Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна
Помощь проекту
Замужем за призраком (СИ) читать книгу онлайн
…До дома доехали быстро. Поднялись на лифте на десятый этаж. Калиб покосился на бравых парней, пытаясь определить, собираются ли они проследовать за ним в квартиру. Но те остановились у дверей. Встали по бокам, как дворцовые стражники в давние времена. Калиб усмехнулся и открыл дверь ключом-картой. Остались снаружи, ну и отлично. Напиваться без свидетелей как-то сподручнее.
Он даже не потрудился снять обувь. Пронесся к бару в гостиной, не глядя по сторонам. Откупорил бутылку коньяка, намереваясь пить прямо из горла, как вдруг…
— Не поможет. Пробовала…
Бутылка полетела на пол, содержимое полилось на ковер, и почудилось, что само время остановилось. Калиб обернулся, не в силах пошевелиться. Потому что ЭТОГО просто не могло быть. По определению. Тем более, он трезв, как стеклышко. И глотка не сделал.
— Ли? — спросил он чужим хриплым голосом.
Она стояла в дверном проеме. Бледная. С волосами длиннее, чем Калиб запомнил. Но такая… такая… настоящая, родная. Хотелось зажмуриться пару раз и убедиться, что это не сон, не галлюцинация. Руки невольно потянулись к глазам, чтобы их протереть, а Линда улыбнулась.
— Я не исчезну, поверь. Так легко ты от меня не отделаешься.
Она шагнула к Калибу, коснулась щеки теплыми пальцами. Он вздрогнул и накрыл ее ладонь своей, продолжая ощущать живое человеческое тепло.
— Но… как? Я не…
Линда не позволила озвучить вопрос целиком. Прильнула к губам мужа. Он ответил на поцелуй, всё ещё боясь поверить в реальность происходящего. Ведь это самое страшное — поверить, что обрел, и снова потерять. Но разве во сне бывают столь реальные ощущения?
— Не бойся, — проговорила Линда, отстранившись. — Всё будет хорошо. Я живу здесь уже восемь месяцев и не планирую никуда переезжать: ни в иные миры, ни к черту на рога.
Она легко угадала опасения мужа. Потому что сама через это проходила. В другом мире. Тысячу лет назад. Калиб ничего не ответил. Просто обнял жену. Прижал к себе крепко-крепко, утыкаясь лицом в ее волосы, пахнущие лавандой, и мысленно пообещал себе, что больше никому и ничему не позволит их разлучить. Даже если придется перевернуть небо и землю…
****
— Так что случилось? Объясни же, наконец.
Калиб и Линда сидели на балконе и смотрели на город под куполом. На закат двух солнц: большого и малого. Невероятное зрелище для жителей иных миров. Сначала за линией горизонта исчезает большое, и всё вокруг будто накрывает вуаль. Второе небесное светило еще остается, но оно не способно дарить полноценный свет. Всё равно, что освещать комнату свечами после ярких ламп.
— Что случилось… — протянула Линда, пригубив белого вина, открытого по случаю воссоединения. — Вообще-то случился ты. Не смотри изумленно. Это твое вмешательство всё изменило. Переписало.
Калиб всё равно не понимал. Каким это образом? Он спрятал жену в бункере, но лишь отсрочил неизбежное. Треклятый пришелец всё равно ее заполучил.
— Заполучил, — кивнула Линда, усмехнувшись. — Но позже. И с некоторыми… хм… «модификациями». События, как разноцветий песок. Если чуть-чуть перемешать, получится новый узор. Совсем иной, чем складывался изначально.
Малое солнце коснулось линии горизонта, и Линда зажгла свечу, приготовленную заранее. Накрыла ее колпачком, защищая от ветра, и блаженной потянулась.
— Всё дело в последовательности событий, которую ты изменил. Мне полагалось умереть от рук Пауло. Изъять меня не могли. Потому что моя смерть означала и гибель пришельца. Он должен был «испить» ядовитой энергии и заболеть. Зачахнуть за считанные дни и больше никому не причинить вреда. По сути, извлекать было некого. Только выпитый труп. Забрали б раньше, спасли бы, но Пауло остался б жив. Простая арифметика. Потому Маркус Холт и изменил моё досье. Хотел, чтобы ты успокоился, считая, что я дожила до маразма с другим мужчиной.
Калиб едва зубами не заскрежетал.
— Не оправдывай его, Ли! Он… он…
— Я не оправдываю, милый, — Линда сжала руку мужа. — Поступок отвратительный, согласна. Я лишь раскладываю всё по полочкам. Но, пожалуй, понимаю мотивы Холта. Я бы умерла, и это стало бы благом для других.
— Благом?! — Калиб был готов кричать и кричать. — Вики промыла тебе мозги?! Ли, ты же…
Но Линда так проникновенно на него посмотрела, что слова застряли в горле.
— Благом, — повторила она, крепче сжимая руку Калиба. — Ты исключил меня из «уравнения», и Пауло достался другой обед — мои одноклассницы. Женщины, которым полагалось прожить долгую жизнь. Китти сделала бы важное открытие, а Мойра возглавила благотворительный фонд, помогла бы многим людям. Серьезные изменения для истории, как ни крути. Отсюда и парадокс. Землетрясения. И новые жертвы. Так что, да, Калиб, благом. Мы выторговали у вселенной время для себя. Но цена заплачена жестокая. Кровавая…
Она замолчала, глядя на темнеющее небо. Только на западе остались бордовые разводы. Город нового мира, погружался в ночь.
— Я пытался перестраховаться. Потому увез тебя в бункер. Не подумал, что… — Калиб болезненно поморщился. — Или не захотел думать о других.
Линда грустно улыбнулась.
— Но ты спас меня в конечном итоге. Последовательность событий изменилась. Прежде чем попасть к Пауло, я столкнулась с влюбленным мальчишкой, готовым на любые глупости ради девчонки, этого не достойной. Он вколол мне очередное папенькино творение. Лишил, тем самым, магии и… — Линда загадочно улыбнулась, — сделал мою энергию еще опаснее для пришельца. Это изменило всё. Пауло не заболел, а умер сразу. Ну а я… Смертельно заболеть теперь полагалось мне. Заболеть, а не погибнуть мгновенно в том подвале. Потому Вики и решилась на риск. Она не была уверена, что всё получится. Что удастся меня вылечить. Однако меня изъяли, а медицина этого мира справилась. И вот я перед тобой. Живая и здоровая. Правда, больше не ведьма.
— К черту это ведьмовство! — Калиб смотрел на жену увлажнившимися глазами.
— Но благодаря ему мы и сошлись в Орионе, — на лице Линды отразилась грусть. Она скучала по потерянным силам.
— Верно. Но нам не нужна магия, чтобы построить будущее. А Вики… Вики я всё равно не прощу. Ты здесь восемь месяцев, а мне не потрудились сказать.
— Не потрудились, — кивнула Линда, нахмурившись. — Но ты был заключенным. Наказанным за дело. Ты и сам это понимаешь. Смерть Китти с Мойрой и жертв землетрясения не сбросишь со счетов. Тише, — Линда приложило ладонь к губам мужа, не позволяя сорваться возражениям. — Я ни в чем тебя не виню. Ты не хотел, чтобы всё так обернулось, знаю. Ты отбыл срок в тюрьме, а совесть не позволит забыть случившееся до конца дней. Исчерпывающее наказание. А Вики… Тебе с ней еще работать, не забывай. Придется принять ее предложение, или вернешься в тюрьму.
Калиб подавил тяжелый вздох. О сделке он совсем забыл на радостях.
— Послать бы Вики подальше, — бросил, не скрывая раздражения. — И сделку заодно.
Линда встала с кресла, подошла к мужу и провела рукой по мягким волосам, а потом устроилась на коленях, обвив руками шею.
— Ты злишься на нее. Но не забывай, выбора нет, если хочешь остаться со мной. И кроме того, мы снова вместе только благодаря Вики. Вот увидишь, однажды гнев уйдет, и ты сможешь работать с ней бок о бок спокойно, как раньше.
Калиб помолчал, глядя в горящие глаза жены.
— Может, и так. Но сейчас я хочу послать Вики в болото, и… — она вскочил, подняв жену. — Сейчас у меня другие планы. Планы, в которых есть только мы…
****
— Что ты делаешь?
— Собираюсь на работу. И тебе советую.
— Какую ра-ра-ра… — Калиб замолчал, уставившись на темно-синее платье, которое Линда достала из шкафа. Такие носили сотрудницы отдела планирования в Службе.
— Ты не сказала, что…
— Работаю в твоей конторе? — Линда подмигнула. — Последние полтора суток мы почти не разговаривали. По крайней мере, о делах.
Что правда, то правда. Большую часть времени они провели в постели. Выбирались оттуда, чтобы устроить пикники в гостиной и один раз посмотрели кино — старую историю любви, где пара прошла множество препятствий, чтобы воссоединиться.