Виви Эндрюс - Жара в Серенгети

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виви Эндрюс - Жара в Серенгети, Виви Эндрюс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виви Эндрюс - Жара в Серенгети
Название: Жара в Серенгети
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 323
Читать онлайн

Помощь проекту

Жара в Серенгети читать книгу онлайн

Жара в Серенгети - читать бесплатно онлайн , автор Виви Эндрюс

Хотя многие еще только переваривали его слова, тревожный гул в толпе стал нарастать.

— Я не ставлю под угрозу наши обычаи, — успокоил он их, — и не собираюсь отменять Охоты, но теперь моя пара не будет больше их вести и лично выбирать тех, кому можно участвовать. Прийти смогут все желающие, однако их никто не станет принуждать.

Эва ощутила прилив облегчения. В ее представлении хуже, чем когда тебя не выбирают для Охоты, только одно — когда тебя выбирают, и ты из последних сил поспеваешь за более быстрыми и выносливыми львицами. Всегда казалось ужасно несправедливым, что меньший вес не дает ей преимущества в скорости. Должно же быть хоть что-то хорошее в том, что она коротышка.

— В мое отсутствие управлять прайдом станет моя пара, но не с помощью грубой силы. И никто больше не посмеет терроризировать слабых.

Эва фыркнула про себя. Она не могла представить, как Лэндон собирается добиться выполнения последнего. Одно дело — поменять правила Охоты, но не может же он просто взмахнуть волшебной палочкой, и отменить власть сильных в прайде.

— Мы и люди, и животные. И мы в состоянии цивилизованно…

— Ересь! — Грубый, до тошноты знакомый голос из дальнего конца амфитеатра перебил Лэндона.

Эва и большая часть прайда обернулись и увидели, как из тени выступает изгнанный предшественник Лэндона — Леонус. Она посмотрела по сторонам в поисках его цепного пса и помощника Като, но громилы нигде не было видно.

— Львы правят силой, — ревел Леонус, продвигаясь к сцене, а люди расступались, пропуская его, как воды Красного моря. — А если это не так, то почему командовать должен ты, Лэндон Кинг, а не я? Хочешь изменить нашу природу, мальчишка? Во что превратился мой прайд за три коротких месяца? Анархия вместо обычаев? Разрушение ценностей, которые делают нас теми, кто мы есть?

Спокойный и уверенный голос Лэндона перекрыл его крики:

— Я не требую от тебя отказаться от ценностей. И не требую даже следовать моим правилам. Только в том случае, если ты собираешься и дальше оставаться тут, в Трех Скалах.

— Так теперь ты вышвыриваешь нас из собственных домов, мальчишка?

— Выбор есть у каждого. Жить здесь честно или где угодно и как захочется.

— Победа — единственная честь, — прокричал Леонус. — Я вернулся, чтобы бросить тебе вызов и забрать назад свое.

Толпа ахнула. Случалось, что изгнанные львы возвращались и вызывали на бой тех, кто захватил их прайд, но три месяца назад Лэндон, истощенный невзгодами бродячей жизни, до смешного легко одолел полного сил Леонуса. Теперь, когда ситуация оказалась обратной, Леонусу нечего было надеяться победить. Во всяком случае, честным путем.

Эва снова огляделась, раздумывая, где скрывается Като. Долго гадать не пришлось.

Рев, которого в прайде не слыхали три месяца, раздался из-за сцены и эхом отразился от стен амфитеатра. Совсем рядом с Эвой перекинулся Леонус, и братья внезапно оттеснили ее подальше. Она мельком увидела, как Лэндона, уже в форме льва, сбрасывает с возвышения огромный помощник Леонуса. Они приземлились тугим клубком там, где недавно стояла Эва с братьями, и Леонус бросился на Лэндона, выпустив когти и пытаясь сбить его с ног.

Эва протестующе вскрикнула, и тут же братья снова загородили ей обзор. Почему они не помогают Лэндону? Ведь вызов брошен не по правилам, бой нечестный.

Как они могут просто стоять и смотреть, как Лэндона избивают?

Она развернулась кругом в поисках желающих кинуться на помощь. Увидела Шану, которая стояла в стороне, чуть склонив на бок голову, будто смотрела спортивный матч, не особенно интересуясь, кто победит. С дальнего края через толпу проталкивалась Зои, но пока она доберется сюда…

А Эва совсем рядом, от драки ее отделяют только братья, которые стоят, широко расставив ноги.

Она дернула за завязки саронга, перекинулась и проскользнула между ногами Калеба еще до того, как ткань, колыхаясь, опустилась на землю.

Когда она бросилась вперед, Лэндон, чья золотистая шкура перепачкалась кровью из царапин на плече, оттолкнул тушу Като сильными задними ногами, сбрасывая его с себя, и одновременно увернулся от зубов Леонуса. Он скользнул в сторону, подобрался и замер, готовый защищаться, когда рядом внезапно появилась маленькая белая львица.

Леонус и Като приняли боевые стойки, но замялись, потому что силы теперь были уравнены.

Эва зарычала, стараясь выглядеть угрожающе и меньше походить на жалкую былинку, которая никогда в жизни ни за что не боролась и не смела оспаривать свое положение в прайде. Лэндон встал перед ней, заслоняя от агрессивных самцов, но она не позволила ему защищать себя. Только не такой ценой. Она тоже шагнула вперед, чуть не дрожа от страха, но полная решимости сражаться с ним бок о бок.

Вдруг рядом с ней оказался Калеб, встряхивая черно-рыжей гривой. Сбоку от Лэндона зарычал Тайлер, и остальные братья пошли в наступление, угрожающе обступая Леонуса и Като. Зои протолкалась сквозь толпу и сделала вид, что нападает на несостоявшихся захватчиков, шипя и порыкивая. В одно мгновение все остальные члены прайда перекинулись и столпились вокруг них, скалясь и демонстрируя зубы и когти.

Лэндон приподнялся и взревел, его громкий голос эхом разнесся по амфитеатру. Отзвуки преследовали его врагов, когда они повернули и бросились наутек. Зои и Майкл кинулись следом, гоня их с территории прайда. К ним присоединились еще шестеро желающих пробежаться.

В последовавшем за их отбытием шуме кое-кто превратился обратно, остальные торжествовали победу в львиной форме. Лэндон прикусил ушко Эвы, чтобы привлечь внимание, и увлек ее в сторону от взбудораженной толпы в относительно укромное место за сценой.

Он перекинулся, Эва последовала его примеру и позволила ему обернуть себя в саронг, который он сдернул с полки. Не заботясь о собственной наготе, он лихорадочно осматривал ее, будто желая удостовериться, что она цела. Эва тоже оглядела его, снова и снова возвращаясь взглядом к царапинам на плече, где Лэндона зацепили когти Леонуса.

— Порезы, похоже, глубокие. Надо бы…

— Это мелочи, — грубо перебил он, отмахиваясь от ее беспокойства. — О чем ты только думала?

Эва моргнула, сбитая с толку неожиданным вопросом:

— Что?

— Тебя могли ранить, Эва.

— Но ранили-то тебя, Лэндон. Чего ты от меня ожидал?

Он скривился, на лице отразились противоречивые эмоции, будто он не мог решить, рассердиться ему или обрадоваться.

— Львица, готовая драться рядом со мной, отбросив всякий страх за собственную безопасность, — моя истинная пара, Эва.

Комментариев (0)
×