Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева, Лина Алфеева . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева
Название: Тайная жена, или Право новогодней ночи
Дата добавления: 28 ноябрь 2023
Количество просмотров: 87
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайная жена, или Право новогодней ночи читать книгу онлайн

Тайная жена, или Право новогодней ночи - читать бесплатно онлайн , автор Лина Алфеева
1 ... 55 56 57 58 59 ... 73 ВПЕРЕД
даже в мастерской во время резки по металлу, и всем все было слышно.

– Вижу, этой ночью ты подросла! – объявила драконица вместо приветствия и пошире распахнула дверь. – Заходи. Если я хорошо знаю своего племянника, то он не догадался тебя покормить.

Позавтракать мы с Орландом действительно не успели, зато наговорились так, что до вечера будем переваривать.

Леди Дайна не стала изменять традиции и наведалась утром в торговый квартал за молоком. Зато булочки ей доставили с пылу с жару прямо через почтовый ящик. Городской пекарь оказался самым пронырливым: успел за день и на Заставу к гномам слетать, и с десяток таких вот почтовиков приобрести. Так что теперь драконица могла без стеснения зазывать гостей на свежие булочки и пирожки. Собственно, один гость у нее с утра был. Я поняла это по немытой тарелке и кружке, которые леди Дайна убрала, прежде чем пригласить меня за стол, а потом вдруг сказала прямо:

– Лорд Маркс сегодня осмотрел моего ловца молний.

– Подозреваю, что он был впечатлен.

– Он был в ужасе. – Драконица тяжело вздохнула. – Понимаешь, эти ловцы – основа нашего города. Никто уже не помнит, когда и при каких обстоятельствах они были созданы. Ловцы – символ незыблемого порядка и безопасности грозовых драконов.

– Он хотя бы расскажет вожаку, что ваш артефакт был намеренно испорчен?

– Нет. Я попросила его этого не делать.

– Но почему?!

– Драконам надо достойно принять гостей. А со своими проблемами мы разберемся, когда они уедут. Лили, мы живем очень замкнуто. Младшие расы не должны догадаться, что в Драконовых горах не все ладно.

Угу. Именно поэтому Орланд и пригласил их в качестве наживки. Представляя, как отреагирует на такие новости драконица, я не стала тревожить благородную леди махинациями племянника, а рассказала ей, что сегодня в замке за ужином состоится мое представление клану.

– Только этот ужин будет какой-то странный. В замке ни следа съедобных запахов.

– А все потому, что никто и не готовится к пиру! – Леди Дайна так стукнула ладонью по столу, что молоко из моей чашки пролилось на стол.

– Лорд Шторм надумал унизить сына?

– Скорее, понадеялся на управляющего замком.

– Там и такой проживает?

– Почему проживает? Работает. Причем скверно! – Драконица решительно поднялась на ноги. – Что-то давно я не была в замке. Допивай чай и пойдем контролировать подготовку к твоему празднику.

– А почему это к моему?

– Потому что Орланду все равно, даже если вожак соберет клан на лужайке и станет угощать сырым мясом. Этот парень столько всего хлебнул, что его сложно задеть. А ты девочка нежная, расстроишься.

– Это я-то нежная? Да я вообще почти гном!

– Но то, что к пиру никто не готовится, ты же заметила?

– Это потому что я наблюдательная.

– Нет, Лили. Это потому что тебе не все равно.

* * *

Рассудив, что спорить с леди Дайной себе дороже, я сопроводила ее в замок, где мы сразу заглянули на кухню. Готовящаяся там субстанция из хрящей, свиной кожи и мяса на праздничное блюдо не тянула, но, по крайней мере, я убедилась, что лорд Шторм не страдает сыроедением. А то после слов тетушки мне стало максимально некомфортно. И даже напоминание, что драконы хищники, слабо успокаивало.

Переговорив с кухаркой и приказав ей срочно созвать помощниц, леди Дайна помчалась в торговый квартал и сделала крупный заказ съестного. Времени для особых кулинарных изысков у нас не было, так что решено было ограничиться жаренным на вертеле мясом, пирогами с мясом и травами и нарезкой из сыров и овощей. Тут уже я проявила инициативу и рассказала всем, что такое шведский стол.

– Предлагаешь никого не выделять во время пира? Очень интересно, – задумчиво произнесла Дайна.

И тут же приказала вынести все стулья из главного зала. После чего где-то нашла нынешнего управляющего и тоже подключила его к подготовке к празднику. Дракон пытался взбрыкнуть и заявил, что выполняет исключительно распоряжения лорда Шторма, но нарвался на резкую отповедь. Леди Дайна обвинила его в подрыве авторитета вожака стаи и в том, что управляющему все равно, что другие подумают о лорде Шторме. В общем, так отчитала, что дракон побледнел и бросился добросовестно проверять праздничный сервиз и следить за подзарядкой магического освещения.

Я же занималась уборкой.

Мои големчики были помощниками на все лапки и прекрасно справились с уничтожением паутины на потолке и по углам. Уборка с помощью големов помогла мне отвлечься и не думать о несносном драконе, у которого хватало своих тайных замыслов, которыми он со мной и не думал делиться. Показал своему отцу, как призовую лошадь, и умчался в неизвестном направлении.

– Не переживай, Лили. Мы успеем, – уверенно объявила леди Дайна.

– А я и не из-за ужина переживаю.

– Я поняла, но должна же я была с чего-то начать разговор? Как насчет небольшого перерыва?

Кивнув, я позволила драконице увлечь меня вверх по лестнице на балкон. Отсюда открывался захватывающий вид на Драконовы горы: где-то внизу, в подернутом туманом ущелье, шумел горячий источник, а в вышине раскинулось пронзительно голубое небо. Даже не верилось, что совсем недавно оно было затянуто тяжелыми тучами, порождающими грозовой шторм.

Дав мне время полюбоваться горами, леди Дайна спросила прямо:

– Что тебя тревожит, Лили?

– Орланд.

– Это понятно, но в чем конкретно виновен мой племянник? Считаешь его плохим мужем?

– Ваш племянник самый скрытный мужчина из тех, что я встречала! Я его совершенно не понимаю.

– Мне кажется, ты первая, кто вообще пытается его понять, – тихо хмыкнула леди Дайна. – Орланд не похож на драконов. Подозреваю, что и люди, среди которых он жил, могли сказать о нем то же самое. Но он открыл тебе свое сердце. Это дорогого стоит. Просто дай ему время…

– Я боюсь за него. Эти магоштормы ужасны. Он не может полагаться только на себя или силу ловцов молний этого города.

– А разве есть варианты?

– Вообще-то есть. Это я вам как артефактор говорю. Любой прибор можно заземлить. Ну это… связать с объектом на земле, который избавит от лишней магии и подстрахует в случае чего. Леди Дайна, я же артефактор, понимаете? – Я с мольбой уставилась на драконицу. – Я четко представляю, что случится с живым существом, если в него ударит слишком сильный разряд.

Я опасалась, что драконица замкнется, не захочет ничего обсуждать с представительницей младшей расы, случайно посвященной в великие тайны драконов, но она ободряюще улыбнулась:

– Поэтому у Орланда есть ты. Он рассказал мне, как вы оказались связаны. Уверена, Искрелла понимала, когда связывала мага-артефактора с грозовым драконом. Ты прекрасный

1 ... 55 56 57 58 59 ... 73 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×