Александр Бромов - Поиски

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Бромов - Поиски, Александр Бромов . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Бромов - Поиски
Название: Поиски
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 928
Читать онлайн

Помощь проекту

Поиски читать книгу онлайн

Поиски - читать бесплатно онлайн , автор Александр Бромов

Боги, Создатель, вы услышали меня! Спасибо вам! Боги, как прекрасно, но почему отец не рад?

— А вот это неприятная сторона сюрприза, — Найири досадливо пожевал губы и снова сжал их.

И тут Санти сразу все понял. Таамир! Поэтому он и сидел все это время такой тихий.

«Ты не причем, — усмехнулся герцог, — Это был мой выбор и мое решение».

«Я мог не принимать его».

«Не мог. Успокойся. Он должен понять».

— Договоримся. Или мы не братья? — весело произнес герцог, хотя на душе скребли кошки. Много кошек. Брат не простит. Сан слишком хорошо его знал.

— Мы забыли кое-что сказать, — как ни в чем не бывало продолжил он, — Там, на Тер? Ри полно алмазов, знаешь, Таамир, таких необычно разноцветных.

— И что? Пусть подавятся своими алмазами, а я не бедствую, — неожиданно равнодушно пожал плечами дракон и пояснил, — Не рентабельно. Знакомо такое слово?

Разговор с братом состоялся этим же вечером.

Сантилли облизнул пересохшие губы, мотнул головой Ласу, чтоб тот ждал его в коридоре. Сердце, сердце никак не хотело успокаиваться, и демон, стараясь не обращать на него внимания, постучал в дверь, дождался короткого «да» и потянул ручку на себя. Голос брата. Он не забыл его за все эти годы.

Чарти совсем не изменился, остался такой же: высокий и широкий в плечах, как и отец. Папин сынок, говорил Найири. Его первая жена умерла в родах, оставив после себя сына, как две капли воды похожего на отца. Король женился, когда ему было больше двух тысяч, перебрав не одну красавицу, пока не встретил ее, единственную, чтобы потерять через несколько лет.

Вторую жену он украл у темных спустя долгое время. Дэи Вэ несколько раз безрезультатно пытались вернуть ее, но девушка любила своего непутевого мужа безоглядно, и надо отдать должное, на сторону он не ходил, ограничиваясь безобидным флиртом. Все это отец рассказал сыну только что. Сантилли отнесся к запоздавшим откровениям внешне спокойно, целиком занятый предстоящей встречей с Чарти, которого он так долго ждал, не смотря ни на что.

Брат, стоящий у окна, обернулся, и у Сантилли окончательно куда-то ухнуло сердце. Вот он, живой, невредимый, здоровый, тот же пронзительный взгляд черных глаз, упрямо сжатые губы. Все тот же, как будто не погибал в тот проклятый богами день. Герцог жадно, не отрываясь, смотрел на него, веря и не веря одновременно. Он думал, что при встрече сразу бросится к нему, стиснет в объятиях, но ноги стали непослушными и тяжелыми, будто к ним привязали неподъемный груз, и первый шаг дался с огромным трудом, как и первое слово, которое враз пересохшие губы еле слышно смогли сказать.

— Привет.

Чарти, усмехнулся, нарочито пренебрежительно оглядел вошедшего, пригвоздив его к месту, и ушел в спальню. Сантилли, дернувшийся сначала следом, растерянно остановился. «Поговорили», — с горечью подумал он, медленно разворачиваясь к выходу. Постоял у двери, надеясь, что брат передумает и вернется, но чудес не бывает. Особенно таких.

Ласайента спрыгнул с подоконника.

— Спит, — ответил первое, что пришло в голову, Сантилли, пряча глаза.

Кому он врет? Да и ладно, так или иначе, но время все расставит по своим местам. Будем надеяться, что расставит. Надо взять себя в руки. Герцог мысленно встряхнулся.

— Пошли, Саха навестим, — предложил он, направляясь к лестнице, — Где они сейчас?

— Сан, — йёвалли осторожно взял его за рукав, останавливая, — все будет хорошо.

Ашурт мгновение смотрел на него, потом серьезно кивнул.

Близнецов поселили в заново отстроенном императорском дворце. Демоны спокойно прошли следом за провожатым по широкому коридору мимо огромных окон, выходящих в сад, с одной стороны и высоких круглых колонн, подпирающих сводчатый потолок, с другой. За ними, несколько в глубине, прятались двустворчатые закрытые двери. Немногочисленная охрана провожала их внимательными взглядами, не предпринимая попыток остановить. Стражи шли засвидетельствовать свое почтение Императрице.

— Вам сюда, — учтиво склонил голову ийет и ушел.

Лас вопросительно посмотрел на хмурого друга и постучал.

— Элерин! — совершенно не изменившийся Сах, спрыгнул с подоконника, — Смотри, кто пришел!

Он стиснул по очереди друзей, внимательно вглядываясь в лица, пробежался глазами по исхудавшим фигурам:

— Ничего, откормитесь, главное живые. Проходите, что встали, как не родные.

Демоны с интересом оглядели просторную солнечную комнату, обставленную круглой мягкой мебелью и застеленную пушистым желтым ковром. Кресла смотрелись на нем, как цветочные клумбы: необычно и весело, как раз то, что надо девочке, вернувшейся из ада.

Элерин замешкалась в дверях, но быстро постаралась взять себя в руки. Девушка смотрелась красиво в традиционных одеждах ийет. Узкие брюки и легкомысленная блузка, поверх которой был одет приталенный жакет без рукавов. Светлая одежда скрадывала болезненную бледность, но синяки под глазами никуда не делись, как и горькая складка в уголках губ. Каштановые вьющиеся волосы, уложенные валиком, открывали тонкую шею, делая ее более взрослой и одновременно беззащитной. Будущие Стражи склонили головы перед будущей Императрицей.

«Что же пришлось ей пережить? — с содроганием подумал Сантилли, — Идиоты, надо было подарок какой-нибудь захватить. Хотя бы букет принести».

Но Элерин не дала герцогу заниматься самобичеванием, надолго отбив охоту к этому делу.

— Я хотела послать к вам кого-нибудь, чтобы поблагодарить за мое спасение, — высоко подняв голову и явно стараясь выглядеть царственно, произнесла она, — Но раз вы сами пришли…

Сантилли завелся с пол-оборота.

— Всегда, пожалуйста, — с сарказмом поклонился он, — Обращайтесь при случае.

— Обычное спасибо вас не устраивает? — возмутилась девушка, не ожидавшая такого тона.

— Нужно нам твое спасибо, — буркнул герцог.

Лас и Сах Ир с удивлением посмотрели на друга.

— Меня предупреждали, что Вы грубы и неотесанны, но чтобы настолько….

И кто это у нас такой услужливый?

— Поверьте, они недостаточно изучили предмет разговора, — Сантилли с издевкой отвесил великолепный светский поклон.

Учись, девочка, пока я жив.

— Герцог Сантилли Дэ Гра, — Элерин вздернула голову еще выше, — Вы невыносимы.

— А я думал, что неотразим, — «поразился» герцог, добавляя яду в голос.

— А я повторяю, читайте по губам, невыносимы!

— Что, мой вес не позволяет меня вынести? — Сантилли удивленно развел руками, — Но если попробовать позу сверху, уверяю вас, он совершенно не чувствуется.

И пока девушка хватала воздух ртом, демоны покинули покои императрицы.

Комментариев (0)
×