Вирджиния Кантра - Морская ведьма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вирджиния Кантра - Морская ведьма, Вирджиния Кантра . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вирджиния Кантра - Морская ведьма
Название: Морская ведьма
Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков
ISBN: 978-5-9910-0715-3, 978-966-14-0267-5, 978-0-425-22199-0
Год: 2009
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 298
Читать онлайн

Помощь проекту

Морская ведьма читать книгу онлайн

Морская ведьма - читать бесплатно онлайн , автор Вирджиния Кантра

— Мои… что?

— Удостоверение личности, — резко бросил Калеб. — Оно у вас есть?

— Ага. Нет. Я как-то не подумала, что оно может понадобиться.

Он окинул взглядом ее влажные волосы и полотенце, обмотанное вокруг бедер. Если она спустилась на пляж, чтобы окунуться в море. Ладно, в мае здесь купаются только сумасшедшие и туристы. Но даже если она всего лишь решила прогуляться, то ее история звучала вполне правдоподобно.

— Вы остановились где-то поблизости?

Ее темные глаза обежали его с головы до ног. Она кивнула.

— Да, полагаю, что остановлюсь. То есть уже остановилась.

Калеба вновь прошиб пот, но на этот раз не от страха или ощущения опасности. Его чувства и эмоции давно спали мертвым сном, но и сейчас он еще был способен распознать медленно разгоравшееся желание.

— Адрес? — почему-то вдруг охрипшим голосом пожелал узнать он.

— Не помню. — Девушка вновь улыбнулась, очаровательно и призывно, глядя ему прямо в глаза. — Я прибыла сюда совсем недавно.

Калеб постарался не поддаться ее несомненному очарованию. Впрочем, он не мог отрицать того, что его неумолимо влечет к ней, а в животе появилось приятное сосущее ощущение.

— Как вас зовут?

— Маргред.

Вот как. Маргред. Странное имя, наверняка заграничное. Но оно пришлось ему по вкусу.

Калеб вопросительно приподнял брови.

— Маргред… и все?

— Думаю, по-вашему это будет Маргарет.

— Фамилия?

Она шагнула к нему, отчего выпуклости под толстовкой призывно качнулись из стороны в сторону. Боже, вот это грудь!

— А разве она мне нужна?

Он решительно ни о чем не мог думать. Он не помнил, чтобы когда-либо еще пребывал в столь полной прострации с тех пор, как в седьмом классе просидел почти весь урок английского позади Сюзанны Колберн, ощущая, что напряженный член вот-вот прорвет ему брюки. Было что-то такое в ее голосе… ее глазах… Что-то необъяснимо странное, потустороннее, таинственное и невыразимо притягательное.

— На тот случай, если мне понадобится связаться с вами, — пояснил он.

— Это было бы очень мило с вашей стороны.

Он не отрываясь смотрел на ее губы. На ее полные, влажные, хорошо очерченные губы.

— Что?

— Если вы захотите связаться со мною, я хочу, чтобы вы прикоснулись ко мне.

Он оторопел, вздрогнул и отступил на шаг.

— Что?

На лице девушки отразилось удивление.

— Но разве вы не этого хотите?

Да.

— Нет. Чтоб я сдох!

Калеб растерялся и окончательно разочаровался и в себе, и в ней. Он знал, как много женщин — настоящих куколок и зайчиков — буквально охотятся на полицейских. Одних привлекает форма и бляха. Другие полагают, что секс поможет им выпутаться из беды или избежать уплаты штрафа. Третьи просто сходят с ума из-за пистолетов и наручников.

Но почему-то она не казалась Калебу одной из них.

— О-о, — протянула она, задумчиво рассматривая его. И вновь у него свело мышцы живота от напряжения.

А потом девушка улыбнулась.

— Вы лжете, — заявила она.

О да, конечно же, он лгал. И еще как! Калеб пожал плечами.

— То, что меня к вам влечет… — «У меня встал, я горю, у меня кружится голова от желания!» —…еще не означает, что я должен поддаться этому порыву.

Девушка опять склонила головку к плечу.

— Почему нет?

Он шумно выдохнул, не зная, то ли плакать, то ли смеяться.

— Ну, начнем с того, что я — полицейский.

— А что, полицейские не занимаются сексом?

Он не верил своим ушам, не верил тому, что поддерживает такой разговор.

— Во всяком случае, не тогда, когда они находятся при исполнении служебных обязанностей.

Собственно говоря, он сказал правду. По крайней мере, в том, что касалось его самого. Он не занимался постельными играми с тех пор… Господи, с тех самых пор, как последний раз был дома в отпуске, то есть больше восемнадцати месяцев назад. Их недолгий брак не выдержал первой же его командировки, а потом никому не было до него дела, не говоря уже о том, чтобы ждать, когда он вернется после очередной операции.

— А когда вы не находитесь при исполнении служебных обязанностей? — поинтересовалась она.

Калеб покачал головой.

— Вы что, хотите назначить мне свидание?

Но даже сарказм не способен был смутить эту чертовку.

— Я с удовольствием встречусь с вами снова, да. Меня… тоже влечет к вам.

Она хотела его.

Впрочем, сей факт не имел решительно никакого значения.

Он откашлялся, прочищая горло.

— Я никогда не сменяюсь с дежурства и всегда нахожусь при исполнении. Я — единственный полисмен на острове.

— Но я не живу на вашем острове. Я здесь… — Очередная заминка, как если бы английский был для нее неродным или что-нибудь в этом роде. — В гостях, ненадолго, — с улыбкой закончила фразу девушка.

Можно подумать, совокупление с голодной туристкой — самое обычное дело.

«А разве нет, в самом-то деле?»

Мысль оказалась настолько неожиданной, что он не успел отогнать ее. Арестовывать девушку он не собирался. Калеб даже не подозревал ее ни в чем, кроме того, что она хотела заняться с ним сексом, а он не был настолько лицемером и ханжой, чтобы упрекнуть ее в этом.

Но он не понимал причин столь сомнительного и даже подозрительного влечения, которое она к нему испытывала. Как, впрочем, и он к ней.

А Калеб привык не доверять тому, чего не понимал.

— Где вы остановились? — спросил он. — Я провожу вас домой.

— Вы пытаетесь от меня избавиться?

— Я всего лишь пытаюсь уберечь вас от опасности.

— Это очень мило с вашей стороны. И совершенно излишне.

Он сунул руки в карманы и принялся раскачиваться на каблуках.

— А теперь, похоже, вы пытаетесь отделаться от меня?

Девушка улыбнулась, и в темноте блеснули ее зубы.

— Нет.

— И что же дальше?

Она повернулась, чтобы уйти, и ее маленькие босые ступни оставили на песке небольшие, отчетливые следы, которые тут же заполнила вода.

— А дальше я встречусь с вами снова.

Ему не хотелось отпускать ее. Странное ощущение.

— Где?

— Где-нибудь здесь. На пляже. Я гуляю у воды по вечерам. — Девушка оглянулась на него через плечо. — Приходите как-нибудь, чтобы повидаться со мной… когда будете не на дежурстве.


ГЛАВА ВТОРАЯ


Пронзительный гудок четырехчасового парома разорвал чистый и прозрачный воздух, подобно вою сирены кареты «скорой помощи», нарушив тишину и покой в кабинете Калеба.

Он недрогнувшей, твердой рукой поставил кружку с кофе на журнал регистрации правонарушений, лежавший на столе.

Комментариев (0)
×