Агент Фейри (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Агент Фейри (ЛП) - Кроуфорд К. Н., Кроуфорд К. Н. . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Агент Фейри (ЛП) - Кроуфорд К. Н.
Название: Агент Фейри (ЛП)
Дата добавления: 30 ноябрь 2021
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Помощь проекту

Агент Фейри (ЛП) читать книгу онлайн

Агент Фейри (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Кроуфорд К. Н.
1 ... 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД

Мне трудно было найти замочную скважину в таком тусклом освещении, но немного повозившись, я справилась. Ржавый замок застонал, когда я повернула ключ. С громким скрипом я отворила металлическую дверь и медленно вошла в камеру Абеллио.

Охранники приковали его к стене в такой позе, что руки оставались поднятыми над головой. Засохшая кровь коркой покрывала его припухшую губу. Это сделал Роан? Один из охранников?

Я улыбнулась ему, думая о том, как он надевал мне на голову грязный мешок в другой тюремной камере.

— Ну здравствуй, Абеллио.

Его льдисто-голубые глаза были зеркальной копией моих собственных. В них легко читался страх. Для этого мне даже не нужны были силы ужаса. И всё же он сумел сохранять спокойный фасад, презрительно глядя на меня. Он не произнёс ни слова.

— И вот мы снова встретились, — мои шаги эхом отражались от стен камеры. — Я слегка обижена, что тебе дали камеру получше, чем мне. У тебя здесь есть освещение. Практически пятизвёздочный отель.

— Чего ты хочешь? — прохрипел он.

— Как думаешь, что сказал бы наш дорогой папочка, если бы увидел тебя сейчас? — спросила я. — Предатель своего народа, прикованный к стене и допрашиваемый женщиной-смейри?

— Я не предатель. Я верен монархии, которую вы свергли. Ваша Республика — это фарс. Дворы разорвут друг друга на куски. И пока вы грызётесь меж собой, Благие вернутся и переубивают вас всех. Через пять сотен лет королевство Неблагих обратится в пыль.

Я скрестила руки на груди.

— То есть, твой план сводился... к чему? Помочь им поубивать нас быстрее?

— Они бы позволили мне жить за определённую плату. И я бы заплатил эту цену, чтобы восстановить трон моего отца. Сила в единстве, а в Республике его нет.

— Как патриотично с твоей стороны, — я присела на корточки. — Помнишь наш последний разговор? Я была привязана к стулу. Ты надел мешок мне на голову и раз за разом поливал его водой, топя меня, пока твои дружки смеялись.

Раньше это воспоминание разжигало во мне ярость. Теперь, когда Абеллио был прикован к грязной стене, я почти ничего не почувствовала.

— Собираешься отплатить мне? — прохрипел он. — Сделать то же самое? Валяй. Я не стану умолять и плакать, как это делала ты, животное-смейри.

— Ты правда в это веришь? — я выгнула бровь.

Он не ответил.

Я снова поднялась.

— К счастью для тебя, я не занимаюсь пытками. Один из нас животное, но это не я.

— Так зачем ты сюда пришла? Убить меня?

— Может быть. Но пока что нет. Мне тут сказали, что публичное повешение поспособствует улучшению морального облика новой Республики. Мне это кажется странным, но кто я такая, чтобы стоять на пути у традиций фейри?

— Зачем ты здесь, Кассандра? — устало повторил он.

— Главным образом, — прошептала я, улыбаясь, — чтобы увидеть тебя таким.

Время замедлилось.

Облако страха пульсировало вокруг него — музыка для моих ушей. Я прислушалась к песне. Она обладала неземной красотой, которой я прежде никогда не замечала.

Я призвала её к себе, позволила ей наполнить меня.

Страх смерти. Страх пыток. Страх провала. Страх вечности в заточении. И всё это гармонично переплетается. Под ними я ощущала более глубинные страхи. Страх быть забытым. Страх подвести Огмиоса. Страх одиночества.

Я могла сделать их все ещё хуже. Я могла превратить его в лепечущего безумца или убить, вызвав сердечный приступ на месте.

Вместо этого я начала аккуратно изменять ноты. Я замедлила вибрации, сделав их более глубокими, более настойчивыми.

Врождённый, неизменно присущий ужас всегда будет преследовать его. Я усилила его страх передо мной, заставляя думать, будто я почти всемогущая. Я сплетала бесконечные нити суеверности и паранойи в его страхах, и когда я закончила, он ничего на свете так не боялся, как меня. Я пугала его так, как разгневанный бог ужасает преданного верующего.

Это стало формой искусства — превращение музыки страха Абеллио в нечто, что выдержит проверку временем: фейри снов, преследуемый собственными кошмарами.

Я швырнула в него его самые глубинные страхи, даже не деликатничая. Его глаза широко распахнулись, и он задёргался в цепях. Он застонал, его дыхание сделалось прерывистым.

— Мне не нужны пытки, — бодро заявила я. — У меня есть ужас.

— Пожалуйста, — промямлил он. — Пожалуйста...

— О! — я щёлкнула пальцами. — Чуть не забыла. Нам же надо задать тебе вопросы. Где Сиофра?

— Я не знаю! Пожалуйста!

— Она была с тобой. Где она?

— Она исчезла неделю назад. Клянусь, я понятия не имею, куда она отправилась. Пожалуйста, сделай так, чтобы это прекратилось!

Я помедлила, вспомнив, что Роан сказал мне несколько месяцев назад, когда я впервые узнала, что Сиофра человек. Как человек может так владеть магией фейри? Она обуздала силу лесного духа.

— Где дерево Сиофры? То, что даёт ей силу?

— Я не знаю, — пролепетал он. — Оно в Хоквудском Лесу, где-то возле рощи Маклинстон. Это всё, что мне известно. Это её самый тщательно охраняемый секрет. Она ни одной живой душе не говорит, какое дерево — её.

— Мне нужны подробности, Абеллио! — взревела я.

— Я больше ничего не знаю, Кассандра, клянусь...

Я медленно кивнула. Это сгодится. Но перед уходом у меня оставалось ещё несколько вопросов.

— Помнишь, как ты убил Нериуса? И Друстана? Помнишь, как пытал меня? Видел, что они сделали с Бранвен?

— Я сожалею! Пожалуйста, пусть это прекратится!

— Ты привыкнешь, — я направилась к выходу из комнаты. — Теперь ужас — это часть тебя.

Его мольбы и крики провожали меня к выходу. Оказывается, я всё-таки весьма зла.

Глава 38

В тёмном углу крепости Сингето, припрятанный в военной комнате, стоял дубовый стол с картой Хоквудского Леса.

Я сидела на дубовом стуле, глядя на обширную протяжённость деревьев, составлявших лес. Элвин и Роан расположились напротив, хмуро уставившись на карту. Иделиса сидела чуть подальше, её глаза смотрели бдительно и внимательно. Это был весь наш военный совет в войне против одного-единственного человека.

— Сиофра не остановится, — мой голос нарушил тишину. — До тех пор, пока она жива. Она помешана на том, чтобы уничтожить меня, и можно спокойно предположить, что она хочет уничтожить всех и вся, с кем я связана. Она представляет непосредственный риск для всех нас, для Неблагих, для любых людей, которые встанут на её пути.

Здесь, в военной комнате без окон, ничто не отражало свет. Я оставила свои зеркальные браслеты снаружи. И всё же я рефлекторно искала любые отражения, которые могла бы использовать Сиофра. Я ничего не чувствовала.

— Ты уверена, что он говорит правду про рощу Маклинстон? — спросила Иделиса.

Я кивнула.

— Он не посмел бы врать мне. Думаю, он верит, что я способна читать его мысли.

Элвин кончиком пальца обвёл широкий участок на карте.

— Я практически уверен, что это прямо здесь.

Роан покачал головой.

— Нет. Я же говорил тебе. Роща Маклинстон находится восточнее.

Элвин скрестил руки на груди.

— Нее, бро. Она к северу от озера Вейлин. Я знаю весь этот лес, ясно?

— Ты из Лондона, — перебил его Роан. — Я прожил в этом лесу пять веков. Я знаю каждый камень и каждое дерево, каждый клочок мха.

— Ладно, — резко сказала я. — Не сомневаюсь, что вы оба можете найти туда дорогу. Смысл не в этом. Более важно то, как нам убить чёртов дух дерева?

Элвин пожал плечами.

— Надо убить дерево.

Роан вздохнул.

— Думаю, она имеет в виду то, как нам найти нужное дерево. В этом и заключается сложная часть.

Я нахмурилась.

— А мы можем просто зачистить всю рощу? Сжечь её, может быть?

В комнате воцарилось потрясённое молчание.

Наконец, Роан заговорил:

— Кассандра, в той роще живут сотни древесных духов. Это живые магические существа, совсем как мы. Более того, пожар может выйти из-под контроля. Он может уничтожить весь лес.

«Проклятье».

1 ... 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×