Консультант ll (СИ) - Анна Вальман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Консультант ll (СИ) - Анна Вальман, Анна Вальман . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Консультант ll (СИ) - Анна Вальман
Название: Консультант ll (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2022
Количество просмотров: 70
Читать онлайн

Помощь проекту

Консультант ll (СИ) читать книгу онлайн

Консультант ll (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анна Вальман
1 ... 47 48 49 50 51 ... 56 ВПЕРЕД
меня за дергающиеся от всхлипов плечи.

— Нет. Я не хочу домой. У меня там… зеркало разбитое. — Не знала, что сказать, но единственное место, куда я хотела сейчас, это зеленая спальня в поместье за четырехэтажной стеной, вдали от всего этого дерьма. Массажный душ. И мой мужчина с вином и апельсинами. И шерстяные носки.

— Убрал я зеркало. Что ж я на него пялиться буду два дня. — Проговорил Кармайкл, поправляя мою выбившуюся прядь за ухо.

— Как ты узнал, где я живу? — Какой-то глупый вопрос задала я, ведь спросить хотела другое.

— В блокноте были контакты, я запомнил еще в резервации. Потом отправлял тебе цветы и диктофон. Который ты точно получила. А Олав точно получил мое послание о том, что я еду к тебе.

— Похоже, ты слишком хорошего мнения о наших с ним дедуктивных способностях. — Виновато пробормотала я, утирая слезы грязными руками. — Здесь пусто. Олав ушел несколько часов назад, и я не знаю куда.

— Скорее всего за Энгусом. И надеемся, что встретим того раньше. Помощник мне все еще нужен.

— А почему вы одеты как пожарные? — Моя бровь иронично изогнулась, рассматривая брошенные на полу шлемы.

— Пришлось устроить пожар в здании, чтобы проникнуть сюда в таком составе. Мы же собирались сражаться с Энгусом и его армией зараженных инфирмой, накачанных бессмертной кровью.

— Вы в курсе, что чуть меня не убили? Армия его разбежалась. — Несердито проговорила я. — Идем, я знаю, где можно попить. В фойе есть кулер с бесплатной водой.

— Звучит как что-то дешевое из-под крана и с осадком неизвестного происхождения на дне пластикового стакана. Я надеялся на шампанское. — Скептично произнес Жан, заходя назад в лифт.

— Когда ты стал таким снобом? — шутливо ткнул его в плечо Хетт. — Помнится, ты и мочу буйвола пил, когда мы в засуху попали в Найроби неделю назад…

— Эт… это, блин, вы же мне не сказали, что за бурда в стакане! — Под общий смех возмущался Жан, пока лифт скользил на первый этаж.

В кабине с кучей габаритных противопожарных доспехов было тесно, и я вжималась плечом в Леонарда, когда он, будто невзначай, взял меня за руку. Взглянув в его искренне подбадривающие глаза, я остановила поток оправданий об уринопрактиках Жана.

— Эй, Жан. Так, ты теперь изменил свое мнение о Леонарде?

Он недоуменно посмотрел на меня.

— Да, когда он обратился за помощью к Хетту. — Задумчиво ответил тот. — Видимо, старые слухи о Леонарде Кармайкле безбожно врут. Не думаю, что человек, способный отдать свои последние деньги на восстановление справедливости, стал бы разборчивым в пирогах. К тому же он тоже пил мочу в Найроби.

— О боже, фу. — Я притворно сморщилась, одергивая руку, а Кармайкл засмеялся.

— Это было не самое стремное пойло в моей жизни, я же родом из голодной средневековой Европы, где женщины считали, что добавив в бродящее пиво плевок или свою менструальную кровь смогут приворожить мужчину.

— М, пиво с кровью… — мечтательно протянул Хетт, — звучит как бизнес.

Мы вывалили из лифта хохочущей гурьбой и двинулись мимо еще одной бригады настоящих пожарных, нескольких охранников и двух инфирматов в согревающих одеялах, которые старательно изображали дрожь, отвечая на вопросы журналистов. Я увидела девушку-южанку возле кулера с водой и улыбнулась ей как заговорщица.

— Рада, что ты в порядке, когда увидела Энгуса, думала всем, кто не успел спуститься, точно кранты.

— Энгуса? Где он?

— Ушел с Минг наверх с полчаса назад. Наверное, спасает записи Хареля. Злой как сам Дьявол.

— Нам нужно срочно назад! — Бросилась я к остальным.

— Эй, твой парень, побежал наверх по лестнице пару минут назад. — Вдогонку крикнула мне она.

— В лифт! — Скомандовал Кармайкл.

— Я быстрее по лестнице. — Жан кинулся прочь к другому выходу.

— Я с вами. — Вбежала я в закрывающийся лифт.

— Это очень плохая идея, Бэмби. — Раздосадованно стукнул по кнопке Леонард.

— Я пригляжу за ней. Некогда возвращаться. — Отрезал Хетт, уже ставший максимально серьезным как и Леонард.

Двери открылись, и я успела только прокричать Леонарду, что путь наверх лежит по веревке через шахту второго подъемника. Стараясь не отставать, я замечала, что Хетт специально замедляет шаг, оглядывпясь на меня. У веревки из-за меня мы немного задержались, но Хетт почти что втащил меня за руку наверх.

— На лестницу туда. — Показала я направление Леонарду, который уже оглядывал помещение с клеткой и труп, замотанный в халат.

— Что с вами здесь было? — Шокированно произнес Хетт, хмурясь все сильнее.

— Репродуктивные эксперименты. — Выдохнула я на бегу. — Нам лучше разделиться.

Лестница уводила на сорок девятый и выше в пентхаус.

— Я наверх, — бросил Кармайкл. — Встретимся… там, где найдем.

— Здесь рядом комната Хареля. — Проговорила я, уже разыскивая нужную дверь. Она оказалась заперта.

— Отойди, — попросил меня Хетт и выбил дверь ногой. Среди задымленного бардака, скрючившись в позе эмбриона, на полу лежал коченеющий труп ученого. В руках он сжимал дверную ручку, вывинченную из двери.

— Не смог открыть и задохнулся. — Подвел итог Хетт.

— Боже, ужасная мучительная смерть. — Содрогнулась я. — Да нет. Довольно быстрая, если сопоставить с теми восемью днями, на которые он обрек умирающих от голода и переломов в собственных фекалиях зараженных, поверь.

Я с сожалением посмотрела на него, понимая, что не всех удалось спасти. И в этом есть отчасти и моя вина.

— Осмотрим этаж. — Поторопил он.

Один из инфирматов утонул в ванной, в нем я узнала парня, с которым ехала в лифте, когда искала Энгуса. Больше никого мы не встретили и вернулись к лестнице, когда раздался жуткий грохот. Мне показалось, что стены задрожали и вот-вот обрушаться.

— Граната. Ох, Жан. — Проскрежетал Хетт, хватая меня подмышку, пустившись бегом по лестнице.

В тяжелые двустворчатые двери мы влетели почти одновременно. Но Хетт сразу же вырвался вперед и придержал меня за своей спиной. В конце коридора, напротив комнаты с роялем, виднелось пятно чужеродного оттенка, грубо рваный дверной проем освещал изпорченные потемневшие стены и осыпавшуюся кладку. В стороне под измятой в щепки дубовой дверью виднелось изящное женское тело в неудобной позе. На руке, покрытой каплями крови, неожиданно неуместно смотрелся радостный яркий маникюр.

Хетт плавно приблизился, держа меня на вытянутой руке, едва касаясь кончиками пальцев плеча. Из комнаты доносились знакомые голоса: спокойный и гневный Энгуса и эмоциональный Кармайкла. Возня и хрипы не оставляли сомнений, там была драка и кто-то пострадал. Я не сразу поняла, что в помещении, где было окно и рояль, и откуда сейчас веяло по зимнему прохладным воздухом, полностью отсутствовала крыша и часть стены. Звуки города проникали в здание, будто с открытого балкона.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 56 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×