Вегаса.

Она поняла, что в который раз произносит:

– Твою же мать!

Ей вдруг стало не по себе в футболке и джинсах рядом с Ноксом, который выглядел довольно аппетитно в темном, сшитом на заказ костюме.

Будто не зная о ее панике, Нокс взял Харпер за руку и повел в отель, интерьер которого впечатлял ещё больше; такой величественный и роскошный, такой пугающий.


Несколько работников, а большинство из них были демонами, подошли к Ноксу поговорить. Он даже не сбился с шага и не отпустил ее, отвечая на их вопросы.


И тут Харпер осенило:

– Ты владелец этого отеля?

– Да. Прекрати паниковать.

– Я не паникую.

Его губы слегка дрогнули.

– Конечно, нет. Я ошибся.

Через мгновение они вошли в ресторан, расположенный на территории отеля. Соответственно такой же экстравагантный и стильный… и достаточно многолюдный, что еще сильнее нервировало Харпер.

– Вообще-то я не одета для такого места, – сообщила она Ноксу. Вряд ли ей удастся остаться незаметной, рядом с Ноксом Торном.

Когда Нокс привел ее в банкетный зал, казалось, она вздохнула с облегчением.


«Мне не хотелось разговаривать на публике о том, что будет дальше».

Харпер удивленно моргнула, услышав его телепатически. Такой способностью обладало множество демонов, в том числе и она.

«Мы могли бы обсудить все в моем офисе. Но мы не смоги бы поесть».


Когда они сели, и официант предложил им винную карту с причудливыми названиями вин, о которых Харпер раньше и не слышала, она лишь пожала плечами.

– Если оно красное, значит, мне нравится.

Услышав, что первыми подадут устрицы, она чуть не умерла. Ни за что на свете она не станет есть афродизиак, когда демон сидит напротив нее. Он сам был как афродизиак.


– Я бы предпочла приступить сразу к главному блюду, если можно.

Нокс пожал плечами:

– Заказывай все, что хочешь.

Последнее, чего он ожидал от малютки подобной ей, что она закажет двенадцати унцевый стейк на гриле. Харпер продолжала удивлять, и Нокс обнаружил, что ему это нравилось. Заказав себе тушеную говядину по-итальянски и дождавшись, когда официант уйдет, Нокс заговорил:

– Что заставило тебя стать татуировщицей? – Он слышал, что ее бизнес был весьма успешным, и она пользовалась популярностью среди людей.

– Это идея моей семьи. Я всегда любила рисовать. – Единственное, в чем она была хороша. Талант, отточенный годами на создании поддельных картин ради забавы... но это было не по теме и не то, о чём ему следовало знать.

– Расскажи мне о своей семье. Я предполагал, что Ричи был твоим отцом.

– Нет. – Но Нокс не первый, кто так думал.

Из того, что ему удалось узнать, только то, что у Джолин трое детей. У Ричи же их с десяток.


У Мартины не было ни одного, зато колоссальный опыт в их создании.


И...


– Безусловно, я был шокирован, выяснив, что ты дочь Люциана. Я знал, что у него был один ребенок. – Дочь Люциана, очевидно, единственное живое существо, к которому этот демон имел истинную привязанность. – Я предполагал, что она имп. Но тогда ты преуспела, притворяясь им.

Прозвучало так, будто она обманывала его.

– Я выросла среди импов, так что у меня едва ли был выбор.

– А что насчет твоей матери?

Она была эгоистичной сукой, которую Харпер не видела с...

Она оборвала свою мысль на полуслове, не желая тратить время на разговоры об этой женщине.


Ее защита сработала внезапно и жестко, и Нокс был удивлен, что это не сотрясло комнату.

– Личные вопросы в общем или же личные вопросы, о твоей матери?

– И те, и другие.

Ее вспышка заставила Нокса улыбнуться.

– Почему ты выглядишь такой обиженной из-за моих вопросов?

Харпер нахмурилась.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 99 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×