Единственная для принца. Книга 2 (СИ) - Агатова Анна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Единственная для принца. Книга 2 (СИ) - Агатова Анна, Агатова Анна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Единственная для принца. Книга 2 (СИ) - Агатова Анна
Название: Единственная для принца. Книга 2 (СИ)
Дата добавления: 3 январь 2022
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Помощь проекту

Единственная для принца. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн

Единственная для принца. Книга 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Агатова Анна
1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 ВПЕРЕД

    Но что это волнение? Лишь повод отвлечься от более острой боли – боли, что причиняет страх. Нам с Зиадом предстоит расставание, и я ужасно этого боюсь. Не за себя, за него.

    Я сейчас, наверное, опять с таким лицом, что Ариша обязательно сделала бы замечание. Но не могу я улыбаться, не умею изображать радость, когда так переживаю. Самое большее, на что я сейчас способна, держать на лице спокойствие.

    Вот и приблизилась делегация к самым ступеням. Почти одновременно несколько мужчин спрыгнули со своих лошадей. И самый старший из них оказался впереди, поднимаясь по ступеням к королеве Ильдарии и вставшему из кресла принцу-консорту.

    Их не спутал бы никто и никогда. Я смотрела на князя Марун, а видела Зиада, только лет на тридцать старше – смуглый, подтянутый, с хищным взглядом, которым он окинул всех встречавших. Идёт размеренно, но быстро. А вот взгляд нерадостный, и губы поджаты недовольно.

    Мне захотелось тяжело вздохнуть. Но, во-первых, платье настолько плотно сжимало мои рёбра, что сделать это было невозможно, а во-вторых, горло сжало судорогой и даже просто дышать было трудно.    

Князь Марун раскланялся с королевой. Изящно, даже изыскано, элегантно, но всё равно по-своему – плавными движениями какого-то южного танца, так непохожего на танцы северных шаманов. Гость обратился к королеве, посочувствовал утрате — принцессе Суэлле, выразил радость (кажется, даже неподдельную), оттого, что прибыл в удивительную страну, восхитился самой королевой и выразил надежду на сотрудничество.

    Затем повернулся к принцу Даиману, и любезности стало меньше. Вежливость, сдержанность, уважительно склонённая голова, затем взгляд мимо меня, сразу на Зиада. И тут совсем уж холодом повеяло.

    - Здравствуй, сын. Не порадовал ты меня.

    Зиад вовсе не потерял присутствия духа, видя не расположенность отца, а сделал полшага вперёд:

    - Разреши представить тебе мою суженую, принцессу Тойво, названную при рождении Ило, дочь короля Оландезии, Юзеппи, названного при рождении Карху, - Зиад поклонился отцу, и я повторила за ним поклон.

    И наконец встретила взгляд таких же тёмных, как у мужа, глаз.

    - Дочь короля?

    Я склонила голову в знак согласия и почтения.

    - Из северных земель?

    Я снова кивнула. Вокруг был такая тишина, будто мы не в окружении нескольких десятков человек под открытым небом, а где-то в подвале, один на один – такая тишина стояла вокруг. Даже ветер стих, ни единый желтеющий лист на деревьях не шелохнулся, молчали птицы.

    - Но как ты мог не попросить моего благословенья?! – гневно и даже яростно прозвучало над моей головой.

    Я подняла взгляд. Князь уже сердито раздувал ноздри, вцепившись взглядом в напряжённо улыбающегося Зиада.

    - О, отец мой! Дочь северного короля, подданная Бенестарии, к тому же находящаяся под личным патронажем принца Дамиана девушка – разве это не лучшая партия для твоего наследника?

    Князь вскинул подбородок и глянул на сына. А я сжалась. По опыту знаю, что за такими взглядами следуют другие, более весомые неприятности.

    - Но моё благословение!.. Традиции!.. – тёмные глаза на высохшем лице засверкали.

    - Отец, - Зиад вежливо поклонился. – Не время и не место говорить об этом.

    - Князь Марун, позвольте мне, - раздался голос, от звука которого я всё ещё немного вздрагиваю. Это вступил Дамиан: - Я мало знаком с обычаями вашей державы, но предполагаю, что традиции у вашего народа ничуть не слабее, чем у нас. И у нас до сих пор не все родители детей с сильным магическим даром отдают их учиться, тем самым закапывая их таланты в землю. Но когда узнал, что вы, ваше сиятельство, отправили к нам, за границу, своих сыновей, восхитился вашей мудростью. Пусть не сразу, но ваши подданные тоже потянутся к нам, а ваша страна начнёт активнее развиваться благодаря новому поколению обученных магов.

    И поклонился – боковым зрением я увидела, как мелькнули светлые волосы. Князь Марун перевёл дыхание и перестал убийственно сверкать глазами на сына, а сосредоточил всё внимание на реджи. Тут произошло неожиданное – сама королева сделала шаг к князю, нарушив все нормы этикета:

    - Мой сын обсуждал со мной этот вопрос, ваше сиятельство. И мы решили, что согласие на брак стоит дать. Ведь вы отправили старшего сына и наследника на учёбу в другую страну, не связав его предусмотрительно узами помолвки ни с одной девушкой из своих земель. Значит, дали ему свободу выбора.

    И она улыбнулась, мягко, нежно. Вопросительно приподняла брови и даже чуть склонила голову набок, будто спрашивала: «Разве нет?»

    Князь Марун слегка склонил голову, подтверждая эти слова, но в глазах его не было полного принятия.

    ***

    Пока папенька со свитой отдыхали с дороги, переодевались и готовились к торжественному приёму в узком кругу, мы с Зиадом тренировались. Я учила мужа соей детской магии. Вообще-то, она не была никакой не детской. Но я никак не могла назвать её по-другому – я выросла, считая, что так умеют любые маги, и что пользуются ею только малыши из-за несерьёзности.

    Я только недавно поняла, что мама вот так меня защищала, строила вокруг невидимые заслоны. Снаружи заслоном было спрятать моё происхождение, мою магию, а изнутри - давать мне знания по магии так и в таком количестве, чтобы я не могла стать полноценным магом.

    В последние дни мне некогда было думать, но иногда всё же мелькала мысль о том, для того ли она нырнула под нож самоубийцы, покусившегося на короля, что бы защитить его? Только ли для этого? Или у неё уже не было сил видеть любимого человека рядом с другой? Или она моё будущее пыталась обеспечить?.

    Она же пыталась покинуть службу при дворе олдандезийской Короны, я знаю. Но король не отпустил. Хотя правильнее было бы сказать, не отпустила его толстая жена. Интересно, она знала, что связывало главу её личной охраны и её мужа? Если знала, то такой её поступок – ужасная низость. А ещё... Она не так глупа, как кажется.

    А если просто каприз?.. Нет, ни желания, ни сил искать ответы ещё и на эти вопросы у меня не было.

    Про мою «детскую» магию мне рассказал улыбчивый седобородый старик, дворцовый маг. Он доброжелательно и большим интересом расспросил меня о том, как я это делаю, внимательно наблюдал за несколькими моими демонстрациями, а потом всё так же по-доброму объяснил:

    - Видите ли, ваше высочие, это портальная магия. В принципе, она не так уж и редка, но в вашем случае… удивительна. Обычно ею овладевают после довольно длительного обучения, и такой вид магии требует немалых сил. А у вас ваши способности долгое время были перекрыты, но эта возможность сохранилась. Это необычно! Ну и сам вид порталов… Дверца! Подумать только! - старик хмыкнул и пожал плечами. – Очень, очень необычно!

    Наверное, или даже безо всяких сомнений, старый маг был прав. Потому что как я ни рассказывала, как ни учила Зиада, получалось у него, скажем честно, из рук вон плохо. Он мог открыть дверцу в пределах одной комнаты, мог с близкого расстояния, например, из начала длинного коридора общежития к себе в комнату.

    Но вот из дворца в свою комнату – нет, в библиотеку Академии – нет. В замок отца даже призрачный вид дверцы не прорисовывался. Мы пробовали и так, и эдак, но результаты были очень скромные.

    И самое грустное (и я бы повеселилась или даже порадовалась этому в другой ситуации), но открывал он маленькие дверцы только ко мне. То есть, если он знал, что я стою где-то за дверью, причем в месте, где он бывал и хорошо его помнил, то мог открыть эту дверцу. Но если запомнил плохо, или меня там не было, его маленькие дверцы не открывались.

    - Зиад, - сказала я ему, когда в короткий перерыв он обнял меня и прижал к себе, поглаживая по спине так, словно гладил кошку. Сил уже не было ни у него, ни у меня. Хотелось упасть и, раскинув руки, лежать, не шевелиться, смотреть бездумно в потолок. Но мне не давал покоя страх. – Я очень переживаю за тебя. Мне страшно, что ты оттуда не сможешь выбраться!

1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×