Вера Чиркова - Тихоня (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вера Чиркова - Тихоня (СИ), Вера Чиркова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вера Чиркова - Тихоня (СИ)
Название: Тихоня (СИ)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 367
Читать онлайн

Помощь проекту

Тихоня (СИ) читать книгу онлайн

Тихоня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Вера Чиркова
1 ... 65 66 67 68 69 ... 76 ВПЕРЕД

— То-есть… — нахмурился граф, — ты хочешь сказать, что ты богата?

— Нет, я не хочу этого сказать, — тихоня не выдержала и нежно поцеловала мужа, — это мы с тобой уже довольно обеспеченные люди. Этим поместьем Олтерн расплатился с нами за уничтожение своей бывшей жены.

— Правда? Ну, тогда это другое дело, — Змей вернул жене поцелуй, и крепче сжал ее в объятьях, — в таком случае давай пригласим твоих братьев погостить несколько дней, и перенесем обед на завтра… или послезавтра. Сюрприз может и подождать, я терпеливый…

— Зайчик! Поверь мне, они нам такого не простят… а я их очень люблю и не хочу ссориться! Иди уже умываться, пока ты спал, я нашла тебе в гардеробе одежду. Ты же не против походить денек в одном из запасных костюмов его величества?!

— Против. Но ради тебя я готов надеть его на один час… не более.

— Жулик, — засмеялась Лэни и нехотя выскользнула из его объятий, — поторопись, а то они придут сюда.


Широкий коридор, или, скорее проходной зал, в который они попали, выйдя из своих покоев, был освещен осенним солнцем, проникающим через череду высоких стрельчатых окон, и Лэни, искоса посматривавшая на крепко обнимавшего ее за талию мужа, тихонько улыбалась от удовольствия.

Целители вернули волосам Дагорда родной цвет, и так ловко подравняли изуродованные в монастыре пряди, что получилась вполне приличная прическа. Да и нарисованные морщины с кожи смыли и брови привели в порядок, теперь ни один стражник или придворный не будет сомневаться, кого он встретил на лестнице.

— Лэни, — Змей резко остановился и, развернув девушку к себе лицом, заглянул ей в глаза, — если ты будешь так на меня смотреть, мы немедленно пойдем назад.

— Как я на тебя смотрю? — притворно возмутилась она, и тут же сдалась, сама прижалась сильнее, — не могу смотреть по-другому, зайчик… я так рада, что ты рядом, и все понимаешь. Как вспомню ту трактирщицу… и еще некоторых…

— Лэни…

— Нужно идти, милый. Они и правда, не заслужили такого отношения, ты сам все скоро поймешь. Но я хотела попросить об одной вещи…

— Для тебя я сделаю все, что угодно, родная. Я ведь тоже всё помню. И как ты отважно вышла к костру и как кинжал мне дала… зная, что я с чужой памятью и могу сделать какую-нибудь гадость.

— Я верила… что ты на подлость не способен.

— Так о чем ты хотела попросить? — вспомнил Змей минут через пять.

— Чтоб ты не обижался на моих братьев. Это я запретила им говорить тебе правду… прости. Так было нужно.

— Лэни! Я уже простил. Неужели я настолько похож на самовлюбленного самодура? И на тебя я тоже не могу сердиться… и никогда не смогу.

— Тогда идем, а то вон тот лакей уже три раза поднимал глаза к потолку.

— Ну, вот пусть и держит их там постоянно, и не пялится на чужих жен, — и не подумал проникаться раскаянием Змей, — и, в конце-концов, мы новобрачные, нам положено. Что ты остановилась?

— Так это и есть столовая. Только не забудь, зайчик, ты обещал!

— Не сомневайся, счастье мое.

В столовой было немного сумрачнее, чем в зале, она выходила окнами на восток, а солнце уже катилось к западу. Но мужчину, сидевшего в кресле у горящего камина, граф узнал сразу, хотя на нем был дорогой замшевый костюм и рубаха с кружевным воротником.

— Рад тебя видеть, — шагнул к нему Дагорд вместе с женой, и не думая убирать руку с ее талии, — и рад, что вам удалось уйти из поместья Зоралды.

— Я - Арвельд, — сообразив, что Змей специально не упоминает его имени, широко улыбнулся герцог, вставая, — как ты уже знаешь, старший брат Лэрнелии. Самый старший. Я тоже очень рад тебя видеть, Змей, и очень сожалею, что тебе досталось в ночной стычке.

— Пустяки, все уже почти прошло, — отмахнулся Дагорд, и Лэни хмуро засопела, видела она, как прошло, половина спины еще синяя, а не до конца заживший шрам на голове не заметно только потому, что он скрыт волосами. — Но мне обещали знакомство с еще одним братом?!

— А мы знакомы, Змей, — мужчина, стоящий у окна и полускрытый занавесью, развернулся и шагнул к графу, — и я давно считал тебя братом… теперь могу открыто так называть.

Геверт крепко обнял друга, и тот в ответ стиснул плечи герцога.

— Демонские силы… вот это действительно огромный сюрприз… но ты же говорил, что твоя сестра погибла, Герт!

— Они бежали с матушкой потайными ходами, и пару лет жили у слуг, — пояснил Арви, — потом ушли в монастырь. Но никто из нас этого не знал.

— Стало быть, вы обвели меня вокруг пальца, — догадался Змей, и с нарочитой свирепостью уставился на жену, — а я-то, как круглый дурак, полагал, что раз Герт влюбился в эту глупышку, то мне нужно вырвать ее из сердца! Хорошо вы тогда надо мной повеселились?!

— Даг, никто и не думал веселиться, — встревожился Геверт, — просто тогда Лэни нужно было отработать у Олтерна… а мы в тот момент считали его одним из главных врагов, и понимали, что ей и без того придется непросто…

— Просто отправили сестру во дворец, чтоб она нашла там себе герцога или очаровала принца, — продолжал "бушевать" Змей, не забывая нежно поглаживать руку жены.

— Зайчик, — Лэни отлично видела озорных чертиков в глазах мужа, но сегодня вовсе не желала играть в кокетку, — перестань пугать слуг, и так под дверью уже трое подслушивают. Идем лучше к столу? Кушать хочется, да и новости мы хотели рассказать, среди них есть очень занятные.

— Например, про Ритолу, объявившую себя твоей невестой, — Геверт еще не мог прийти в себя от наглости бывшей любовницы.

— Что? — сразу забыв про шутки, ощетинился Змей, — с какой это стати?

— А вот это сейчас выясняют дознаватели, — устраиваясь за столом, пояснил Арвельд, — но независимо от того, что они узнают, мы с Гертом решили, что вам с Лэни лучше погостить в Адере. Ты же сам знаешь, что там намного безопаснее, и слуги все проверены не по одному разу.

— Арви, — расслышав тихий вздох мужа, — кротко ответила Лэни, — мы посоветуемся. А пока давайте забудем про проблемы, лучше наливай бульон, раз выставил лакея.

Глава 26

— Нет, никуда мы не пойдем, — твердо сообщил граф, выслушав все новости, и заглянул в глаза жены, — ты согласна, любимая? Не так уж много у Зоралды было преданных людей, чтобы она сумела устроить их во все королевские поместья. Скорее ведьма старалась бы следить за Олтерном, раз он был ей так нужен.

— Я конечно, согласна, но вот в последнем ты ошибаешься, зайчик — вдруг заявила Лэни, — Судя по всему, в последние годы он уже больше не был ей нужен. Это доказывает серьезность ловушек, которые на него ставили. Вот подумай сам, она вполне могла отравить или убить Олтерна, когда жила в его замке, но в то время Зора его любила и собиралась биться за свою любовь.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×