Ольга Куно - Охотники на тъёрнов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ольга Куно - Охотники на тъёрнов, Ольга Куно . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ольга Куно - Охотники на тъёрнов
Название: Охотники на тъёрнов
Издательство: Альфа- Книга
ISBN: 978-5-9922-1971-5
Год: 2015
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 323
Читать онлайн

Помощь проекту

Охотники на тъёрнов читать книгу онлайн

Охотники на тъёрнов - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Куно

Когда назревала очередная, кажется, пятая по счёту перепалка, я не выдержала.

— Перестаньте! — воскликнула я, хлопнув ладонью по столику.

При этом слегка не рассчитала силу, и баночки с пудрой, румянами и прочей косметикой подпрыгнули, чуть было не соскочив на пол. Ясное дело, такая выходка привлекла всеобщее внимание.

— Почему вы так нервничаете? — осведомилась я. — Вы же прекрасно ко всему готовы!

— Тебе легко говорить! — огрызнулась Нерис. — А я когда с манекеном танцую, сходу забываю всё на свете и начинаю путать шаги!

Манекенами мы называли своих партнёров по конкурсному танцу. Они действительно были подобны манекенам: все похожи друг на друга, высокие, широкоплечие и при этом совершенно безликие, с идеально точными движениями, в которых не оставалось ничего живого. Идея заключалась в том, что партнёры, необходимые постольку поскольку, не должны перетягивать на себя внимание зрителей и судей. От мужчин требовалось оставаться в тени, предоставляя блистать и проявлять себя исключительно конкурсанткам. Вот только танец при таком раскладе и вправду становится вдвое тяжелей, не говоря уж о том, что он доставляет мало удовольствия. А тут ещё и судьи, следящие за каждым движением девушек, жадно ловящие малейшую ошибку…

— Слушайте, — проговорила я, упирая руки в бока, — а почему, собственно говоря, вы должны играть по их правилам?

Я инстинктивно говорила о конкурсантках «вы», а не «мы», поскольку так и не чувствовала себя реальной участницей конкурса, хоть меня и уговорили в открытую из него не выбывать.

— То есть как? — фыркнула Эвита. — Потому что это их конкурс.

— А вот и нет! — горячо возразила я. — Это ВАШ конкурс. Вон там, — я постучала пальцем по стенке, отделявшей нас от соседней залы, — собираются люди, которые пришли посмотреть на ВАС. На вас, а не на организаторов конкурса, и тем более не на судей!

Девушки захихикали. Большинство судей были почтенными дядечками в летах, внешние данные которых навряд ли могли привлечь большое число зрителей.

— Так почему бы вам немножко не изменить правила в свою пользу? — заключила я, склонив голову набок и невинно хлопая глазками.

— Это как? — азартно спросила одна из девушек.

— А нас за это не исключат? — с сомнением протянула другая.

— Одну, возможно, исключили бы, — признала я. — А вот всех сразу — никак.

Дальнейшее мы обсуждали громким шёпотом, сгрудившись вокруг стола.

Когда музыканты взяли первые ноты, призывая конкурсанток торжественно прошествовать в зал, вместо девяти девушек с девятью партнёрами к публике вышла только одна, ваша покорная слуга. И не так чтобы очень торжественно.

— Дамы и господа! — объявила я, останавливаясь в центре предназначенной для конкурсанток площадки и скромно сцепив руки перед собой. — Прошу минуточку внимания! Меня уполномочили сделать небольшое заявление от лица участниц конкурса. Мы намерены внести небольшие изменения в ход сегодняшнего мероприятия.

Краем глаза наблюдая за публикой, я видела, как схватилась за сердце мадам Сетуар. Какая-то женщина принесла ей воды, ещё одна принялась обмахивать наставницу платочком.

Я перевела взгляд левее. Ирвин откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и с усмешкой наблюдал за моим выступлением. Судя по выражению его лица, он с самого начала ожидал, что я непременно выкину что-нибудь в этом роде. Дилан откровенно хохотал, наслаждаясь замешательством аристократов. Винсент, сидевший рядом с Селиной — то есть на королевском месте — на правах её совершенно официального жениха, тоже хохотал, но чуть менее откровенно.

— Как вы все знаете, по правилам конкурса мы должны исполнить танец, — как ни в чём не бывало, продолжила я. — Изначально в этом должны были участвовать специально обученные партнёры. Однако, как известно, лучше всего женщина танцует с тем мужчиной, который ей нравится. И лучше всего выглядит она тоже именно рядом с таким мужчиной. Поэтому мы будем танцевать с мужчинами из зала по нашему собственному выбору. И ещё одно маленькое правило. Когда конкурсантка выбирает партнёра для танца, отказать ей нельзя. И, кстати сказать, все остальные приглашаются присоединяться к танцу. Это всё.

Я скромно улыбнулась и, перемигнувшись с музыкантами, так же скромно удалилась из зала. Между прочим, глазки держала долу. Мадам Сетуар бы понравилось, если бы она не полулежала на стуле, закатив глаза.

Когда музыканты вновь заиграли, мы вышли из своей комнатки все вдевятером. И сразу же устремились к жертвам. Ну, то есть, к предполагаемым кавалерам. Музыка была весёлая, живая, энергичная, способствующая куражу, который требовался девушкам для столь самовольного поведения. Быстро сформировывались пары. Синтия пригласила барона Хьюго Альвареса, Нерис — виконта Сержа Ролли, Эвита — капитана Менендеса. Последние двое составили весьма гармоничную пару и оживлённо болтали на протяжении всего танца. Этайна, смущаясь и чувствуя себя жутко напряжённо, всё-таки подошла к Дилану. Тот планировал танцевать с Джен и, кажется, удивился вниманию со стороны конкурсантки. Он даже коротко переглянулся с Нурит, с интересом наблюдавшей за происходящим со стороны, но принимать в мероприятии активное участие не собиравшейся. Она улыбнулась и ободряюще кивнула. Взяв Этайну за руку, Дилан повёл её в танцевальную часть зала. Джен тоже осталась не в обиде: её пригласил Диего.

Я удовлетворённо наблюдала за тем, как все конкурсантки обзаводятся приятными им партнёрами. Потом встретила взгляд Ирвина. Он сделал мне вполне красноречивый знак: мол, не собираешься ли, дорогая, меня пригласить? Я изумлённо захлопала глазами, потом в деланном ужасе отпрянула. «Кого, тебя?!» — одними губами произнесла я и подкрепила свои слова, вытянув в его сторону указательный палец. После чего, разумеется, шагнула ему навстречу.

Не знаю, как насчёт других девушек, но лично я начисто забыла о том, что участвую в каком-то там конкурсе и просто наслаждалась танцем, болтая с Ирвином и комментируя происходящее вокруг. А он вёл меня непринуждённо и одновременно уверенно, вызывая в памяти тот, самый первый танец, инициированный мадам Рене. Которая, кстати сказать, в отличие от мадам Сетуар, осталась весьма довольна проведённой нами реформой.

В дальнейшем конкурс красоты ненавязчиво перешёл в своего рода бал. И на четвёртый танец меня пригласил Винсент.

— Это для меня большая честь, ваше величество, — вполголоса сказала я, приседая в реверансе и опуская глазки долу, чтобы ехидный взгляд достался не будущему королю, а паркету.

Комментариев (0)
×