Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна, Гончарова Галина Дмитриевна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Название: Чужие маски (СИ)
Дата добавления: 12 ноябрь 2022
Количество просмотров: 114
Читать онлайн

Помощь проекту

Чужие маски (СИ) читать книгу онлайн

Чужие маски (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гончарова Галина Дмитриевна
1 ... 6 7 8 9 10 ... 78 ВПЕРЕД

— Ну вот... — искренне расстроилась Лилиан. — А могли бы супчик сварить, или хотя бы поджарить. Но супчик лучше, вкуснее будет.

Тони взял Лилиан за плечи, чуть встряхнул и посмотрел прямо в глаза женщине. Видимо, выискивал там намек на безумие. Но — увы.

Лиля оставалась абсолютно спокойной и серьезной.

— Вы действительно собираетесь скушать — змею?

— Энтони Лофрейн, барон Лофрейн, вы видите на моем лице хоть какую-то улыбку?

Не видел. Но и поверить не мог.

Энтони вообще пребывал в перманентном шоке. В результате несчастного случая, они с Лилиан Иртон оказались вдвоем, в лесу.

Что сделала бы нормальная аристократка в таком случае?

Упала бы ему на руки в глубокий обморок и потребовала бы ее спасти. Немедленно. Лучше — уже вчера и со леем комфортом.

Хотя ему такой сценарий не понравился. Уже опробо- нали.

Что делает Лилиан Иртон?

Бодро спасает себя сама. И кажется, всерьез намерена ныйти к людям, вытащить его, и... ей просто все равно, что именно придется сделать.

Скушать гадюку?Скушаем.

Убить человека?

Убьем...

И ведь глазом не моргнет.

— Вы... да что вы за человек такой?! — почти стоном вырвалось у барона.

Лиля фыркнула. И хотела ответить ему по-простому, но потом передумала. Лучше уж дать несчастному разъяснения, иначе проблем не оберешься.

— Энтони, мой отец — первый барон Брокленд. Понимаете, первый! В нашем роду были крестьяне, были мещане, были корабелы, купцы... аристократов еще не было. Мы с отцом первые. Чему вы удивляетесь? Тому, что я хорошо приспособлена к жизни? Жить-то хочется!

Барон хмыкнул.

— Или вы думаете, что ваши крестьяне в голодный год лягушек и змей не едят? — продолжала атаковать Лилиан.

— Не знаю. А ваши?

— Мои — не едят. Первое, что я сделала, это обеспечила провизией свои земли, — Лиля хмыкнула, вспомнив, как ехала впервые на ярмарку, как познакомилась с вирмана- ми, как старосты деревень пытались ее «развести» на благотворительность.. .

Какое чудесное время было!

Вот не глядя бы вернулась! И уехала б на Вирму, к примеру, чтобы ее в покое оставили... хотя — нет!

Джерисон, Миранда, дети...

Если за это приходится платить такую цену — она заплатит! В конце концов Господь Бог ничего не дает просто так, кто сказал, что Альдонай любит халявщиков? Никто их и нигде не любит!

Энтони засопел. Кажется, ему это и в голову не приходило. Кого-то обеспечивать, заботиться, думать о людях... это сервы, холопы, быдло! Смерды должны обеспечиватьсвоего господина, а он уже им честь оказал! Он — их господин!

Хотя элементарная логика последнего безмозглого чабана позволяет вывести несколько простых принципов. К примеру: «не мори овец голодом, больше шерсти будет», «больше овец — больше дохода», «если пастбищ не хватает — осваивай новые пространства»...

Что тут такого невероятного?

Вот никаких божественных откровений, одна голая логика! Только логика, направленная не в прошлое, а в будущее. Но как это объяснить человеку, с которым у тебя разница в три сотни лет? А то и побольше будет?

Лиля махнула рукой и направилась дальше по лесу.

— Давайте я пойду впереди, — Энтони коснулся плеча женщины.

• Лиля покачала головой.

— Давайте так, Тони, сначала я, потом, когда я выдохнусь, пропущу вас вперед. Я еще не настолько уверена н вас, чтобы доверять.

— Вы думаете я вас куда-то заведу?!

— Не нарочно. Просто... бывает.

И как с ней разговаривать?

Хотя... вот Энтони не был так в себе уверен. Его выбросило из привычного мира, из зоны комфорта, и теперь ему требовался совершенно нестандартный подход. Что-то ему подсказывало, что выжить будет сложно.ГЛАВА 2

Гриб... Лиля присела на корточки и аккуратно вытащила из грибницы симпатичный крепенький грибок.

— Лилиан?

Энтони шел за ней, так что остановился рядом.

— Гриб, — сообщила Лиля прописную истину.

— Да, — кивнул Лофрейн. — Гриб.

Вопреки многим представлениям, грибы были распространенной пищей. Лесное мясо, как-никак. И полевое...

Лиля помнила, как они по ведру луговых опят набирали.

А лесные опята?

Кто-то ел лесные опята, засоленные в бочке, да с чесночком, со смородиновым листом, с хреном... нет? Многое потеряли. Подчеркиваю — бочковые опята. Те, которые замаринованы в банках — жалкое подобие без вкуса и запаха.

А бочковые...

Восторг желудка!

Да с молодой картошечкой, да с укропчиком, а если еще и шашлычок добавить... впрочем, даже тушенка не портила их вдохновенного вкуса! Наоборот — подцепляешь вилкой крепенький грибочек — и в рот. И картошечку туда, вилочкой размять с укропчиком, и еще один грибок.

Лиля грибы тоже собирала. Знала съедобные — несъедобные, но со снобизмом аристократки предпочитала белые и лисички. Ладно еще — опята.А вот Лофрейн...

Безусловно, грибы он ел.

Но ведь не собирал же! Он же аристократ! Это просто неуместно! Откуда такие дикие идеи о сборе грибов? Барон с корзинкой? Или того лучше — с кузовком?

Дикость.

Лофрейн знал, что грибы вкусны, но вот распознать их в дикой природе просто не мог.

Лиля аккуратно разломила гриб, лизнула ножку. Не самый лучший метод определения съедобности, но...

Подберезовик?

Или нет?

Горечи не было. Ладно... Лиля махнула рукой и кивнула Лофрейну.

— Мешок снимайте...

— Зачем?

— Грибы по дороге собирать будем.

— Вы их есть будете?

— Буду. И собирать буду, и кушать буду...

— Вы в них разбираетесь?

Лиля пожала плечами.

А ты бы в них не разбирался, после лихих девяностых? Половина страны на натуральное хозяйство ушла, и собирательство тоже играло в нем большую роль. Мясо — дорого, а грибы пошел, нарвал и вперед. Соли, суши, жарь... питательность не хуже, чем у крахмально-бумажной колбасы.

По полезности еще и повыше будет.

Девчонка из гарнизонного городка не имела шансов Остаться в стороне.

Знать грибы?

Да она их так могла приготовить — Лофрейн бы сковородку стрескал вместе с грибной поджаркой! А пирожки с грибами и картошечкой? Или просто — картофельные пирожки с грибной начинкой? Макароны с грибами, гри-бы в сметанном соусе — песня желудка! Просто попала девочка в другой мир...

Стыдно сказать, Лиля хоть и ела здесь грибы, но собирать их ни разу не приходилось. И как было это оправдать?

Ее сиятельство за грибами в лес намылилась?

Первыми не поняли бы слуги. Потом вирмане, солдаты, муж, дочь, знакомые...

Не ходят графини по грибы. Вот НЕ ХОДЯТ!

А хочется...

Так что Лилиан сноровисто достала котелок, ловко перетянула его полосками ткани так, чтобы можно было нести через плечо, примотала к себе, и вручила полегчавший мешок Лофрейну.

— Грибы я сама понесу. В мешке они передавятся, крошево получится, а вот в котелке их донести спокойно можно. Сама и собирать буду...

— Лилиан, вы в них точно разбираетесь? — Лофрейн тревожился. Наверное, жить хотелось.

Лиля понимала, что грибы — не лучший вариант для беременной женщины, но есть ли выбор?

Ей надо выйти к людям, не то она ноги таскать не будет. Либо кушаем грибы, либо остаемся в лесу.

Грибы могут плохо подействовать на ребенка?

Ну, могут. Если поганок наесться. Но там уж всем конец, не деля на ребенка и мамашу. А если немного, и хороших, так даже и польза будет. Здесь-то экология хорошая, здесь человек еще не прогулялся, как хозяин необъятной родины своей2.

Здесь не было ни кислотных дождей, ни свалок отходов, ни вредных выбросов, страшно сказать, здесь до сих пор производство по мастерским, а одежду и обувь могут из поколения в поколение передавать.Мода?

Покупать новую обувь каждый сезон, а старую выкидывать?

; Да вас за это проклянут. Никаких денег не хватит! Здесь это реально дорого, штамповки-то нет...

Лиля помотала головой, отвлекаясь от ненужного мыс- леблудия.

— Я хорошо знаю грибы. Не волнуйтесь, барон, я вас случайно не отравлю.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 78 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×