Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна, Бахтиярова Анна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна
Название: Замужем за призраком (СИ)
Дата добавления: 9 апрель 2021
Количество просмотров: 170
Читать онлайн

Помощь проекту

Замужем за призраком (СИ) читать книгу онлайн

Замужем за призраком (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бахтиярова Анна

— Какая же ты смешная, — прошептал Пьер, положив ладонь на стекло.

Сморщенное розовое личико, приоткрытый рот. А выражение серьезное-серьезное!

— Она похожа на тебя…

Пьер ударился лбом о стекло, а потом отшатнулся, чуть не упав плашмя.

— Ш-ш-ш… — ОНА приложила палец к губам и протянула Пьеру свободную руку. — Пойдем, прогуляемся. На свежем воздухе легче переваривать непростые истины.

Пьер закрыл глаза и снова открыл. Но ОНА никуда не исчезла. Мертвая напарница! Та, чью могилу он регулярно навещал. Линда Фолк стояла перед ним в легком пальто с капюшоном и непривычно зачесанными назад и собранными в узел волосами.

— Ли? — прошептал Пьер сдавленно.

— Идем, — она всё ещё протягивала руку. — Поверь, я не кусаюсь. И не планирую умыкнуть тебя в мир иной. Тебе еще дочь растить.

Он подчинился, пусть и сомнением. Ощутил тепло ладони и снова пошатнулся.

Как? Как, вороньи боги, такое возможно?!

— Мне полагалось оставить всё, как есть, — проговорила Линда, когда они спустились на лифте и вышли в больничный парк, где цвела черемуха, пьяня терпким ароматом. — Но я хочу облегчить твою боль. Снять чувство вины. Мы плохо расстались, Пьер. Я злилась, не давала приблизиться. Последнее, что ты услышал от меня — это угроза. Так нечестно. Неправильно. Ты не должен жить с мыслью, что я тебя ненавидела. Я была не в себе, вот и всё. Никакой ненависти…

Пьер смотрел и смотрел на нее, ничего не говоря. Вглядывался в каждую черточку, констатируя, что Линда изменилась. И дело не только в прическе. Она выглядела старше. Года на три-четыре. В глазах появились новые пласты опыта, а на лице непробиваемое спокойствие, которого не было раньше.

— Скажи что-нибудь, Пьер…

Он вымученно улыбнулся и спросил хрипло:

— Ты мертва? Или…

— Нет. Я не умирала. Как и Калиб. Нас забрали в параллельный мир. За секунды до смерти. Заменили поддельными телами, выращенными в инкубаторе. Там другие технологии. Но никто не должен об этом знать, Пьер, — Линда крепче сжала его ладонь. — Кроме тебя. И, кстати, не пугайся, когда проверишь записи больничных камер. Меня они не покажут. Еще одно изобретение людей другого мира.

— Но за-за-зачем? Зачем всё это?

Однако Линда снова приложила палец к губам.

— Мне нельзя об этом говорить. Ты и так теперь знаешь больше положенного.

Пьер кивнул. Она права. Не стоит знать, что творится за гранью. Из параллельного мира пришла магия. А еще хищники, как Пауло и Алиса…

Главное, что Линда выжила. Что она есть! Пусть больше и не живет рядом.

— Ты счастлива? — спросил Пьер и убрал с лица Линды выбившуюся из прически прядь.

Она широко улыбнулась.

— Я вместе с Калибом. Это важнее всего на свете.

— Рад за вас, — Пьер чувствовала, как увлажняются глаза, но не мог сдержать эмоций.

Вороньи боги! Он же часами сидел на могиле Ли! Говорил с ней, надеясь, что она слышит.

Может, и услышала. Потому и пришла…

— Как же я по тебе соскучилась, — Линда обняла бывшего напарника. — И буду скучать еще очень долго. Помни об этом, ладно. И помни, что у тебя всё получится. И с Джейми. И с новым делом.

Пьер отстранился и изумленно уставился на Линду.

— Ты о…

— Ага. О нем самом. О твоем детективном агентстве.

— Но я говорил об этом только маме. Всё пока только в моих мыслях.

Линда весело подмигнула.

— Не спрашивай, откуда я знаю. Отличная идея, между прочим. Я бы тоже не осталась в Охране после случившегося.

Они устроились на скамейке под включившемся фонарем. На Беркут надвигалась ночь. Весенняя, но не слишком теплая.

— Как же меня всё там бесило, Ли. Тех замов, что заключили сделку с Пауло, сняли и посадили. Но тайно. Никто не узнал, что они сделали. Даже в конторе. Мол, подали в отставку и все дела. Будто ничего и не случилось.

— Знаю. Но они заплатили за содеянное. И будут платить до конца дней. Их никогда не выпустят из тайной тюрьмы. Поверь.

Пьер горько усмехнулся.

— А как же Эвелин Кармайкл? Она же виновна в смерти… в смерти… Ох…

— Эвелин виновна в взрыве здания и гибели десятка лет. Кроме Калиба, Доры и мальчишки-угонщика. Эти трое живы и здоровы. Пацан, кстати, перевоспитался и оказался полезен в другом мире. Нашел таки применение способностям.

— Но получается, Эвелин всё сойдет с рук?

— Сойдет, — кивнула Линда и положила голову Пьеру на плечо. — Поначалу меня это злило. Но теперь я знаю, что Эвелин нужна Охране. Однажды она возглавит контору, и под ее руководством произойдет немало перемен, полезных и людям, и ведьмакам.

— Общее благо.

— Да. Пресловутое общее благо.

— А как же справедливость для мертвых?

— Не уверена, что она им нужна. Важнее справедливость для живых. А за этим не заржавеет. Я сейчас о тебе, Пьер. Ты сделаешь много хорошего на новой работе. Кстати, в следующем месяце будет рассматриваться прошение о переводе Дэрека Вилсона из тюрьмы строгого режима в другое заведение — попроще. Постарайся помочь парню. Он тебе еще пригодится.

— Тот пацан, что проник в спецшколу и вколол тебе чертов препарат?

— Верно, — Линда рассмеялась. — Странная штука — жизнь. Непредсказуемая. Мальчишка просто неудачно влюбился. У него есть шансы совершить и добрые дала. С твоей помощью, Пьер. Вот увидишь, я окажусь права.

— Ладно, — согласился тот с неохотой.

В конце концов, стоит реагировать на просьбу напарницы, вернувшейся с того света.

— А девчонка Дэрека? Люсия? Она хоть заплатит за то, что натворила? Наша бывшая контора ничего ей так и не предъявила.

— Заплатит. Не за подстрекательство Дэрека и последствия оного, увы. Но однажды Люсия нарвется на неприятности. Закон всемирного равновесия действует. Чаще, чем кажется.

Они помолчали, сидя, прижавшись друг к другу. Оба отлично понимали, что больше такой возможности не представится — возможности просто побыть рядом. Пьер безумно хотел, чтобы этот миг не заканчивался. Но чувствовал, что так не получится. Линда навестила его. Сделала огромный подарок. В груди будто узел развязался. Стало легче дышать. И как вовремя! Теперь, когда на свет появился новый человечек.

— Ты ещё злишься на Алису? — задала Линда вопрос, которого Пьер не ждал.

— Злюсь, — признался он, хмурясь. — Она сделал неправильный выбор.

— Вообще-то правильный. И в глубине души ты это знаешь.

Пьер упрямо покачал головой.

— Ллойд бы не убил сына. А Алиса обагрила руки его кровью, вместо того, чтобы сразиться с Пауло и спасти тебя.

— Меня и так спасли, Пьер, — напомнила Линда с мягкой улыбкой. — И ты не прав, Ллойд бы попытался убить Марка. «Наши» не могли его остановить. Он завладел кое-какой технологией, не позволяющей вмешаться. Вмешаться… хм… в «процессе». Всё, что они смогли бы, это изъять Марка. Но это изменило бы всё. Марк важен. Однажды он спасет всех. Не тебя. Ты к тому времени уже состаришься и… уйдешь на другую сторону. Но благодаря Марку и его изобретению останутся в живых твоя дочь Джейми, ее дети и внуки. И весь этот мир. Спасенный Алисой мальчишка — самый важный человек на свете. Без него здесь не останется никого. Только выжженная земля.

Пьер изумленно смотрел на Линду и осознавал, что она не шутит. Не придумывает на ходу. Но откуда ей всё это известно?! Вороньи боги! Пьер не посмел спрашивать. Знал, что не ответит. Да и зачем знать? Ли права, ему и так известно больше, чем следует.

— Прости Алису, Пьер. Отпусти злость.

Он развел руками. Мол, это не так просто сделать.

— К тому же, мне неизвестно, где Алиса. Ее увезли. Куда? Понятия не имею.

— Пока не имеешь, — шепнула Линда заговорщицки. — Однажды судьба снова столкнет вас лицом к лицу. Постарайся к тому времени забыть обиду.

Пьер расхохотался. Но отнюдь не весело.

— Хочешь, сказать, что и Алиса Дрейк мне однажды пригодится?

— Возможно, — ответила Линда уклончиво. — При условии, что ты захочешь воспользоваться ее помощью. А она твоей.

Комментариев (0)
×