Ведьма из Ильмаса (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма из Ильмаса (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна, Мирошник Ксения Викторовна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ведьма из Ильмаса (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна
Название: Ведьма из Ильмаса (СИ)
Дата добавления: 10 октябрь 2020
Количество просмотров: 405
Читать онлайн

Помощь проекту

Ведьма из Ильмаса (СИ) читать книгу онлайн

Ведьма из Ильмаса (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Мирошник Ксения Викторовна
1 ... 3 4 5 6 7 ... 68 ВПЕРЕД

За два года, проведенных в Ностофе, я многое слышала об этом человеке. Люди говорили, что он горяч и вспыльчив, его нрав крут и порою заносчив, но Араса Макгигона считали достойным и честным правителем этих земель. Ложь? Или передо мной сейчас стоит совсем другой человек? Я посмотрела в его лицо и попыталась отыскать там хоть намек на все эти качества.

— Ария, — негромко сказал Клинт. — Мы не хотим тебя ни к чему принуждать, поверь. Мой друг немного погорячился. Прошу, попробуй еще раз. Давай мы тебя отвезем в еще один дом, ты посмотришь. Вдруг, узнаешь что-то новое.

Я посмотрела на мужчину, голос которого звучал искренне. Он не врал, но мне-то от этого не легче. Клинт заметил мои сомнения.

— Прошу, всего один дом. Это не займет много времени, — настаивал он.

— Хватит ее уговаривать, — скривился Арас. — Дураку понятно, что она занимается незаконным ремеслом…

— Ты сказал, что тебе плевать на то, кто я и чем занимаюсь, когда просил помочь! — взвилась я.

— Это когда просил! — Я понятия не имела прежде, что мёд может выглядеть таким холодным. — Теперь я могу выступить свидетелем перед братством и даже того, что я видел, будет вполне достаточно, чтобы они тебя хорошенько потрепали.

— Ты лжец и лицемер! — мой гнев распространялся медленно, но угрожал выдать магию с потрохами, предоставив этому дубине еще больше доказательств.

— Господь всемогущий! — закатил глаза Клинт. — Избавь меня от этих двоих упрямцев!

— Ты поможешь мне или отправишься в Цитадель!

Он не понимал, насколько выбор для меня очевиден. Монахи или тот, кого я увидела в воспоминаниях бедного мужа ведьмы? Я не знала наверняка, но догадывалась, кем был тот, кто убил этих женщин и если я права, то мне не стоит попадать в его поле зрения.

— Цитадель! — сказала я, Майя пискнула в углу.

Арас развернулся ко мне, лицо его выражало полное недоумение. Он смотрел на меня как на диковинную букашку, которая смогла его удивить.

— Так, стоп! — сказал Клинт. — Никто не поедет ни в какую Цитадель, никто не будет никого пытать. Мы все сейчас успокоимся и поговорим.

Он подошел к Майе, аккуратно взял за руку, подвел к столу и усадил за него. Арас отодвинул ногой стул и тоже опустился на него, складывая руки перед собой, соглашаясь, но, не скрывая нетерпения и раздражения. Я демонстративно прислонилась к стене, давая понять, что я поговорю с ними, но мне и здесь неплохо.

— Ария, — терпеливо начал Клинт, — мы понимаем, что ты напугана, это и слепому видно. — Арас попытался что-то сказать, но друг его опередил, многозначительно глядя в медовые глаза. — Мы понимаем, — с нажимом повторил он для Араса. — Я не очень много знаю о тебе или точнее сказать почти ничего, но я вижу, что сердце твое не каменное. То, что ты видела, расстроило тебя не меньше, чем нас. Это очевидно.

— Ага, только она предпочла удрать…, - не удержался Арас, на что я фыркнула.

— Ты не помогаешь! — сердито шикнул на друга Клинт. — Я прошу тебя, поехали с нами в еще один дом, самый ближайший. Мало ли, может, там ты что-то увидишь. Поговори с людьми, кто знает, возможно, кто-то что-то новое откроет.

Очень мягкая, какая — то невероятно обворожительная улыбка тронула его губы, и я чуть было не улыбнулась в ответ. Клинт казался довольно открытым человеком, искренним. Это не могло не понравиться. Я чувствовала, как мое сердце смягчается.

— Один? — спросила я, и улыбка Клинта стала шире.

— Один, если ты сама потом не захочешь посетить остальные, — он оставил себе место для маневра, вот плут.

— Хорошо, но если после этого я захочу уйти, ты меня отпустишь, — эти слова я адресовала Арасу, понимая, что решать все же будет он.

Мужчина хмурился, обдумывая мои слова. Он злился и, даже был в ярости, но вопреки моим словам чудовищем он не был. Арас, молча, кивнул и покинул мой дом.

— Невыносимый человек! — слова сорвались с моих губ сами собой и прозвучали как ворчание старухи.

— Не злись на него, — Клинт с тоской посмотрел на дверь, за которой скрылся его друг, — мы все сломлены.

— По твоей улыбке и не скажешь, — подала голос Майя.

— Люди проявляют свою боль по — разному. Арас выпускает ее с гневом, или скорее думает, что выпускает, поскольку, на мой взгляд, она сжигает его изнутри. Отис замыкается в себе, а мне приходится держаться самому и поддерживать их, чтобы мы все вконец не сошли с ума, — он поднялся и направился к двери, — жду тебя снаружи.

После того как за ним закрылась дверь, Майя словно окончательно очнулась:

— Ты уверена?

— Нет, но я подумала, что мне самой полезно будет чуть больше узнать о том, кто убил этих людей. Возможно, это как-то поможет мне понять, зачем он здесь.

— Он маг? — с замиранием сердца спросила подруга.

— Нечто похожее на мага, — уклончиво ответила я, — у меня есть мысли на этот счет и я молюсь, чтобы они были ошибочными.

Продолжая разговор, я решила переодеться в теплое платье. Утро было очень холодным. Пока я снимала свой прежний наряд, в дверь негромко постучали, и я услышала тихий разговор.

— Кто там? — Спросила я Майю.

— Тебе кое-что принесли, — ответила она.

В руках подруги был теплый плащ с большим меховым капюшоном и меховые перчатки, правда, мужские, но это не имело значения. Я с удовольствием надела их, радуясь, что мне не придется больше мерзнуть.

— Ария, скажи мне правду, — попросила подруга, — мне стоит беспокоиться? Этот маг или кто он там, для тебя опасен?

— Я не могу пока сказать точно, но мне было достаточно тех крох, что я рассмотрела в воспоминаниях несчастного вдовца, чтобы понять, что его присутствие в Урии не принесет мне ничего хорошего. Я чувствую, что он моя погибель. — Конечно, я не хотела пугать Майю, но и бесстыдно лгать ей, тоже никуда не годится. Мы многое повидали вместе, через многое прошли. Она заслуживает правды.

Я ласково посмотрела на подругу, лицо которой побледнело, а рот в испуге слегка приоткрылся, но она быстро овладела собой и кивнула, благодаря меня за откровенность.

— Скажи мне, что пришло тебе на ум? Кем может быть этот маг?

— Мне кажется это жнец, — прошептала я, — но я не уверена. Прежде мне не доводилось их видеть.

— Что ему нужно? — вторя мне, зашептала Майя.

— Он что-то ищет. Я мало о них знаю, но уверена в том, что пока он не найдет что ему нужно, он не остановится.

— А как узнать, что ему нужно в Урии?

— Понятия не имею, попробую выяснить в том доме, куда меня отвезут.

— Это опасно для тебя?

— Возможно, — я закуталась плотнее в плащ и ощутила легкий аромат. Он показался мне знакомым, как ни странно каким-то уютным, словно я оказалась дома, в некогда самом безопасном месте для меня. — Он каким-то образом вытолкнул меня из чужого сознания, не знаю, на что он еще способен.

— Будь осторожна.

— Как всегда, — я обняла подругу и вышла.

В этот раз мне дали свою лошадь. Не знаю, где они ее раздобыли, хотя для хозяина этих земель подобное приобретение не должно стать проблемой. Как и обещал Клинт, путешествие не заняло много времени. Тот дом, о котором они говорили, оказался в окрестностях Ностофа. Так близко. Арас спешился и постучал в дверь, нервно огляделся, несколько раз сжал и разжал кулак. Дверь открыла невысокая женщина средних лет, глаза ее были красны, лицо — припухшее от долгих рыданий. Макгигон тихо что-то сказал, и она бросила взгляд на меня. Женщина смотрела на меня полными страдания глазами, пытаясь понять, кто я и зачем пришла. Арас продолжал говорить и от его слов выражение лица женщины менялось. Она испугалась.

— Подойди, — сказал он мне, и я зашагала к ним.

Хозяйка впустила его в дом, а меня дождалась на пороге:

— Ты такая же, как моя дочь, — она схватила меня за руку и крепко стиснула. Ее седые волосы растрепались, одежда выглядела не свежей, но от пережитого горя, ей было все равно. — Зачем ты его привела? Он угроза для всех нас!

Ее злобный шепот пробирал до костей, я поежилась.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 68 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×