Волшебство Лунной ночи - Юлия Жаркова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебство Лунной ночи - Юлия Жаркова, Юлия Жаркова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Волшебство Лунной ночи - Юлия Жаркова
Название: Волшебство Лунной ночи
Дата добавления: 15 январь 2024
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Помощь проекту

Волшебство Лунной ночи читать книгу онлайн

Волшебство Лунной ночи - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Жаркова
1 ... 36 37 38 39 40 ... 42 ВПЕРЕД
укутанными колобками выкатились из комнаты и наткнулись на парней. Все как на подбор: темные брюки, темные куртки и серые шапки. Маскировка для горной местности у нас, конечно, еще та. Заметна будет за пару километров. Хотя есть и плюс — не потеряемся!

Иллиас выдал нам две зачарованные сумки.

— Здесь снегоступы, небольшой запас еды и питья.

Кай и Шейн взяли их и перекинули длинные ручки сумок через плечо.

Иллиас начал восхождение к вершине маяка, мы потопали следом. Я не могла понять, почему нас одели сильно заранее, но жарко не было, напротив, чем выше мы поднимались по винтовой лестнице, тем холоднее становилось. На стенах блестел иней, изо рта вырывались облачка пара.

Добравшись до вершины с яркой лампой на металлической платформе, мы с интересом принялись оглядываться по сторонам. Мир, залитый дождем, свинцовая тяжесть туч. Уходящая за горизонт темная глубина океана.

Иллиас вдруг нахмурился, перед его лицом полыхнуло магической вспышкой, он поймал свиток. Развернул и прочитал. Глаза расширились, лицо вытянулось.

— Что случилось? — спросил Шейн.

— Третий отрезок грани, Гаан отправил Данну гору свитков, ответа нет, и что-то происходит с фоном магии. Скорее проходим привязку, и я отправлю вас туда. Прошу прощения…

— …Вы не можете отправиться туда с нами, знаем, — взмахнул рукой Лис.

— Отправиться — нет, но помочь смогу. Сюда!

Мы окружили лампу, яркий луч скользил по нашим фигурам, подчеркивая контуры силуэтов тьмой. Магия маяка скользнула внутрь плавно и естественно. Наполнив до краев, и выплеснулась наружу, сливаясь со светом фонаря. Над головой послышалось уханье Филина и шорох крыльев. Тень мелькнула на фоне неба.

Я зажмурилась и, открыв глаза, без удивления отметила, что мы уже в башне. Филин чистил перья на подоконнике возле окна с горными вершинами. Он подпрыгнул и исчез, нырнув в стекло. Без промедления мы шагнули следом — за грань, вот тут-то и ошарашенно замерли.

Снежинки висели, неподвижно застыв в воздухе. Кайса начала сгонять их в небольшой комок. Парни напряженно огляделись. Воздух пах гарью. Филин восседал на ветке ближайшей ели, летать, снося снежинки, ему явно не нравилось. Лис его позвал.

— Филин, давай-ка сюда, — он распахнул куртку и осторожно спрятал птицу запазуху.

Перед нами возвышалась скальная гряда и бесконечные сугробы снега. Ни дорожки, ни понимания, в какую сторону нам идти.

Я заметила странное дрожание воздуха впереди. Шейн сделал шаг вперед и вошел прямиком в призрака, испуганно отшатнулся, чуть не шлепнувшись в сугроб, мы с Каем едва успели его поймать. Призрак сгустился из туманного облака в антропоморфный силуэт. Хемиш Дион. С минуту мы таращились друг на друга в полнейшей тишине.

— Так вы призрак, на самом деле? Что с вами произошло, вы… — Лис первым пришел в себя от удивления.

Призрак сгустился и уменьшился в размерах.

— Погиб, — прошелестел тихий голос.

— Кадин? — уточнил Шейн.

— Увы!

— Он здесь? — спросил его Лис, нахмурившись. — Вот что не так с этой частью грани! Где хранитель? Он жив?

— Жив, жив, не переживайте! — завибрировал, мерцая, призрак. — Он скрывается в пещере, что с левой стороны гряды. Я чудом смог вернуться, правда, в таком виде толку от меня мало. — Он потемнел еще сильнее. — Но и уйти окончательно я не мог, зато в этом облике границы мне не помеха. Предупредил хранителей и Гаана, и Иллиаса, но опять немного опоздал, вы уже отправились в башню, к последнему витражу. Все же хранители успели перекрыть и обезопасить свои части грани.

Из-под куртки Лиса донеслось угуканье. Хемиш изумленно воззрился на пушистую голову Филина.

— Иллиас в своем репертуаре, — хмыкнул он. — Я рад за тебя, друг мой. Пора идти, Данн нас ждет.

Утопая по колено в снегу и сбивая застывшие в воздухе снежинки, мы потопали следом за призраком. Попытки помагичить ни к чему не привели, магия не отзывалась. Сумки тоже не пожелали поделиться содержимым, но парни упрямо тащили их с собой. Периодически мы по одному заваливались в сугробы, вскоре все с ног до головы вывалялись в снегу. Замаскировались.

Шли долго, устали неимоверно. Щеки и носы горели от мороза. Шейн и Кай шли впереди, прокладывая нам путь, мы с Кайсой следом, шагая по следам парней. Лис с Филином замыкали шествие. Призрак кувыркался в воздухе над нашими головами. Видимо, он нас подбадривал, как мог. Сколько прошло времени — было неясно. Все сильнее тянуло гарью, свет понемногу угасал, но это не было похоже на обычный закат. Тревожно оглядываясь, мы наконец-то вышли к скалам. Призрак юркнул в едва заметную трещину в толще скалы. Мы по одному просочились следом и оказались в небольшой пещере. В центре на огне бурлил котелок. Рядом с костром восседал некто, с ног до головы укатанный в широкий плащ, подбитый мехом.

От котелка тянуло чем-то пряным. Призрак подлетел к человеку в плаще и начал виться вокруг, вещая.

— Вот и новые хранители, Данн. Расскажи, что с тобой произошло. Они знают о Кадине.

Хранитель стянул капюшон с головы. На нас смотрел молодой человек лет двадцати пяти. Темные растрепанные волосы, черные глаза. Тонкие черты лица. Он помешал в котелке варево, не говоря ни слова, указал рукой на каменный пол, мы, немного стряхнув с себя снег, расселись.

— Расскажу, конечно, мою часть грани, к сожалению, нужно спасать. Я уходил в другой мир, не уследил. Прошу вас, пока я буду говорить, поешьте и отогрейтесь, вы замерзли.

Он разлил по деревянным мискам густой суп. Раздал нам. Ложек не было, и мы просто прихлебывали его прямо из мисок.

— Дела не очень хорошие, одному бы мне пришлось туго, но с такой командой уверен, мы справимся. Кадин несомненно подготовился, многое узнал об изнанке и о грани и магии нахапал немерено, но все же он — намного слабее меня. Вы… Филин, ты где?

Птица недовольно вылезла из-под куртки Лиса. Хранитель, подняв брови, осмотрел его и тепло улыбнулся.

— Биомеханика, великолепное исполнение! Я, как и Гаан и Ринна, древний маг. Завтра — Лунная ночь. Наш противник это знает и попытается этим воспользоваться.

— Он может все разрушить? — спросил тихо Шейн.

— Может, он почти разрушил изнанку и оставил лазейку, подготовив ее заранее в мою часть грани. Ему нужна вся сила источника. Убил Хемиша и подкинул мне проблем, ведь именно я подстраховывал изнанку. Давно оставил якорь, так, на всякий случай, поэтому, Хэм, ты смог стать призраком, приток магии шел отсюда.

— И не сказал?

— Нет, ты же меня знаешь, я всегда перестраховываюсь и продумываю запасные пути. Однако в остальном — не повезло. Он уловил

1 ... 36 37 38 39 40 ... 42 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×