Фея (не) против любви (СИ) - Милок Анна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фея (не) против любви (СИ) - Милок Анна, Милок Анна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фея (не) против любви (СИ) - Милок Анна
Название: Фея (не) против любви (СИ)
Дата добавления: 20 декабрь 2020
Количество просмотров: 292
Читать онлайн

Помощь проекту

Фея (не) против любви (СИ) читать книгу онлайн

Фея (не) против любви (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Милок Анна

— Удачи, принцесса.

Хоть массивная дверь и находилась далеко, но меня не покидало ощущение, что захлопнули ее у меня перед носом.

Сколько я уже здесь? Может быть два дня или три, или целую неделю. В зеркале отражалась все та же растерянная фея, которая сверлила пустым взглядом дверное полотно, пока мой жених разливался соловьем, сравнивая мою красоту с… Да с чем он только ее не сравнивал!

— Вот же, хмырята, растащили все заколки, — воскликнула старшая из фрейлин, ругая местную детвору за очередную шалость, которые кстати к болотным жителям никакого отношения не имели.

— Ничего страшного, Лили, так тоже очень красиво, — успокоила я девушку, не чувствуя ровным счетом никакого огорчения по поводу утраченных заколок.

Вчера были атласные ленты, сегодня заколки. И если меня что-то и раздражало, так это сравнение их шалостей с кознями болотной нечисти. Будь это действительно хмыри, делать гадости за спиной они не стали бы…

— Вам надо поторопиться, Его Величество уже ждет вас в оранжерее.

Я кивнула в ответ, и, не разбирая дороги, двинулась прочь. Надеюсь, в оранжерею. Сад в эльфийском дворце был прекрасен. Большой, с лужайками и прудами, мостиками через водную гладь. Идя по одному из них, меня привлек всплеск воды и послышавшийся смех за ним.

— Мурена?! — я перегнулась через парапет, удивляясь неожиданной встрече с русалкой. — Как ты здесь оказалась?

— Да вот, ищу одну знакомую фею. Может подскажешь, где ее найти? — Мурена улыбнулась, обнажив белоснежные зубы, и задорно подмигнула. — Как жизнь во дворце? Как процесс обольщения принца?

— Нормально, — я неоднозначно повела плечами. К счастью или сожалению, принца Терена и обольщать не пришлось, он таскался за мной всюду как прилипчивый репей. — Твое зелье, кстати, не работает.

— Работает и еще как, — хохотнула в ответ русалка и продемонстрировала мне руку, безымянный палец которой украшало кольцо с большой сверкающей жемчужиной. — Скоро и я примерю на себя роль царицы!

— Ого, поздравляю!

— Вот на свадьбе и поздравишь. Я для этого к тебе и заскочила. У меня не так много друзей, а подруг особенно… Приходи, пожалуйста, — русалка состроила просящие глазки, но я и без них была рада отдохнуть от королевской свиты и побывать на морской свадьбе.

Глава 23

Скорее из вежливости я спросила у Мурены о том, могу ли я придти вместе с принцем. Не знаю, на что именно я надеялась, откажется ли Терен из-за занятости или отпустит меня развеяться перед собственным предстоящим торжеством. Но, признаться, я была очень удивлена, когда русалка намекнула мне, ни разу не тонко, что я должна явиться одна.

— Ладно, — задумчиво протянула я, даже растерявшись на какое-то мгновение.

— Без обид, Капель, — попыталась разрядить обстановку Мурена. — Понимаешь, он в последнее время немного того… Ведет внешнюю политику очень экстравагантным способом!

Мурка даже просияла от радости, что ей удалось так ловко вывернуться из неловкой ситуации. Но меня было не обмануть таким высокопарным слогом. Я прекрасно поняла, что имела в виду невеста морского царя: мой жених — дурак. Странное ощущение: с одной стороны, я сама о нем порой была не лучшего мнения, но вот слышать это со стороны было обидно.

— Спасибо за приглашение, Мурена. Я постараюсь придти, — русалка согласно кивнула, принимая на веру, что у невесты эльфийскоо принца могут найтись и неотложные дела.

— Ой, чуть не забыла, — едва отплыв, Мурка снова повернулась ко мне. — Я же сделала антидот.

— Что?

— Ну, антиприворот. Для Казя, — русалка закатила глаза, стоило только упомянуть лешего. — Думала, может тебе пригодится.

Вложив мне в ладонь пузатый флакончик с фиолетовым антиприворотом, Мурена нырнула и исчезла совсем. Я крутила в пальцах пузырек и не понимала, зачем вообще взяла его у русалки. Очень сильно я сомневалась, что Ратмир сейчас сидит один одинешенек у себя дома в Черной топи и льет слезы по мне. Может, зелье русалки и правда рабочее, как она говорит, вот только пробудить в хмыре что-то большее, чем мимолетный поцелуй, оно не смогло.

За нахлынувшие вновь воспоминания об этом несносном мужчине я разозлилась и замахнулась рукой с зажатым зельем. И… и не смогла его выкинуть. Пусть останется, и зелье, и воспоминания. Сухие поцелуи в щеку и лобзания ладошек не могли составить конкуренцию Ратмиру. А если на какой-то миг представить, что русалочий приворот тут ни при чем, то они становились еще слаще. Интересно, как бы сложилась моя жизнь, если бы я не решилась полететь в Альмиру?

Впервые, стиснув холодные бока стеклянного пузырька, я честно призналась себе, что я очень рада, что в день моей помолвки с принцем Тереном во всем эльфийском королевстве кончились холсты и краски.

***

Впервые мне довелось побывать на морской свадьбе, и она просто поражала размахом и великолепием. Я невероятно трусила оказаться где-то на дне морском, ступая в призывную пентаграмму, и даже зажмурила глаза от страха.

Звук прибоя, песок под ногами, соленый ветер и отсутствие воды в легких заставили меня робко приоткрыть сначала один глаз, а затем и второй. Я стояла прямо посреди пляжа, украшенного ленточками, ракушками, горящими факелами, разгоняющими надвигающиеся сумерки. Вокруг меня сновали гости из числа тех, кто не мог обойтись без суши. Но прямиком отсюда застолье переходило в подводный мир, в буквальном смысле этой фразы. Длинный стол, заставленный всевозможными яствами, начинался здесь, на берегу, тянулся по кромке моря и тонул на линии горизонта. Я, конечно, была наслышана о баснословном богатстве царя Тритона, но даже представить себе не могла подобных масштабов.

Я выбрала себе место поближе к воде, завороженная светящимися на любой манер медузами в воде. Вероятно, они заменяли факелы морским обитателям. Поглощенная созерцанием чудес подводного мира, я не сразу заметила знакомое лицо по соседству.

— Здравствуй, Капель.

— Здравствуй, — я радостно улыбнулась лешему, даже не веря собственным глазам, что я его вижу на свадьбе русалки. Неужели у Мурены действительно так мало друзей? — Как ты?

Каземир сначала кивнул, а потом запоздало ответил:

— Все нормально.

Между нами повисло неловкое молчание. А что мне у него спрашивать? Эй, Казь, расскажи мне, как на тебя подействовало антиприворотное зелье?

К счастью для меня, леший даже отвернулся в другую сторону. Очень скоро я поняла почему. Вдали показались Мурена и Тритон, сидящие прямо на пенистом гребне волны и принимали поздравления от гостей. Молодые должны были уважить всех присутствующих, прежде чем спуститься на морское дно, где было их почетное место.

— Я бы так не смогла, — засмотревшись на молодую, сияющую от радости, Мурену и Тритона больше похожего на старика, ляпнула я вслух.

— Не смогла бы выйти замуж за старика? — хорошо, что меня услышал только леший.

— Нет, хотя и это тоже. Просто это же, ну не настоящее все, — доверительно прошептала я лешему, как никак, а он тоже в курсе произошедшего. — Не смогла бы всю жизнь изнывать от незнания, где настоящие чувства, а где приворот.

Я не ожидала от Каземира ни поддержки, ни спора. Но он тихонько засмеялся, чем окончательно выбил меня из колеи.

— Мурена — отвратительный зельевар, — отсмеявшись, произнес Казь. — Но есть у нее своя неповторимая магия.

— Какая? — непонимающе спросила я.

— Пожалуй, это непоколебимая вера в себя. Если она верит во что-то, то все непременно так и случается. Она вбивает в свою прекрасную головку какую-то цель и идет к ней напролом. Так всегда было.

— А как же приворотное русалочье зелье?

— Оно, конечно, может и существует, — пожал плечами леший, не отводя взгляд от приближающихся молодоженов, — но одно могу сказать точно. Мурена его готовить не умеет.

Я смотрела на Каземира и не могла поверить услышанному.

Мурена, поравнявшись с нами, приветственно помахала рукой и тут же отвернулась к другим гостям, будто и позабыв о нас вовсе. А Казь все смотрел на нее. Смотрел, как она смеется над чужими шутками, как прижимается к морскому царю и как они вместе снова уплывают назад. Он провожал ее взглядом, пока она вовсе не скрылась из виду.

Комментариев (0)
×