Дж. Уорд - Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дж. Уорд - Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП), Дж. Уорд . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дж. Уорд - Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)
Название: Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)
Автор: Дж. Уорд
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 422
Читать онлайн

Помощь проекту

Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП) читать книгу онлайн

Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Дж. Уорд

[181] «Спортс иллюстрейтед» (англ. Sports Illustrated) - Еженедельный иллюстриро­ванный спортивный журнал, крупнейшее и самое популярное спортивное издание страны. Издается в г. Нью-Йорке компанией «Тайм».

[182] Темный любовник, первая книга серии

[183] «Риглиз Спирминт» (англ.Wrigley's Spearmint) - товарный знак мятной жева­тельной резинки производства компании «Уильям Ригли джуниор». Выпускается с 1893.

[184] Освобожденный возлюбленный, 5 книга серии

[185] Шанель - французская компания, производитель предметов роскоши, один из наиболее известных в мире модных домов. Штаб-квартира - в Париже. Компания ос­нована в начале XX века Габриэль «Коко» Шанель; первый бутик под маркой Chanel открылся в 1913г.

[186] Остров Фантазий (англ. Fantasy Island) - фантастический американский сериал 1998 года с Малкольмом Макдауэлл в главной роли. Фильм является одновременно продолжением и римейком одноименного попу-лярного сериала 1970х.

[187] Тойота Приус (англ.Toyota Prius, от лат. prius «идущий впереди») - среднераз­мерный гибридный автомобиль компании Toyota, производится на заводах в Япо­нии и Китае. Известен высокой экономичностью и низким уровнем загрязнения (лучше Евро-5). Характерная особенность - отсутствие холостого хода.

[188]

[189] Кадилак Эскалэйд (англ.Cadillac Escalade) - полноразмерный люксовый SUV, вы­пускаемый Cadillac, яв-ляющимся люксовым подразделением General Motors.

[190] BMW M5 - доработанная компанией BMW M версия автомобиля BMW пятой се­рии. Первое поколение было представлено в 1981 году.

[191] Porsche Carrera S4 - спортивный автомобиль, производимый Porsche в Лейпциге (Германия).

[192] Песня Гари Райта, бывшего известного участника британской группы Spooky Tooth, который позднее стал успешным сольным артистом.

[193] Хронология представлена не полностью (первые шесть книг). Также в ней присутствуют некоторые ошибки и не состыковки. Так, например, указанный здесь год рождения Бутча - 1960-ый, на самом же деле Бутчу около 40 лет...

[194] «О де латекс» (в оригинале «eau de latex») - перекликается с «о де парфюм», намекая на наличие очень сильного запаха краски в помещении.

[195] «Барни и его друзья» - Мультсериал с участием очаровательных динозавриков Барни, Ти-Рекса и их друзей – Бэйби Бопа Би-Джея и Рифа – завоевал множество наград в жанре детских телевизионных программ.

[196] Сакс – популярный в США универмаг.

[197] Игра слов. В оригинале фраза Рофа звучит как «Ego trip» (trip – путешествие, поездка). С другой стороны, напомню, что Голливуд располагается в Лос-Анджелесе.

[198] «В актерской студии» (Inside the actor studio) - Знаменитая программа кабельного телевидения, которая идет с 1994 годa, ее ведущий – Джеймс Липтон. Эта программа была создана как семинар для студентов Драматической школы Актерской студии.

[199] Голландская болезнь вяза – опасное грибковое заболевание. Споры гриба переносятся жуками-короедами и некоторыми листогрызущими насекомыми. Листва распускается позже, а опадает раньше естественных сроков. Дерево погибает в течение нескольких лет.

[200] «Яростно-красный» (в оригинале «Rhaging Red») – Рэйдж придумывает новый оттенок красного цвета имени себя любимого xDD

[201] «Правда или расплата» - название игры, в которой игрок, получив откровенный вопрос, должен либо ответить на него со всей честностью, либо (если он посчитает, что не готов поделиться информацией) выполнить задание, придуманное автором вопроса.

[202] DSM-IV (Diagnostic and Statistical Manual of mental disorders) — Руководство по диагностике и статистике психических расстройств.

[203] «Нарциссическое расстройство личности»— расстройство личности, характеризующееся убежденностью в собственной уникальности, особом положении, превосходстве над остальными людьми; завышенным мнением о своих талантах и достижениях; поглощенностью фантазиями о своих успехах; ожиданием безусловно хорошего отношения и беспрекословного подчинения от окружающих; поиском восхищения окружающих для подтверждения своей уникальности и значимости; не умением проявлять сочувствие; идеями о собственной свободе от любых правил, о том, что окружающие им завидуют.


[204] Эльфийские башмачки -

[205] И снова игра слов. Rocky Road в дословном переводе – «тернистый путь», «каменистая дорога».

[206] Ben & Jerry’s – амеркианский производитель мороженого, замороженных йогуртов, щербета.

[207] Oreos – марка очень популярного в США печенья

[208] День благодарения (англ. Thanksgiving Day) — государственный праздник в США и Канаде, отмечается во второй понедельник октября в Канаде[1] и в четвёртый четверг ноября в США. С этого дня начинается праздничный сезон, который включает в себя Рождество и продолжается до Нового года.

[209] Цепи противоскольжения для полноприводных автомобилей и внедорожников, широко применяются в регионах с холодным климатом - преимущественно для борьбы со снежными заносами. Как показала практика, колесные цепи помогают не только на льду или в снегу, они способны значительно улучшить проходимость и на рыхлых, неустойчивых грунтах.


[210] Гипотермия – переохлаждение, состояние организма, при котором температура тела падает ниже, чем требуется для поддержания нормального обмена веществ и функционирования.

[211] Эрл грей (англ. Earl Grey, дословно — «Граф Грей») — один из самых распространенных сортов ароматизированного чая. В классическом виде представляет собой черный чай с добавлением масла, полученного из кожуры плодов бергамота. В последнее время название также распространилось на зеленый и белый чай, ароматизированные бергамотом.

[212] Л.Л. Бин (L.L.Bean) Компания по производству повседневной и спортивной мужской и женской одежды, спортивного и походного инвентаря. Распространяет свою продукцию по каталогам и через Интернет, в последнее время развивает сеть фирменных магазинов.


[213] Sub-Zero – это известная во всей Америке марка холодильников, зарекомендовавшая себя как производитель престижной и надежной холодильной техники. Сегодня она покоряет и российский рынок, предлагая покупателям широкий ассортимент одно- и двухкамерных холодильников класса люкс.

[214] Фрэнк Ллойд Райт (Frank Lloyd Wright, 8 июня 1867 — 9 апреля 1959) — американский архитектор-новатор, оказавший огромное влияние на развитие западной архитектуры в первой половине XX века. Создатель «органической архитектуры» и пропагандист открытого плана.

[215] Вигиланты — персоны или группы, целью которых является преследование лиц, обвиняемых в настоящих или вымышленных проступках и не получивших заслуженого наказания, в обход правовых процедур. Хотя их жертвами нередко становятся настоящие преступники, вигиланты могут иметь собственные представления о том, что называть преступлением. Группы и отдельные граждане, помогающие властям в преследовании преступников, не считаются вигилантами, если они не устраивают самосуд. В противном случае вигиланты сами становятся преступниками в глазах закона.

Комментариев (0)
×